background image

11

Batente longitudinal LA

Símbolos

 

 Perigo 

geral

 Ler indicações/notas! 

Com o batente longitudinal LA é possível conduzi-

rem-se peças grandes para cortes longitudinais.

- CS 70 LA    

-> CS 70

- LA-CS 50/CMS  

-> CS 50/CMS-GE

O encosto longitudinal dispõe de fi xações  se-

paradas, uma situada na margem dianteira e a 

outra na margem traseira da mesa. Em função 

desta fi xação dupla evita-se um desvio da face 

de encosto. 

Montar

- Monte o botão giratório 

[1-3]

 no batente longi-

tudinal.

- Abra o botão giratório 

[1-3]

 e os punhos de 

aperto 

[1-2, 1-4]

.

- Coloque o batente, de acordo com a imagem 

2

de lado sobre a bancada de serra.

- Desloque o batente até à posição desejada.

- Feche o botão giratório 

[1-3]

 e o punho de aperto 

[1-2]

.

- Depois de se abrirem ambos os botões girató-

rios 

[2-1]

, é possível deslocar a régua de batente 

no sentido longitudinal ou retirá-la. A régua de 

batente pode ser fi xa por aperto no suporte, 

numa posição baixa para peças delgadas 

[1-5]

ou numa posição elevada para peças grossas 

[1-1]

.

No encosto longitudinal há as seguintes varian-
tes de ajustamento:

• Punho de fi xação 

[1-3]

: Fixação do encosto na 

margem dianteira da mesa.

• Manípulo de fi xação 

[1-2]

: Fixação do encosto 

na margem traseira da mesa.

• Manípulo de fi xação 

[1-4]

: Fixação do ajusta-

mento de precisão.

• Punho giratório 

[1-7]

: Deslocamento do encosto 

com ajustamento de precisão.

• Punhos de fi xação 

[2-1]

: Fixação da régua de 

encosto na coluna de encosto.

Ajuste de precisão

- Abra o botão giratório 

[1-3]

 e o punho de aperto 

[1-2]

, feche o punho de aperto 

[1-4]

.

- Com a roda de ajuste 

[1-7]

 ajuste a posição 

desejada do batente. A escala 

[1-6]

 indica o 

possível trajecto de ajuste.

- Feche o botão giratório 

[1-3]

 e o punho de aperto 

[1-2]

.

Se o aperto for demasiado fraco, o manípulo de 
fi xação pode ser reposicionado como segue:

• Colocar o manípulo na posição de fi xação má-

xima.

• Desandar o parafuso mediante o qual o maní-

pulo de fi xação está aparafusado no eixo.

• Posicionar o manípulo de fi xação uma divisão 

no sextavado para trás.

• Voltar a aparafusar o manípulo de fixação.

• No punho giratório 

[1-7]

, colocar o encosto, com 

o ajustamento de precisão, na medida exacta. 

• Com isto, o encosto é deslocado em 1/10 mm, 

ao girar-se o punho em 1 traço da escala.

Concluído o ajustamento fi nal, apertar o punho e 

o manípulo de fi xação 

[1-2, 1-4]

.

Продольный упор LA

Символы

  Предупреждение об общей опасности

  Соблюдайте руководство по эксплуата-

ции/указания! 

Продольный упор LA помогает вести обраба-

тываемые детали большого размера при вы-

полнении продольных пропилов

- CS 70 LA    

-> CS 70

- LA-CS 50/CMS  

-> CS 50/CMS-GE

Направляющая-упор имеет с переднего и за-

днего края стола по одному сепаратному за-

жиму.

Благодаря такому двойному зажиму смещение 

опорной поверхности предотвращается. 

Монтаж 

– Установите  винт-ручку 

[1-3]

 на продольный 

упор.

- Открутите вращающуюся ручку 

[1-3]

 и зажим-

ные рукоятки 

[1-2, 1-4]

– Приставьте упор к пильному столу в соответ-

ствии с рис.

 2

.

– Установите упор в нужное положение. 

Summary of Contents for CS 50/CMS-GE

Page 1: ...Paigaldusjuhend 16 Monteringsanvisning 8 Naputak za monta u 16 Asennusohje 9 Mont as instrukcija 17 Montagevejledning 9 Montavimo instrukcija 17 Bruksanvisning 10 Navodila za monta o 17 Monteringsvei...

Page 2: ...r apenas pe as sobresselentes originais da Festool Refer ncia em www festool com Service www festool com Service Festool www festool com Service Servis a opravy sm prov d t pouze v robce nebo servisn...

Page 3: ...LA 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 2 1 1 2...

Page 4: ...g Drehkn pfe 2 1 Festklemmen des Anschlag lineal auf der Anschlags ule Feineinstellung ffnen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemm hebel 1 2 schlie enSiedenKlemmhebel 1 4 Stellen Sie mit dem Stellrad 1...

Page 5: ...1 3 open clamping lever 1 2 and close clamping lever 1 4 Use the adjusting wheel 1 7 to move the fence to the required position The scale 1 6 shows the possible adjustment path Tighten the rotary kno...

Page 6: ...rados los tornillos 2 1 puede pro cederse a desplazar la regla de tope en sentido longitudinal o bien extraerse La regla de tope se puede jar al soporte para piezas de trabajo nas en una posici n infe...

Page 7: ...1 3 e la leva di serraggio 1 2 quindi stringere la leva di serraggio 1 4 Con la rotellina di regolazione 1 7 impostare la posizione desiderata del riscontro La scala 1 6 indica le possibilit di regola...

Page 8: ...ed 1 steck p skalan d v s med 1 10 mm N r justeringen r avslutad drar man t anslagets kl manordningar 1 2 1 4 igen de mogelijke instelweg aan Sluit de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 Als de klemming te l...

Page 9: ...ikko 1 6 n ytt mahdollisen siirtomatkan Sulje kierrett v nuppi 1 3 ja lukkovipu 1 2 Jos lukitus on liian heikko lukitusvipua voidaan siirt seuraavalla tavalla Lukitusvipu asetetaan maksimilukitus asen...

Page 10: ...e emner Er klemningen for svag kan klemmearmen l g ges ned som f lgende Klemmearmen bringes i maksimal klemmestil ling Skruen med den klemmearmen er skruet fast p akslen l ses Klemmearmen s ttes tilba...

Page 11: ...ho de xa o 1 3 Fixa o do encosto na margem dianteira da mesa Man pulo de xa o 1 2 Fixa o do encosto na margem traseira da mesa Man pulo de xa o 1 4 Fixa o do ajusta mento de precis o Punho girat rio 1...

Page 12: ...1 4 1 7 1 6 1 3 1 2 1 7 1 10 4 2 4 3 Po povolen obou oto n ch kno k 2 1 lze prav tko dorazu v pod ln m sm ru posouvat p padn pln odstranit Prav tko dorazu lze v dr ku uchytit n zko pro tenk obrobky 1...

Page 13: ...ka obrotowa 1 7 ustawienie opornika z przestawieniem precyzyjnym Ga ki obrotowe 2 1 zamocowanie linijki opor nikowej na s upku opornikowym Regulacja dok adna Odkr ci pokr t o 1 3 oraz d wigni zacisko...

Page 14: ...llnak rendelkez sre Foganty gomb 1 3 Az tk z leszor t sa az asztal el ls l re Szor t kar 1 2 Az tk z leszor t sa az asztal h tuls l re Szor t kar 1 4 A nombe ll t leszor t sa Forg gomb 1 7 Az tk z be...

Page 15: ...15 1 5 1 1 1 3 1 2 1 4 1 7 2 1 1 3 1 2 1 4 1 7 1 6 1 3 1 2 1 7 1 10 1 1 2 1 4 LA LA CS 70 LA CS 70 LA CS 50 CMS CS 50 CMS GE 1 3 1 3 1 2 1 4 2 1 3 1 2 2 1 1 5 1 1 1 3 1 2 1 4 1 7 1 6 1 3 1 2...

Page 16: ...rezove CS 70 LA CS 70 LA CS 50 CMS CS 50 CMS GE Monta a Montirajte zakretni gumb 1 3 na uzdu ni gra ni nik Otvorite zakretni gumb 1 3 i stezne poluge 1 2 1 4 Gareniskais atturis LA Simboli Br din jums...

Page 17: ...mt Attura line lu var nostiprin t uz tur t ja zem st vokl apstr d jot pl nas sagataves 1 5 vai augst st vokl apstr d jot sagataves 1 1 Prec zas regul anas meh nisms Atgrieziet groz mo rokturi 1 3 un a...

Page 18: ...k 1 3 a up naciu p ku 1 2 Opritor longitudinal LA Simboluri Avertizare contra unui pericol general Citi i instruc iunile indica iile Cu opritorul longitudinal LA se pot ghida piese de lucru mari pent...

Reviews: