59
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ -
Машина запроектирована и изготовлена для резки в режиме
торцовочной пилы и настольной пилы.
Режим настольной пилы:
выдержанная древесина
Режим торцовочной пилы
: выдержанная древесина, пластмассовые материалы, алюминий и
сплавы из алюминия
НЕРАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ -
СТРОГО запрещается:
• обрабатывать материалы, содержащие железо;
• обрабатывать органические и/или пищевые материалы;
• обрабатывать материалы, которые в процессе резания могут выделять вредные вещества;
• резать сырое дерево в режиме настольной пилы;
• использовать машину без правильно установленных защит;
• использовать режущие полотна из быстрорежущей стали;
• использовать машину для выполнения несквозного реза;
• использовать режим циркулярной пилы для резки металлических материалов.
Машина не предназначена для использования в среде с потенциально взрывоопасной
атмосферой.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Риск пореза и травматической ампутации -
Данный риск обозначается символом:
Риск застревания, затягивания или захватывания:
Данный риск обозначается символом:
Необходимые
меры
предосторожности
• Не использовать при выполнении реза защитные перчатки.
• Не приближать руки к рабочей зоне.
• Не убирать отходы резки при вращающемся режущем полотне.
Риск раздавливания:
Данный риск обозначается символом:
Необходимые
меры
предосторожности
• Не приближать руки к зоне вращения режущей головки.
• Не приближать лицо к зоне резки;
• Категорически запрещается приближать руки к зоне резки до подъема головки на
максимальную высоту и полной остановки режущего полотна.
• В момент контакта между режущим полотном и деталью следует сократить давление
резания, чтобы избежать разрыва полотна;
• Для защиты машины от повреждений следует ослабить давление резания.
ДАННЫЕ ПО УРОВНЮ ШУМА -
Значения, указанные для уровня шума, представляют собой уровни
шумового излучения и не всегда соответствуют нормам техники безопасности. Несмотря на наличие
соотношения между уровнями шумового излучения и уровнями шумового воздействия, такое
соотношение не может использоваться для определения необходимости принятия дополнительных
мер предосторожности. Факторы, определяющие фактический уровень шумового воздействия на
работника, включают продолжительность воздействия, характеристики окружающей среды, другие
источники шума, как, например, количество машин и выполнение других видов обработки в этой же
зоне. Кроме того, допустимые уровни шумового воздействия могут различаться в разных странах.
Однако информация по уровням шумового излучения дает пользователю возможность более точно
оценить существующие опасности и риски.
Рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты органов слуха:
наушники или противошумные вкладыши.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ -
Электромагнитное излучение
машины не превышает уровни, установленные нормами для предусмотренных условий использования.
Убедиться, что агрегат питания оснащен магнитно-термической защитой от
короткого замыкания и перегрузки для всех проводников.
Вибрации
-
Среднеквадратичное
взвешенное
значение
виброускорения
,
передаваемого
руке
при
нормальных
условиях
резания
с
хорошо
наточенным
полотном
не
превышает
2,5
м
/
с
2
.
Все
измерения
проведены
согласно
нормам
UNI EN ISO 5349-1
и
5349-2.
Фактические значения вибрации при использовании машины могут отличаться от
заявленных значений, поскольку общая величина вибрации зависит от способа применения
машины. Поэтому необходимо определить меры безопасности, обеспечивающие наиболее
надежную защиту оператора в реальных условиях использования.
Summary of Contents for TR 305-i
Page 23: ...23 20 Kg...
Page 31: ...31...
Page 33: ...33 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 34: ...34 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 36: ...36 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 37: ...37 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 38: ...38 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077...
Page 39: ...39 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 40: ...40 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i...
Page 41: ...41 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 42: ...42 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 43: ...43 A C B B 10 11 9...
Page 44: ...44 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 45: ...45 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 46: ...46 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 59: ...59 RU 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 60: ...60 BG 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 63: ...63 EL 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 75: ...75 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 78: ...78 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 84: ...84 www femi it TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 86: ...86 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 87: ...87 1 4 7 8 6 6 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 88: ...88 2 1 4 4 2 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 89: ...89 2 5 6 7 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 96: ...96 RU 1 2 1 2 RU 1 2 3 4 10 5 2 BG 1 2 1 2 BG 1 2 3 4 10 5 2...
Page 118: ...118 RU 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 119: ...119 BG 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 122: ...122 EL 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...