background image

4

Längsanschlag LA

Symbole

 

 

Warnung vor allgemeiner Gefahr

 Anleitung/Hinweise lesen! 

Mit dem Längsanschlag LA können große Werk-

stücke für Längsschnitte geführt werden.

- CS 70 LA    

-> CS 70

- LA-CS 50/CMS  

-> CS 50/CMS-GE

Der Längsanschlag hat an Tischvorderkante und 

Tischhinterkante je eine separate Klemmung. Ein 

Ausweichen der Anschlagfl äche ist durch diese 

doppelseitige Klemmung verhindert.

Montage

- Montieren Sie den Drehknopf 

[1-3]

 am Längs-

anschlag.

- Öffnen Sie den Drehknopf 

[1-3]

 und die Klemm-

hebel 

[1-2, 1-4]

- Setzen Sie den Anschlag entsprechend Bild 

seitlich auf den Sägetisch ein.

- Verschieben Sie den Anschlag bis zur ge-

wünschten Position. 

- Schließen Sie den Drehknopf 

[1-3]

 und den 

Klemmhebel 

[1-2]

.

- Nach Öffnen der beiden Drehknöpfe 

[2-1]

 

kann das Anschlagslineal in Längsrichtung 

verschoben bzw. abgenommen werden. Das 

Anschlaglineal lässt sich für dünne Werkstücke 

in einer niedrigen Stellung 

[1-5]

, oder für dicke 

Werkstücke in einer hohen Stellung 

[1-1]

 auf 

der Halterung festklemmen.

Am Längsanschlag gibt es folgende Verstell-
möglichkeiten:

• Drehknopf 

[1-3]

: Festklemmen des Anschlags 

an Tischvorderkante.

• Klemmhebel 

[1-2]

: Festklemmen des An-

schlags an Tischhinterkante.

• Klemmhebel 

[1-4]

: Festklemmen der Feinein-

stellung.

• Drehknopf 

[1-7]

: Anschlageinstellung mit Fein-

verstellung.

• Drehknöpfe 

[2-1]

: Festklemmen des Anschlag-

lineal auf der Anschlagsäule.

Feineinstellung

- Öffnen Sie den Drehknopf 

[1-3]

 und den Klemm-

hebel 

[1-2]

, schließen Sie den Klemmhebel 

[1-4]

.

- Stellen Sie mit dem Stellrad 

[1-7]

 die gewünsch-

te Position des Anschlags ein. Die Skala 

[1-6]

 

zeigt dabei den möglichen Verstellweg an.

- Schließen Sie den Drehknopf 

[1-3]

 und den 

Klemmhebel 

[1-2]

Ist die Klemmung zu schwach, kann der Klemm-
hebel wie folgt umgesetzt werden:

• Klemmhebel in maximale Klemmstellung brin-

gen.

• Die Schraube, mit der der Klemmhebel auf der 

Achse angeschraubt ist, lösen.

• Klemmhebel auf dem Sechskant um eine Tei-

lung zurücksetzen.

• Klemmhebel wieder festschrauben.

• Am Drehknopf 

[1-7]

 den Anschlag mit Feinein-

stellung auf genaues Maß bringen. 

• Dabei wird bei Verstellung um 1 Skalenstrich 

der Anschlag um 1/10 mm verschoben. 

Nach endgültiger Einstellung die Anschlag-

klemmung 

[1-2, 1-4]

 festziehen.

Longitudinal stop LA

Symbols

 

 

Warning of general danger

  Read the Operating Instructions/Notes!

Longitudinal stop LA is used for guiding long 

workpieces when cutting lengthways.

- CS 70 LA    

-> CS 70

- LA-CS 50/CMS  

-> CS 50/CMS-GE

The ripping-cut fence has separate clamps for the 

front and rear edges of the table. This prevents a 

lateral movement of the stop surface.

Fitting 

- Attach the rotary knob 

[1-3]

 to the longitudinal 

stop.

- Unscrew rotary knob 

[1-3]

 and open the clamp-

ing levers 

[1-2, 1-4]

- Mount the stop to the side of the saw table as 

shown in Fig. 

2

- Slide the stop to the required position. 

Summary of Contents for CS 50/CMS-GE

Page 1: ...Paigaldusjuhend 16 Monteringsanvisning 8 Naputak za monta u 16 Asennusohje 9 Mont as instrukcija 17 Montagevejledning 9 Montavimo instrukcija 17 Bruksanvisning 10 Navodila za monta o 17 Monteringsvei...

Page 2: ...r apenas pe as sobresselentes originais da Festool Refer ncia em www festool com Service www festool com Service Festool www festool com Service Servis a opravy sm prov d t pouze v robce nebo servisn...

Page 3: ...LA 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 2 1 1 2...

Page 4: ...g Drehkn pfe 2 1 Festklemmen des Anschlag lineal auf der Anschlags ule Feineinstellung ffnen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemm hebel 1 2 schlie enSiedenKlemmhebel 1 4 Stellen Sie mit dem Stellrad 1...

Page 5: ...1 3 open clamping lever 1 2 and close clamping lever 1 4 Use the adjusting wheel 1 7 to move the fence to the required position The scale 1 6 shows the possible adjustment path Tighten the rotary kno...

Page 6: ...rados los tornillos 2 1 puede pro cederse a desplazar la regla de tope en sentido longitudinal o bien extraerse La regla de tope se puede jar al soporte para piezas de trabajo nas en una posici n infe...

Page 7: ...1 3 e la leva di serraggio 1 2 quindi stringere la leva di serraggio 1 4 Con la rotellina di regolazione 1 7 impostare la posizione desiderata del riscontro La scala 1 6 indica le possibilit di regola...

Page 8: ...ed 1 steck p skalan d v s med 1 10 mm N r justeringen r avslutad drar man t anslagets kl manordningar 1 2 1 4 igen de mogelijke instelweg aan Sluit de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 Als de klemming te l...

Page 9: ...ikko 1 6 n ytt mahdollisen siirtomatkan Sulje kierrett v nuppi 1 3 ja lukkovipu 1 2 Jos lukitus on liian heikko lukitusvipua voidaan siirt seuraavalla tavalla Lukitusvipu asetetaan maksimilukitus asen...

Page 10: ...e emner Er klemningen for svag kan klemmearmen l g ges ned som f lgende Klemmearmen bringes i maksimal klemmestil ling Skruen med den klemmearmen er skruet fast p akslen l ses Klemmearmen s ttes tilba...

Page 11: ...ho de xa o 1 3 Fixa o do encosto na margem dianteira da mesa Man pulo de xa o 1 2 Fixa o do encosto na margem traseira da mesa Man pulo de xa o 1 4 Fixa o do ajusta mento de precis o Punho girat rio 1...

Page 12: ...1 4 1 7 1 6 1 3 1 2 1 7 1 10 4 2 4 3 Po povolen obou oto n ch kno k 2 1 lze prav tko dorazu v pod ln m sm ru posouvat p padn pln odstranit Prav tko dorazu lze v dr ku uchytit n zko pro tenk obrobky 1...

Page 13: ...ka obrotowa 1 7 ustawienie opornika z przestawieniem precyzyjnym Ga ki obrotowe 2 1 zamocowanie linijki opor nikowej na s upku opornikowym Regulacja dok adna Odkr ci pokr t o 1 3 oraz d wigni zacisko...

Page 14: ...llnak rendelkez sre Foganty gomb 1 3 Az tk z leszor t sa az asztal el ls l re Szor t kar 1 2 Az tk z leszor t sa az asztal h tuls l re Szor t kar 1 4 A nombe ll t leszor t sa Forg gomb 1 7 Az tk z be...

Page 15: ...15 1 5 1 1 1 3 1 2 1 4 1 7 2 1 1 3 1 2 1 4 1 7 1 6 1 3 1 2 1 7 1 10 1 1 2 1 4 LA LA CS 70 LA CS 70 LA CS 50 CMS CS 50 CMS GE 1 3 1 3 1 2 1 4 2 1 3 1 2 2 1 1 5 1 1 1 3 1 2 1 4 1 7 1 6 1 3 1 2...

Page 16: ...rezove CS 70 LA CS 70 LA CS 50 CMS CS 50 CMS GE Monta a Montirajte zakretni gumb 1 3 na uzdu ni gra ni nik Otvorite zakretni gumb 1 3 i stezne poluge 1 2 1 4 Gareniskais atturis LA Simboli Br din jums...

Page 17: ...mt Attura line lu var nostiprin t uz tur t ja zem st vokl apstr d jot pl nas sagataves 1 5 vai augst st vokl apstr d jot sagataves 1 1 Prec zas regul anas meh nisms Atgrieziet groz mo rokturi 1 3 un a...

Page 18: ...k 1 3 a up naciu p ku 1 2 Opritor longitudinal LA Simboluri Avertizare contra unui pericol general Citi i instruc iunile indica iile Cu opritorul longitudinal LA se pot ghida piese de lucru mari pent...

Reviews: