D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
2. Váltófeszültség
MÉRÉSHATÁR
REZOLÚCIÓ
200 V
100 mV
450 V
1 V
Frekvencia megjelenítés: 45-400Hz
Max. bemenet: 450V váltakozó áram
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót - állásba.
B. Válassza ki 200mA mérési határt.
C. Csatl&4sakoztassa a mérőkábelt a mérőpont-
hoz.
D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
3. Egyenáram
MÉRÉSHATÁR
REZOLÚCIÓ
200 mA
100
µ
A
A túlfeszültség megelőzése érdekében használjon
200mA/250V biztosítékot.
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót - állásba.
B. Válassza ki 200mA mérési határt.
C. Csatlakoztassa a mérőkábelt a mérőponthoz.
D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
4. Ellenállás
MÉRÉSHATÁR
REZOLÚCIÓ
2000
Ω
1
Ω
20 K
Ω
10
Ω
200 K
Ω
100
Ω
2000 K
Ω
1 K
Ω
Nyílt áramköri feszültség: 2,8V
Túlfeszültség biztosítása: 230V egyenáram vagy
váltóáram 0 másodpercnél rövidebb idő alatt.
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót
Ω
-állásba.
B. Válassza ki a megfelelő mérési határt. Ha nem
biztos a mérési tartományban, akkor a maximu-
mot állítsa be. Amennyiben lehetséges, kapc-
soljon vissza alacsonyabb határra a pontosabb
mérési eredmény érdekében.
C. Csatlakoztassa a mérőkábelt a mérőponthoz.
D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
5. Dióda
(1mA körüli mérés) és megmutatja az átengedés
irányában bekövetkező feszültségcsökkenést.
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót
Ω
-állásba.
B. Válassza ki 2000
Ω
-os mérési határt.
C. Csatlakoztassa a mérőkábelt a diódára, a piro-
sat a pozitív, a feketét a negatív oldalra.
D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
6. Tranzisztor hFE
V c/e = 2,8V
Ib = 10
µ
A
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót a hFE-állásba.
B. Válassza ki a hFE mérési határt.
C. Csatlakoztassa a tranzisztort a hFE-mérőnyí-
lásba (csatlakoztassa a bázis-kollektor-emiter-t
a tranzisztor állványra).
D. Olvassa le, mi szerepel a kijelzőn.
C
l
E
l
n
MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA
(H)
Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a
következő szabványoknak, illetve műszaki
dokumentumoknak:
EN61010-2-31, EN61010-1
EN55011, EN50082
megegyezik a következő műszaki irányvonalak
előírásaival:
73/23EEC
89/336/EEC
1998-05-26-tól
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
minőségellenőrző
osztály
Ferm
21
v
A
Produit :
Multimètre digital Ferm
Type
MM-925
, n_ d'article
185925
Ferm, Genemuiden, Pays-Bas
Lire attentivement cette notice d'emploi avant d'uti-
liser l'appareil.
•
Ne pas connecter une entrée qui excède la portée
maximale de mesurage.
•
Changer la batterie lorsqu'apparaît .’.. ‘ sur l'écran d'-
affichage, afin de garder un résultat optimal de mesu-
rage.
•
Si le fusible doit être changé, en utiliser un de la même
spécification (200 mA / 250 V).
•
Avant de changer un fusible ou la batterie, ou si l'ar-
moire doit être ouverte, l'interrupteur doit être pla-
cé dans la position 'power of' (ARRET) et on ne doit
pas faire de mesurages.
•
Ranger le multimètre dans un endroit où il ne se pro-
duit pas d'humidité relative élevée ni de températures
extrêmes.
• Si le multimètre n'a pas été utilisé depuis longtemps,
faire glisser l'interrupteur plusieurs fois dans un va-et-
vient afin d'obtenir un bon résultat.
• Pour le nettoyage du multimètre ne pas utiliser un
produit volatile ou corrodant, mais utiliser un chiffon
en coton doux et un produit doux.
AVERTISSEMENT :
Bien se tenir aux AVERTISSEMENTS qui se trouvent
dans cette notice d'emploi. Un mauvais usage peut entraî-
ner des dangers (de blessures).
Les symboles suivants sont applicables à cette notice d'-
emploi:
-
Tension dangereuse (veillez à ne pas recevoir une dé-
charge électrique en mesurant la tension)
-
Terre (entre goujon de mesure et terre)
-
Courant continu (DC)
-
Courant alterné (AC)
-
Utiliser des fusibles portant des indications
d'amp/Volt (spécifications).
Bref descriptif
• Ce multimètre a été conçu de façon à ce que l'écran
d'affichage LCD soit protégé efficacement. Le câble
de mesure incorporé est d'un usage sûr et facile.
•
Le multimètre est à ouvrir simplement d'une poussée
sur le bouton de protection.
•
Le multimètre peut être mis en arrêt automatique-
ment, en fermant simplement le couvercle. De cette
façon la batterie sera épargnée.
Caractéristiques standard
• Utilise un écran d'affichage à chiffrage LCD de 3 1/2,
écran d'affichage max. 1999 hauteur 11 mm.
• Lorsqu'on mesure au-delà de la valeur maximale ré-
glée, l'affichage indiquera "I". Il conviendra alors d'aug-
menter le réglage.
• Est pourvu d'un mesurage de diodes et de 'logic
testing'.
•
Indique la nécessité de renouvellement de la batterie.
•
Batterie 9 V.
•
Dimensions extérieures : 139 x 75 x 26 mm.
•
Poids : env. 200 g (batterie et câble de mesure inclus).
• Le multimètre est protégé, dans la tension et dans le
mesurage du courant, par un fusible de 230 V / 200
mA.
• Lors du mesurage de résistance le multimètre est
protégé contre une surtension de 230 V AC/DC
maxi.
Aperçu global du panneau frontal :
A) Ecran d'affichage
B) Connexion transistor
C) Interrupteur de fonctions
D) Sélection de portée et interrupteur marche/arrêt
Spécification technique et commande
Température ambiante : 23 ± 5 °C
Humidité relative : < 75 %
1. Tension continue
PORTEE
RESOLUTION
2.000 mV
1 mV
20 V
10 mV
200 V
100 mV
450 V
1 V
Résistance d'entrée : 1 M
Ω
Entrée maximale : 450 V Courant continu
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position
B. Choisir la portée de mesurage juste. Si la portée est
incertaine, placer sur portée maximale. Si possible re-
mettre en une position plus basse de réglage pour une
précision plus grande.
C. Raccorder le câble de mesurage sur le point de testa-
ge.
F
Français
8
Ferm
—
- - -
V