106
PL
różnych prac. Maska przeciwpyłowa lub
oddechowa musi być w stanie filtrować cząstki
powstające podczas wykonywanej pracy.
Przedłużona ekspozycja na hałas o wysokim
natężeniu może powodować utratę słuchu.
i)
Osoby postronne muszą znajdować się
w bezpiecznej odległości od obszaru
pracy. Każda osoba wchodząca w obszar
pracy musi mieć na sobie środki ochrony
osobistej.
Kawałki obrabianego przedmiotu lub
pękniętego akcesorium mogą zostać wyrzucone
w powietrze i spowodować obrażenia ciała poza
bezpośrednim obszarem pracy.
j
) Trzymać narzędzie tylko za izolowane
powierzchnie do chwytania podczas
wykonywania prac, podczas których
osprzęt tnący może zetknąć się z ukrytym
okablowaniem lub przewodem narzędzia.
Zetknięcie się osprzętu tnącego z przewodem
pod napięciem może sprawić, że odsłonięte
metalowe części narzędzia również będą pod
napięciem i spowodować porażenie operatora
prądem.
k)
Umieszczać przewód zasilania z dala od
obracających się akcesoriów.
W razie utraty
panowania nad narzędziem przewód może
zostać przecięty lub pochwycony, a dłoń lub
ręka użytkownika może zostać wciągnięta w
obracające się akcesorium.
l)
Nigdy nie odkładać elektronarzędzia, dopóki
akcesorium całkowicie się nie zatrzyma.
Obracające się akcesorium może zaczepić o
powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie z rąk
użytkownika.
m)
Nie włączać elektronarzędzia podczas
przenoszenia go u boku.
Przypadkowy
kontakt z obracającym się akcesorium może
spowodować zaczepienie ubrania, wciągając
akcesorium w ciało użytkownika.
n)
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne
elektronarzędzia.
Wentylator silnika wciąga
pył do wnętrza obudowy, a nadmierne
nagromadzenie się opiłków metalu może
powodować zagrożenia elektryczne.
o)
Nie używać elektronarzędzia w pobliżu
materiałów łatwopalnych.
Iskry mogą
spowodować ich zapłon.
p)
Nie używać akcesoriów wymagających
płynnych chłodziw.
Użycie wody lub innego
płynnego chłodziwa może spowodować
porażenie prądem.
Ostrzeżenia dotyczące odrzutu itp.
Odrzut to nagła reakcja na zablokowanie lub
zaczepienie się obracającej się tarczy, podkładki,
szczotki lub innego akcesorium. Ściśnięcie
lub zaczepienie powoduje nagłe utknięcie
obracającego się akcesorium, co z kolei prowadzi
do utraty panowania nad elektronarzędziem i
odrzucenia go w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotów akcesorium w punkcie utknięcia.
Na przykład, jeśli tarcza ścierna zostanie
zaczepiona lub ściśnięta przez obrabiany
przedmiot, krawędź tarczy wchodząca w miejsce
ściśnięcia może zagłębić się w powierzchnię
materiału, powodując wyskoczenie lub wyrzucenie
tarczy. Tarcza może wyskoczyć w kierunku
operatora lub od operatora, w zależności od
kierunku ruchu tarczy w momencie ściśnięcia.
Tarcze ścierne mogą także pękać w takich
okolicznościach. Odrzut jest rezultatem błędnego
użytkowania elektronarzędzia i/lub stosowania
błędnych metod bądź warunków pracy i można go
unikać, stosując środki ostrożności opisane poniżej.
a)
Utrzymywać silny chwyt elektronarzędzia
i ustawiać ciało oraz ramię tak, aby
móc stawić opór sile odrzutu. Zawsze
stosować uchwyt pomocniczy, jeśli jest
dołączony, aby uzyskać maksymalne
panowanie nad odrzutem oraz reakcją
momentu obrotowego podczas rozruchu.
Operator może kontrolować reakcję momentu
obrotowego oraz siły odrzutu, przestrzegając
odpowiednich środków ostrożności.
b)
Nigdy nie umieszczać ręki w pobliżu
akcesorium obrotowego.
Akcesorium może
zostać odrzucone w rękę.
c)
Nie ustawiać ciała w obszarze, gdzie
przemieści się elektronarzędzie w razie
wystąpienia odrzutu.
Odrzut pchnie narzędzie
w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w
punkcie utknięcia.
d)
Zachować szczególną ostrożność podczas
pracy z rogami, ostrymi krawędziami itp.
Unikać odbijania i zaczepiania akcesorium.
Rogi, ostre krawędzie lub odbicia często
powodują utykanie obrotowego akcesorium i
utratę panowania nad narzędziem albo odrzut.
e)
Nie podłączać brzeszczota do cięcia
drewna od piły łańcuchowej ani zębatego
brzeszczota piły.
Takie brzeszczoty powodują
częsty odrzut i utratę panowania.
Summary of Contents for AGM1116P
Page 2: ...2 Fig A Fig B 4 5 8 7 2 3 1 6 10 9 11 12 13 14 15...
Page 3: ...3 30 40o Fig D1 Fig E Fig C1 Fig D2 Fig C2 2 2 3 3 3 3 8 8...
Page 4: ...4 Fig F Fig G 17 18 19 16...
Page 133: ...133 BG a b c d e f g h...
Page 134: ...134 BG i j k l m n o p a b c...
Page 135: ...135 BG d e a b c d e f C2 D2 a b c d...
Page 138: ...138 BG 1 9 10 2 9 5 10 10 5 5 5 30 40 F 4...
Page 139: ...139 BG 3 BS 1363 7A N L G 4 17 17 18 19 17 17 G 4 15 2012 19...
Page 140: ...140 RU AGM1116P 2300W 180MM AGM1118P 2300W 230MM Ferm Ferm 1 a...
Page 141: ...141 RU b c d e f g h i j...
Page 142: ...142 RU k l m n o p a b c d e...
Page 143: ...143 RU a b c d e f C2 D2 a b c d e...
Page 146: ...146 RU 1 9 10 2 9 5 10 10 A 5 5 E 30 40 F 4...
Page 147: ...147 RU 3 BS 1363 13A N L A G 4 17 17 18 19 17 17 G 16 19 16 19 4 15 2012 19 EU...
Page 148: ...148 EL AGM1116P 2300W 180MM AGM1118P 2300W 230MM Ferm Ferm 1...
Page 149: ...149 EL...
Page 150: ...150 EL...
Page 151: ...151 EL C2 D2...
Page 154: ...154 EL 2 9 5 10 10 A 5 On off 5 E 30 40 F D2 4...
Page 155: ...155 EL 3 BS 1363 13A N L A G 4 17 17 18 19 17 17 G 16 19 16 19 4 15 2012 19 EU...
Page 156: ...156 AR AR 180 2300 AGM1097P 230 2300 AGM1098P Ferm Ferm 1...
Page 157: ...157 AR 2 2...
Page 160: ...160 AR 4 BS 1363 13A 4 17 18 17 19 17 17 19 16 16 19 4 51 2012 19 EC...
Page 168: ...168 MK a b c d max e f g 1 min h i j...
Page 169: ...169 MK k l m n o p a b c d e a b c d...
Page 170: ...170 MK e f C2 D2 a b c d j max e f II RCD RCD 2 D2...
Page 173: ...173 MK F D2 4 3 BS 1363 13A N L A G 4 17 18 19 17 17 G...
Page 174: ...174 MK 4 15 min 2012 19 EU...
Page 175: ...175...
Page 177: ...177 Exploded view...
Page 178: ...178...
Page 180: ...WWW FERM COM 2019 FERM 1909 27...