background image

2. Vekselspenning

MÅLEOMRÅDE

RESOLUSJON

200 V 

100 mV

450 V 

1 V

Frekvensgjengivelse: 45 - 400 Hz
Maksimal inngang:

450 V vekselstrøm

Betjeningsmåte:
A. Sett funksjonsvelgeren i stilling        .
B. Velg riktig måleområde. Still inn velgeren på maksi-

mum dersom du ikke kjenner til måleområdet i det
hele tatt. Sett eventuelt bryteren tilbake til et lavere
måleområde hvis det er mulig og gjennomfør en må-
ling til for et mer nøyaktig resultat.

C. Fest måleledningen på punktet som skal måles.
D. Les av verdien som framtrer på displayet.

3. Likestrøm

MÅLEOMRÅDE

RESOLUSJON

200 mA

100 µ A

Bruker en 200 mA/250 V - sikring for vern mot overspen-
ning.

Betjeningsmåte:
A. Sett funksjonsvelgeren i stilling        .
B. Still velgeren for måleområde på 200 mA.
C. Fest måleledningen på punktet som skal måles.
D. Les av verdien som framtrer på displayet.

4. Motstand

MÅLEOMRÅDE

RESOLUSJON

2000 

1

20 K 

10 

200 K 

100 

2000 K

1 K 

Åpen kretsspenning: 2,8 V
Vern mot overspenning: 230 V likestrøm eller veksel-
strøm i mindre enn 10 sekunder.

Betjeningsmåte:
A. Sett funksjonsvelgeren i stilling "

".

B. Velg riktig måleområde. Still inn velgeren på maksi-

mum dersom du ikke kjenner til måleområdet i det
hele tatt. Sett eventuelt bryteren tilbake til et lavere
måleområde hvis det er mulig og gjennomfør en må-
ling til for et mer nøyaktig resultat.

C. Fest måleledningen på punktet som skal måles.
D. Les av verdien som framtrer på displayet.

5. Diode

Teststrøm på omkring 1 mA) og viser spenningsfallet i den ret-
ningen som strømmen ledes gjennom dioden.

Betjeningsmåte:
A. Sett funksjonsvelgeren i stilling  

.

B. Still velgeren for måleområde på 2000 

.

C. Kople måleledningen til dioden, rød på positiv og

svart på negativ.

D. Les av verdien som framtrer på displayet.

6. Transistor hFE

V c/e = 2,8V
Basestrømmen = 10µA

Betjeningsmåte:
A. Sett funksjonsvelgeren i stilling hFE.
B. Still velgeren for måleområde på hFE.
C. Plasser transistoren i hFE - måleåpningen.

(kople transistorens base (b), kollektor (c) og emitter
(e) til på riktig måte i transistorholderen).  

D. Les av verdien som framtrer på displayet.

C

l

E

l

ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD 

(N)

Vi erklærer at det er under várt ansvar at

dette produkt er i overenstemmelse med følgende 

standarder eller standard-dokumenter

EN61010-2-31, EN61010-1

EN55011, EN50082

i samsvar med reguleringer:

89/392/EEC - 91/368/EEC

93/44/EEC - 93/68/EEC

73/23EEC - 89/336/EED

frà 26-05-1998

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing

Quality department     

Ferm

17

v

A

Produkt:

Ferm  digitala Multimeter 
(universalinstrument för mätning)
Typ

MM-925

, artikelnr 

18925

Ferm bv, Genemuiden, Holland

Läs den här bruksanvisningen innan mul-
timetern tas i bruk.

Anslut inget uttag som överskrider maximum och
mäträckvidd.

• 

Byt batteri när           kommer upp i fönstret - så behåller
du bästa tänkbara mätprestationer.

•  Använd en säkring som har samma specifikation

(200mA/250V) när du byter.

•  Vid byte av säkring eller batteri eller när höljet behö-

ver öppnas ska omkopplaren stå i läget "Power off"
(FRÅN) och då får du inte utföra några mätningar.

•  Förvara multimetern på en plats där det inte finns nå-

gon hög relativ fuktighet eller extrema temperaturer.

• 

Om multimetern inte använts under en längre tid, ska
omkopplaren skjutas fram och tillbaka några gånger
för att få bra prestationer.

•  Använd inga avdunstande eller korroderande rengö-

ringsmedel till multimetern utan en mjuk bomullstra-
sa och ett milt rengöringsmedel.

VARNING:

Var noga med att följa VARNINGARNA som anges i den
här handledningen. Oriktig användning kan leda till fara
(för personskada).

Följande symboler används i den här handledningen:
-

Farlig spänning (Var noga med att du inte får en elek-
trisk stöt vid uppmätning av spänning).

-

Jordning (för spänning mellan mätpunkt och jordning)

-

Likström (DC)

-

Växelström (AC)

-

Använd säkringar med angiven amp./Volt (specifice-
rat).

Kort beskrivning

• Den här multimetern är konstruerad så att LCD-fön-
stret skyddas effektivt. Den inbyggda mätkabeln är säker
och går lätt att använda.
• Med ett tryck på knappen till skyddshöljet går det lätt att
öppna multimetern.
• Multimetern kan kopplas ifrån automatiskt bara genom
att locket stängs. På det sättet sparar man batteriet.

Standard egenskaper

•  Använd en 3_ teckens LCD-display, max. avläsning

1999, höjd 11 mm.

•  Mäter man utanför det maximalt inställda värdet

kommer det upp ett "I" i fönstret. Då får inställningen
höjas.

•  Är försedd med en diodmätning och en "logic mät-

ning".

• 

Anger när det behövs ett nytt batteri.

• 

9V batteri passar.

• 

Ytterdimensioner: 130 x 75 x 26 mm.

• 

Vikt: ungefär 200 g (inkl. batteri och mätkabel).

•  Multimetern är säkrad med en 230V/200mA säkring i

spännings- och strömmätningskretsen.

• 

Vid motståndsmätning är multimetern säkrad mot en
överspänning på max. 230V AC/DC.

Översikt frontpanel:

A) Fönster
B) Transistor-anslutning
C) Funktionsomkopplare
D) Räckviddsurval och till/från-omkopplare

Teknisk specifikation och hantering
Omgivningstemperatur: 23 ± 5 °C
Relativ fuktighet: < 75 %

1. Likspänning

RÄCKVIDD

UPPLÖSNING

2000 mV

1 mV

20 V

10 mV

200 V

100 mV

450 V

1 V

Ingångsmotstånd: 1 M

Max ingång: 450 V likström

Hantering:
A. Sätt funktionsomkopplaren i        -läget
B. Välj rätt mäträckvidd. Koppla om till maximumräck-

vidd om räckvidden inte är helt känd. Koppla tillbaka
till en lägre inställning om det är möjligt för att få ökad
precision.

C. Koppla mätkabeln till testpunkten.
D. Avläs det som står i fönstret.

2.  Växelspänning

RÄCKVIDD

UPPLÖSNING

200 V

100 mV

450 V

1 V

S

Svenska

12

Ferm 

- - -

V

Summary of Contents for MM-925

Page 1: ...KSANVISNING BRUGER VEJLEDNING O π à ø HASZNÁLATI UTASÍTÁS êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Art nr 185925 UK Subjecttochange D Änderungenvorbehalten NL Wijzigingenvoorbehouden F Sousréservedemodifications SV Ändringarförbehålles SU Pidätämmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes ES Reservado el derecho de modificaciones technicas P Reservadoodireitoamodificaçõe...

Page 2: ...ingsshown spe cifications Brief description This multimeter has been designed to ensure the ef fective protection of the LCD display The built in testleadensuressafeandeasyuse Themultimetercanbeopenedbysimplypressingthe one touchbuttononthecover The multimeter can be switched off automatically by closingthecover Thiswillsavebatteryenergy Standard features 3 1 2 digit LCD display max display 1999 h...

Page 3: ...age 2 8V Overvoltage protection 230 V DC or AC in less than 10 seconds Operatingprocedure A PutthefunctionswitchintotheΩposition B Select the correct measuring range In case of doubt select the maximum range If possible switch back to asmallerrangeforamoreaccuratemeasurement C Applythetestleadtothetestingpoint D Checkthereadingonthedisplay 5 Diode Test current around 1 mA and display the forward v...

Page 4: ... optimale Me ßergebnisse Verwenden Sie eine Sicherung mit denselben Spezifi kationen 200 ma 250 V wenn ein Austausch erfor derlichist Beim Auswechseln der Sicherung oder Batterie bzw vordemÖffnendesGehäusesmußderSchalterindie Position power off AUS gebracht und dürfen kei neMessungenvorgenommenwerden Das Universalmeßgerät ist an einem Ort aufzube wahren wokeinehoherelativeLuftfeuchtigkeitoder extr...

Page 5: ...ÚÓ Ó ë è ÂÍÎ ÚÂÎ êÖÜàåÄêÄÅéíõ D Ç Ó Ë Ô ÁÓÌ ËÁÏ ÂÌËÈ Ë Ô ÂÍÎ ÚÂÎ on off ÍÎ ÍÎ íÖïçàóÖëäéÖ éèàëÄçàÖ à èéêüÑéä êÄÅéíõ íÂÏÔ ÚÛ ÓÍ ÛÊ Â Ó ÓÁ Ûı 23 5 C éÚÌÓÒËÚÂÎ Ì fl Î ÊÌÓÒÚ 75 1 ç Ô flÊÂÌËÂÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÓÚÓÍ ÑàÄèÄáéç èéÉêÖòçéëíú 2000ÏÇ 1ÏÇ 20Ç 10ÏÇ 200Ç 100ÏÇ 450Ç 1Ç ÇıÓ ÌÓÂÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌË 1ÏéÏ RUS Russian 24 Ferm 2 Wechselstrom BEREICH AUFLÖSUNG 200V 100mV 450V 1V Frequenzwiedergabe 45 400Hz Max Eingang...

Page 6: ...specificatie 200 mA 250V indiendezevervangenmoetworden Bij het vervangen van een zekering of de batterij of wanneer de kast moet worden geopend moet de schakelaar in de power off stand UIT gezet wor denenmogenergeenmetingenwordenverricht Bewaardemultimeteropeenplaatswaargeenhoge relatievevochtigheidofextremetemperaturen heersen Als de multimeter lange tijd niet is gebruikt moet de schakelaar voor ...

Page 7: ...C ÂÚÈÁÚ Ê ÙÔ ÂÌ Úfi Ó Î ÂÏ Á Ô A ıfiÓË µ À Ô Ô ÙÚ Ó ÛÙÔÚ C 3 ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ D ÈÏÔÁ ÎÏ Ì Î Î È È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ Î È ÂÈÚÈÛÌfi ÂÚÌÔÎÚ Û ÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ 23 5Æ ÂÏÛ Ô ÂÙÈÎ ÁÚ Û 75 1 ÓÂ Ù ÛË πªA A πA ƒπ π π A A 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V AÓÙ ÛÙ ÛË ÂÈÛfi Ô 1 MΩ ª ÁÈÛÙË Ù ÛË ÂÈÛfi Ô 450 V Û ÓÂ Ô ÚÂ Ì ÙÔ ÃÂÈÚÈÛÌfi A µ ÏÙÂ ÙÔÓ Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ ÛÙË ı ÛË µ ÈÏ ÍÙÂ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÎÏ Ì Î AÓ Â...

Page 8: ...le ou la batterie ou si l ar moire doit être ouverte l interrupteur doit être pla cé dans la position power of ARRET et on ne doit pasfairedemesurages Ranger le multimètre dans un endroit où il ne se pro duitpasd humiditérelativeélevéenidetempératures extrêmes Si le multimètre n a pas été utilisé depuis longtemps faireglisserl interrupteurplusieursfoisdansunva et vientafind obtenirunbonrésultat Po...

Page 9: ...00mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Bemeneteliellenállás 1MΩ Max bemenet 450VEgyenáram Kezelésmódja A Kapcsoljaafunkciókapcsolót állásba B Válassza ki a megfelelő mérési határt Ha nem biztos a mérési határban állítsa be a maximu mot Amennyiben lehetséges kapcsoljon viss za alacsonyabb határra a pontosabb mérési eredményérdekében C Csatlakoztassaamérőkábeltamérőponthoz H Magyar 20 Ferm V D Lireceq...

Page 10: ...ición power off apa gado cuandonecesitecargarlabatería cambiarelfu sibleoabrirlacubierta No guarde el multímetro en un lugar con temperatu rasextremasoaltahumedadrelativa Cuando no se ha utilizado el multímetro durante un largo período de tiempo gire el interruptor hacia de lante y hacia atrás varias veces para potenciar un fun cionamientocorrecto No utilice productos de limpieza volátiles o corro...

Page 11: ... standen B Vælg den rette målerækkevidde Skift til maksimum rækkevidden hvis rækkevidden ikke er sikker Skift tilbagetilenlavereindstilling hvisdetermuligt forat opnåenstørrenøjagtighed C Koblmålekablettilprøvepunktet D Læs hvadderstårpådisplayet 2 Vekselspænding RÆKKEVIDDE RESOLUTION 200V 100mV 450V 1V Frekvensgengivelse 45 400Hz Max indgang 450VVekselstrøm DK Dansk 18 Ferm V RANGO RESOLUCIÓN 200...

Page 12: ...imeterntasibruk Anslut inget uttag som överskrider maximum och mäträckvidd Bytbatterinär kommeruppifönstret såbehåller dubästatänkbaramätprestationer Använd en säkring som har samma specifikation 200mA 250V närdubyter Vid byte av säkring eller batteri eller när höljet behö ver öppnas ska omkopplaren stå i läget Power off FRÅN ochdåfårduinteutföranågramätningar Förvara multimetern på en plats där d...

Page 13: ...splay B Tilkoplingfortransistor C Funksjonsvelger D Velgerformåleområdeogpå av bryter Tekniskespesifikasjonerogbetjeningsmåte Omgivelsestemperatur 23 5 C Relativfuktighet 75 1 Likespenning MÅLEOMRÅDE RESOLUSJON 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Inngangsmotstand 1MΩ Maksimalinngang 450Vlikestrøm Betjeningsmåte A Settfunksjonsvelgerenistilling B Velg riktig måleområde Still inn velgeren på maks...

Page 14: ...ttö Käyttölämpötilat 23 5 C Suhteellinenkosteus 75 1 TASAVIRTA ALUE RESOLUUTIO 2000mV 1mV 20V 10mV 200V 100mV 450V 1V Tulovastus 1MΩ Maks tulo 450Vtasavirta Käyttö A Laitatoimintavalitsin asentoon B Valitse mittausalue Jos alue ei ole tiedossa käytä en sin suurinta aluetta ja pienennä sitä kunnes vaadittu tarkkuussaavutetaan C Kytketestijohtotestipisteeseen D Arvotilmoitetaannäytöllä 2 Vaihtovirta...

Reviews: