Ferm MM-925 User Manual Download Page 14

Tuote:

Ferm Digitaalinen Multimittari
Tyyppi 

MM-92

5, tuote nro. 

185925

Ferm, Genemuiden, Hollanti

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti en-
nen laitteen käyttöönottoa.

•  Tulo ei saa ylittää enimmäisarvoja, eikä mittausaluet-

ta.

•  Mittaustuloksien tarkkuuden varmistamiseksi pa-

risto on vaihdettava, kun näyttöön ilmestyy           .

•  Vaihtaessasi sulakkeen käytä vain seuraavia sulakkei-

ta: (200 mA/250 V).

•  Kytke laite aina pois päältä ("power off" ) ennen pa-

riston tai sulakkeen vaihtoa tai kotelon avaamista.
Näiden toimenpiteiden aikana laitetta ei saa käyttää
testaamiseen.

•  Säilytä multimittari kosteudeltaan ja lämpötilaltaan

normaalissa tilassa.

•  Kun multimittari on ollut kauan käyttämättömänä,

pääkytkintä on ennen mittausta liikutettava muuta-
man kerran edestakaisin.

•  Laitetta ei saa puhdistaa liuottimilla tai syövyttävillä

aineilla. Käytä pehmeää puuvillakangasta ja mietoa
puhdistusainetta.

VAROITUS:

Huomioi näissä ohjeissa annetut VAROITUKSET. Väärin
käytettyna laite voi olla vaarallinen.

Ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:

-

Vaarallinen jännite (varo sähköiskuja jännitemittauk-
sessa).

-

Maa (jännite mittauskynän ja maan välillä).

-

Tasavirta (DC).

-

Vaihtovirta  (AC).

- Käytä sulaketta joka täyttää yllä mainitut

(ampeeri/voltti) arvot.

Lyhyt kuvaus
• 

Multimittarin erikoisrakenteen ansiosta sen LCD-nä-
yttö on suojattu. Sisäänrakennettu testijohto on tur-
vallinen ja helppo käyttää.

Multimittarin kansi avataan yksinkertaisesti paina-
malla kannen painiketta.

•  Multimittari kytkeytyy pois päältä, kun kansi sulje-

taan. Näin säästetään paristoja.

Vakio-ominaisuudet

3 1/2:n merkin LCD-näyttö, korkeus maks. 11 mm.

• 

Jos mittaustulos ylittää asetetun maksimiarvon, "1" il-
mestyy näytölle. Tällöin maksimiarvoa on korotetta-
va.

• 

Diodi- ja logiikkatestaustoiminto.

Heikon pariston osoitin.

Paristo: 9 V.

•   Ulkomitat: 139x75x26 mm.
• 

Paino noin 200 g (sis. pariston ja testijohdon).

•  Suoja: 230V/200mA sulake jännite- ja virtamit-

taustoiminnossa.

• Ylijännitesuojaus 

resistanssimittaustoiminnossa:

230V AC/DC.

Etupaneelin kuvaus:

A) Näyttö
B) Transistoriliitin
C) Toimintovalitsin
D) Mittausalueen valinta ja pääkytkin (on-off).

Tekniset tiedot ja käyttö
Käyttölämpötilat: 23 + 5 °C
Suhteellinen kosteus: < 75%

1. TASAVIRTA

ALUE

RESOLUUTIO

2000 mV

1 mV

20 V

10 mV

200 V

100 mV

450 V

1 V

Tulovastus: 1 M

Maks. tulo: 450 V tasavirta

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin        asentoon.
B. Valitse mittausalue. Jos alue ei ole tiedossa, käytä en-

sin suurinta aluetta ja pienennä sitä, kunnes vaadittu
tarkkuus saavutetaan.

C. Kytke testijohto testipisteeseen.
D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

2. Vaihtovirta

ALUE

RESOLUUTIO

200 V

100 mV

450 V

1 V

Taajuudet: 45-400 Hz
Maks. tulo: 450 V vaihtovirta

SF

Suomi

14

Ferm 

- - -

v

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin       asentoon.
B. Valitse mittausalue. Jos alue ei ole tiedossa, käytä en-

sin suurinta aluetta ja pienennä sitä, kunnes vaadittu
tarkkuus saavutetaan.

C. Kytke testijohto testipisteeseen.
D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

3. Tasavirta

ALUE

RESOLUUTIO

200 mA

100 µA

Ylijännitesuojaus: 200 mA/250 V sulake.

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin 

asentoon.

B. Valitse mittausalueeksi 200 mA.
C. Kytke testijohto testipisteeseen.
D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

4. Resistanssi

ALUE

RESOLUUTIO

2000 

1

20 K 

10 

200 K 

100 

2000 K

1 K 

Avoimen virtapiirin jännite: 2,8 V.
Ylijännitesuojaus: 230 V tasavirta, tai vaihtovirta alle 10
sek. ajassa.

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin 

asentoon.

B. Valitse mittausalue. Jos alue ei ole tiedossa, käytä en-

sin suurinta aluetta ja pienennä sitä, kunnes vaadittu
tarkkuus saavutetaan.

C. Kytke testijohto testipisteeseen.
D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

5. Diodi

Noin 1 mA virran testaamiseen ja päästösuuntaisen jännite-
häviön näyttämiseen. 

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin 

asentoon.

B. Valitse mittausalueeksi 2000 

C. Kytke testijohto diodiin, punainen plussaan ja musta

miinukseen.

D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

6. Transistori hFE

V c/e = 2,8 V
Ib = 10µA

Käyttö:
A. Laita toimintavalitsin hFE-asentoon.
B. Valitse mittausalueeksi hFE.
C. Laita transistori hFE-testiaukkoon. (Kytke kollekto-

ri-emitteri transistorin liittimeen.)

D. Arvot ilmoitetaan näytöllä.

C

l

E

l

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA  

(SF)

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, 

että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:

EN61010-2-31, EN61010-1

EN55011, EN50082

seruaavien sääntöjen mukaisesti:

89/392/EEC - 91/368/EEC

93/44/EEC - 93/68/EEC

73/23EEC - 89/336/EED

26-05-1998

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing

Quality department     

A

Ferm

15

v

Summary of Contents for MM-925

Page 1: ...KSANVISNING BRUGER VEJLEDNING O π à ø HASZNÁLATI UTASÍTÁS êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Art nr 185925 UK Subjecttochange D Änderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousréservedemodifications SV Ändringarförbehålles SU Pidätämmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes ES Reservado el derecho de modificaciones technicas P Reservadoodireitoamodificaçõe...

Page 2: ...ingsshown spe cifications Brief description This multimeter has been designed to ensure the ef fective protection of the LCD display The built in testleadensuressafeandeasyuse Themultimetercanbeopenedbysimplypressingthe one touchbuttononthecover The multimeter can be switched off automatically by closingthecover Thiswillsavebatteryenergy Standard features 3 1 2 digit LCD display max display 1999 h...

Page 3: ...age 2 8V Overvoltage protection 230 V DC or AC in less than 10 seconds Operatingprocedure A PutthefunctionswitchintotheΩposition B Select the correct measuring range In case of doubt select the maximum range If possible switch back to asmallerrangeforamoreaccuratemeasurement C Applythetestleadtothetestingpoint D Checkthereadingonthedisplay 5 Diode Test current around 1 mA and display the forward v...

Page 4: ... optimale Me ßergebnisse Verwenden Sie eine Sicherung mit denselben Spezifi kationen 200 ma 250 V wenn ein Austausch erfor derlichist Beim Auswechseln der Sicherung oder Batterie bzw vordemÖffnendesGehäusesmußderSchalterindie Position power off AUS gebracht und dürfen kei neMessungenvorgenommenwerden Das Universalmeßgerät ist an einem Ort aufzube wahren wokeinehoherelativeLuftfeuchtigkeitoder extr...

Page 5: ...ÚÓ Ó ë è ÂÍÎ ÚÂÎ êÖÜàåÄêÄÅéíõ D Ç Ó Ë Ô ÁÓÌ ËÁÏ ÂÌËÈ Ë Ô ÂÍÎ ÚÂÎ on off ÍÎ ÍÎ íÖïçàóÖëäéÖ éèàëÄçàÖ à èéêüÑéä êÄÅéíõ íÂÏÔ ÚÛ ÓÍ ÛÊ Â Ó ÓÁ Ûı 23 5 C éÚÌÓÒËÚÂÎ Ì fl Î ÊÌÓÒÚ 75 1 ç Ô flÊÂÌËÂÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÓÚÓÍ ÑàÄèÄáéç èéÉêÖòçéëíú 2000ÏÇ 1ÏÇ 20Ç 10ÏÇ 200Ç 100ÏÇ 450Ç 1Ç ÇıÓ ÌÓÂÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌË 1ÏéÏ RUS Russian 24 Ferm 2 Wechselstrom BEREICH AUFLÖSUNG 200V 100mV 450V 1V Frequenzwiedergabe 45 400Hz Max Eingang...

Page 6: ...specificatie 200 mA 250V indiendezevervangenmoetworden Bij het vervangen van een zekering of de batterij of wanneer de kast moet worden geopend moet de schakelaar in de power off stand UIT gezet wor denenmogenergeenmetingenwordenverricht Bewaardemultimeteropeenplaatswaargeenhoge relatievevochtigheidofextremetemperaturen heersen Als de multimeter lange tijd niet is gebruikt moet de schakelaar voor ...

Page 7: ...C ÂÚÈÁÚ Ê ÙÔ ÂÌ Úfi Ó Î ÂÏ Á Ô A ıfiÓË µ À Ô Ô ÙÚ Ó ÛÙÔÚ C 3 ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ D ÈÏÔÁ ÎÏ Ì Î Î È È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Î È ÂÈÚÈÛÌfi ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ 23 5Æ ÂÏÛ Ô ÂÙÈÎ ÁÚ Û 75 1 ÓÂ Ù ÛË πªA A πA ƒπ π π A A 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V AÓÙ ÛÙ ÛË ÂÈÛfi Ô 1 MΩ ª ÁÈÛÙË Ù ÛË ÂÈÛfi Ô 450 V Û ÓÂ Ô ÚÂ Ì ÙÔ ÃÂÈÚÈÛÌfi A µ ÏÙÂ ÙÔÓ Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ ÛÙË ı ÛË µ ÈÏ ÍÙÂ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÎÏ Ì Î AÓ Â...

Page 8: ...le ou la batterie ou si l ar moire doit être ouverte l interrupteur doit être pla cé dans la position power of ARRET et on ne doit pasfairedemesurages Ranger le multimètre dans un endroit où il ne se pro duitpasd humiditérelativeélevéenidetempératures extrêmes Si le multimètre n a pas été utilisé depuis longtemps faireglisserl interrupteurplusieursfoisdansunva et vientafind obtenirunbonrésultat Po...

Page 9: ...00mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Bemeneteliellenállás 1MΩ Max bemenet 450VEgyenáram Kezelésmódja A Kapcsoljaafunkciókapcsolót állásba B Válassza ki a megfelelő mérési határt Ha nem biztos a mérési határban állítsa be a maximu mot Amennyiben lehetséges kapcsoljon viss za alacsonyabb határra a pontosabb mérési eredményérdekében C Csatlakoztassaamérőkábeltamérőponthoz H Magyar 20 Ferm V D Lireceq...

Page 10: ...ición power off apa gado cuandonecesitecargarlabatería cambiarelfu sibleoabrirlacubierta No guarde el multímetro en un lugar con temperatu rasextremasoaltahumedadrelativa Cuando no se ha utilizado el multímetro durante un largo período de tiempo gire el interruptor hacia de lante y hacia atrás varias veces para potenciar un fun cionamientocorrecto No utilice productos de limpieza volátiles o corro...

Page 11: ... standen B Vælg den rette målerækkevidde Skift til maksimum rækkevidden hvis rækkevidden ikke er sikker Skift tilbagetilenlavereindstilling hvisdetermuligt forat opnåenstørrenøjagtighed C Koblmålekablettilprøvepunktet D Læs hvadderstårpådisplayet 2 Vekselspænding RÆKKEVIDDE RESOLUTION 200V 100mV 450V 1V Frekvensgengivelse 45 400Hz Max indgang 450VVekselstrøm DK Dansk 18 Ferm V RANGO RESOLUCIÓN 200...

Page 12: ...imeterntasibruk Anslut inget uttag som överskrider maximum och mäträckvidd Bytbatterinär kommeruppifönstret såbehåller dubästatänkbaramätprestationer Använd en säkring som har samma specifikation 200mA 250V närdubyter Vid byte av säkring eller batteri eller när höljet behö ver öppnas ska omkopplaren stå i läget Power off FRÅN ochdåfårduinteutföranågramätningar Förvara multimetern på en plats där d...

Page 13: ...splay B Tilkoplingfortransistor C Funksjonsvelger D Velgerformåleområdeogpå av bryter Tekniskespesifikasjonerogbetjeningsmåte Omgivelsestemperatur 23 5 C Relativfuktighet 75 1 Likespenning MÅLEOMRÅDE RESOLUSJON 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Inngangsmotstand 1MΩ Maksimalinngang 450Vlikestrøm Betjeningsmåte A Settfunksjonsvelgerenistilling B Velg riktig måleområde Still inn velgeren på maks...

Page 14: ...ttö Käyttölämpötilat 23 5 C Suhteellinenkosteus 75 1 TASAVIRTA ALUE RESOLUUTIO 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Tulovastus 1MΩ Maks tulo 450Vtasavirta Käyttö A Laitatoimintavalitsin asentoon B Valitse mittausalue Jos alue ei ole tiedossa käytä en sin suurinta aluetta ja pienennä sitä kunnes vaadittu tarkkuussaavutetaan C Kytketestijohtotestipisteeseen D Arvotilmoitetaannäytöllä 2 Vaihtovirta...

Reviews: