background image

å˚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‚ÎflÂÏ,

˜ÚÓ Ì‡ÒÚÓfl˘Â ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ÌËÊÂÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï

Ë ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡Ï:

EN61010-2-31, EN61010-1

EN55011, EN50082

‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË:

73/23EEC

89/336/EEC

ÓÚ 26-05-1998
ÉÂÌÂÏÓȉÂÌ, çˉÂ·̉˚
ÑÊ. å. ùÌÒËÌ„,
éÚ‰ÂÎ ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÒÚ‚‡

CE

ı

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

(R)

26

Ferm 

Ferm

3

2. AC Voltage

RANGE RESOLUTION
200 V 

100 mV

450 V 

1 V

Frequency response: 45-400 Hz
Max. input: 450 V AC

Operating procedure:

A.  Put the function switch into the          position.
B.  Select the correct measuring range. In case of doubt,

select the maximum range. If possible, switch back to
a smaller range for a more accurate measurement.

C.  Apply the test lead to the testing point.
D.  Check the reading on the display.

3. Direct Current

RANGE RESOLUTION
200 mA 

100 µA

Uses a 200 mA /250 V fuse for overvoltage protection.

Operating procedure:

A. Put the function switch into the           position.
B. Select the 200 mA measuring range.
C. Apply the test lead to the testing point.
D. Check the reading on the display.

4. Resistance

RANGE RESOLUTION
2000 

20 K 

10 

200 K 

100 

2000 K 

1 K 

Open circuit voltage: 2.8 V
Overvoltage protection: 230 V DC or AC in less than 
10 seconds.

Operating procedure:

A. Put the function switch into the 

position.

B. Select the correct measuring range. In case of doubt,

select the maximum range. If possible, switch back to
a smaller range for a more accurate measurement.

C. Apply the test lead to the testing point.
D. Check the reading on the display.

5.Diode

(Test current around 1 mA) and display the forward voltage
drop.

Operating procedure:

A. Put the function switch into the 

position.

B. Select the 2000 

range with the range selector.

C. Apply the test lead to the diode, red to positive and

black to negative.

D.  Check the reading on the display.

6. Transistor hFE

V c/e = 2.8 V
lb = 10 µA

Operating procedure:

A. Put the function switch into the hFE position.
B. Select the hFE position with the range selector.
C. Place the transistor in the hFE testing slot. (Connect

the base-collector/emittor in the correct way to the
transistor socket).

D.  Check the reading on the display.

We declare under our sole responsability that this 

product is in conformity with the following 

standards or standardized documents

EN61010-2-31, EN61010-1

EN55011, EN50082

in accordance with the regulations:

73/23EEC

89/336/EEC

from 26-05-1998

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing

Quality department     

CE

ı

DECLARATION OF CONFORMITY

(UK)

v

A

Summary of Contents for MM-925

Page 1: ...KSANVISNING BRUGER VEJLEDNING O π à ø HASZNÁLATI UTASÍTÁS êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Art nr 185925 UK Subjecttochange D Änderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousréservedemodifications SV Ändringarförbehålles SU Pidätämmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes ES Reservado el derecho de modificaciones technicas P Reservadoodireitoamodificaçõe...

Page 2: ...ingsshown spe cifications Brief description This multimeter has been designed to ensure the ef fective protection of the LCD display The built in testleadensuressafeandeasyuse Themultimetercanbeopenedbysimplypressingthe one touchbuttononthecover The multimeter can be switched off automatically by closingthecover Thiswillsavebatteryenergy Standard features 3 1 2 digit LCD display max display 1999 h...

Page 3: ...age 2 8V Overvoltage protection 230 V DC or AC in less than 10 seconds Operatingprocedure A PutthefunctionswitchintotheΩposition B Select the correct measuring range In case of doubt select the maximum range If possible switch back to asmallerrangeforamoreaccuratemeasurement C Applythetestleadtothetestingpoint D Checkthereadingonthedisplay 5 Diode Test current around 1 mA and display the forward v...

Page 4: ... optimale Me ßergebnisse Verwenden Sie eine Sicherung mit denselben Spezifi kationen 200 ma 250 V wenn ein Austausch erfor derlichist Beim Auswechseln der Sicherung oder Batterie bzw vordemÖffnendesGehäusesmußderSchalterindie Position power off AUS gebracht und dürfen kei neMessungenvorgenommenwerden Das Universalmeßgerät ist an einem Ort aufzube wahren wokeinehoherelativeLuftfeuchtigkeitoder extr...

Page 5: ...ÚÓ Ó ë è ÂÍÎ ÚÂÎ êÖÜàåÄêÄÅéíõ D Ç Ó Ë Ô ÁÓÌ ËÁÏ ÂÌËÈ Ë Ô ÂÍÎ ÚÂÎ on off ÍÎ ÍÎ íÖïçàóÖëäéÖ éèàëÄçàÖ à èéêüÑéä êÄÅéíõ íÂÏÔ ÚÛ ÓÍ ÛÊ Â Ó ÓÁ Ûı 23 5 C éÚÌÓÒËÚÂÎ Ì fl Î ÊÌÓÒÚ 75 1 ç Ô flÊÂÌËÂÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÓÚÓÍ ÑàÄèÄáéç èéÉêÖòçéëíú 2000ÏÇ 1ÏÇ 20Ç 10ÏÇ 200Ç 100ÏÇ 450Ç 1Ç ÇıÓ ÌÓÂÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌË 1ÏéÏ RUS Russian 24 Ferm 2 Wechselstrom BEREICH AUFLÖSUNG 200V 100mV 450V 1V Frequenzwiedergabe 45 400Hz Max Eingang...

Page 6: ...specificatie 200 mA 250V indiendezevervangenmoetworden Bij het vervangen van een zekering of de batterij of wanneer de kast moet worden geopend moet de schakelaar in de power off stand UIT gezet wor denenmogenergeenmetingenwordenverricht Bewaardemultimeteropeenplaatswaargeenhoge relatievevochtigheidofextremetemperaturen heersen Als de multimeter lange tijd niet is gebruikt moet de schakelaar voor ...

Page 7: ...C ÂÚÈÁÚ Ê ÙÔ ÂÌ Úfi Ó Î ÂÏ Á Ô A ıfiÓË µ À Ô Ô ÙÚ Ó ÛÙÔÚ C 3 ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ D ÈÏÔÁ ÎÏ Ì Î Î È È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Î È ÂÈÚÈÛÌfi ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ 23 5Æ ÂÏÛ Ô ÂÙÈÎ ÁÚ Û 75 1 ÓÂ Ù ÛË πªA A πA ƒπ π π A A 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V AÓÙ ÛÙ ÛË ÂÈÛfi Ô 1 MΩ ª ÁÈÛÙË Ù ÛË ÂÈÛfi Ô 450 V Û ÓÂ Ô ÚÂ Ì ÙÔ ÃÂÈÚÈÛÌfi A µ ÏÙÂ ÙÔÓ Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ ÛÙË ı ÛË µ ÈÏ ÍÙÂ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÎÏ Ì Î AÓ Â...

Page 8: ...le ou la batterie ou si l ar moire doit être ouverte l interrupteur doit être pla cé dans la position power of ARRET et on ne doit pasfairedemesurages Ranger le multimètre dans un endroit où il ne se pro duitpasd humiditérelativeélevéenidetempératures extrêmes Si le multimètre n a pas été utilisé depuis longtemps faireglisserl interrupteurplusieursfoisdansunva et vientafind obtenirunbonrésultat Po...

Page 9: ...00mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Bemeneteliellenállás 1MΩ Max bemenet 450VEgyenáram Kezelésmódja A Kapcsoljaafunkciókapcsolót állásba B Válassza ki a megfelelő mérési határt Ha nem biztos a mérési határban állítsa be a maximu mot Amennyiben lehetséges kapcsoljon viss za alacsonyabb határra a pontosabb mérési eredményérdekében C Csatlakoztassaamérőkábeltamérőponthoz H Magyar 20 Ferm V D Lireceq...

Page 10: ...ición power off apa gado cuandonecesitecargarlabatería cambiarelfu sibleoabrirlacubierta No guarde el multímetro en un lugar con temperatu rasextremasoaltahumedadrelativa Cuando no se ha utilizado el multímetro durante un largo período de tiempo gire el interruptor hacia de lante y hacia atrás varias veces para potenciar un fun cionamientocorrecto No utilice productos de limpieza volátiles o corro...

Page 11: ... standen B Vælg den rette målerækkevidde Skift til maksimum rækkevidden hvis rækkevidden ikke er sikker Skift tilbagetilenlavereindstilling hvisdetermuligt forat opnåenstørrenøjagtighed C Koblmålekablettilprøvepunktet D Læs hvadderstårpådisplayet 2 Vekselspænding RÆKKEVIDDE RESOLUTION 200V 100mV 450V 1V Frekvensgengivelse 45 400Hz Max indgang 450VVekselstrøm DK Dansk 18 Ferm V RANGO RESOLUCIÓN 200...

Page 12: ...imeterntasibruk Anslut inget uttag som överskrider maximum och mäträckvidd Bytbatterinär kommeruppifönstret såbehåller dubästatänkbaramätprestationer Använd en säkring som har samma specifikation 200mA 250V närdubyter Vid byte av säkring eller batteri eller när höljet behö ver öppnas ska omkopplaren stå i läget Power off FRÅN ochdåfårduinteutföranågramätningar Förvara multimetern på en plats där d...

Page 13: ...splay B Tilkoplingfortransistor C Funksjonsvelger D Velgerformåleområdeogpå av bryter Tekniskespesifikasjonerogbetjeningsmåte Omgivelsestemperatur 23 5 C Relativfuktighet 75 1 Likespenning MÅLEOMRÅDE RESOLUSJON 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Inngangsmotstand 1MΩ Maksimalinngang 450Vlikestrøm Betjeningsmåte A Settfunksjonsvelgerenistilling B Velg riktig måleområde Still inn velgeren på maks...

Page 14: ...ttö Käyttölämpötilat 23 5 C Suhteellinenkosteus 75 1 TASAVIRTA ALUE RESOLUUTIO 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Tulovastus 1MΩ Maks tulo 450Vtasavirta Käyttö A Laitatoimintavalitsin asentoon B Valitse mittausalue Jos alue ei ole tiedossa käytä en sin suurinta aluetta ja pienennä sitä kunnes vaadittu tarkkuussaavutetaan C Kytketestijohtotestipisteeseen D Arvotilmoitetaannäytöllä 2 Vaihtovirta...

Reviews: