52
PT
UTILIZAÇÃO
USO PERMITIDO -
A máquina foi concebida e construída para o corte no modo serrote e serra
de bancada.
Modo serra de bancada:
madeira sazonada
Modo serrote
: madeira sazonada, materiais plásticos, alumínio e respetivas ligas
USO NÃO PERMITIDO -
É proibido:
• submeter ao processo materiais ferrosos.
• Submeter ao processo materiais orgânicos e/ou alimentares.
• Submeter ao processo materiais que podem emitir substâncias nocivas pelo efeito do corte.
• Trabalhar no modo serra de bancada e cortar madeira húmida.
• Utilizar a máquina sem as proteções colocadas nas respetivas posições.
• Utilizar lâminas de aço rápido.
• Utilizar a máquina para executar cortes cegos.
• Utilizar o modo serra circular para o corte de materiais metálicos.
A máquina não é adequada ao uso em ambientes com atmosfera potencialmente
explosiva.
RISCOS RESIDUAIS
Risco de amputação, corte e ferimento - Este risco está identifi cado com o símbolo:
Risco de fi car preso e ser arrastado:
este risco está identifi cado com o símbolo:
Precauções a adotar
• Durante o processo de corte, não utilize luvas de trabalho.
• Mantenha as mãos afastadas da zona de trabalho.
• Não remova resíduos de corte ou pedaços com a lâmina em rotação.
Risco de esmagamento:
este risco está identifi cado com o símbolo:
Precauções a adotar
• Mantenha as mãos afastadas da zona de rotação da cabeça.
• Não aproxime o rosto da zona de corte;
• evite severamente aproximar as mãos da zona de corte antes que a cabeça tenha
atingido a altura máxima e a lâmina esteja totalmente imobilizada;
• reduza a pressão ao obter o contacto entre a lâmina e a peça, para evitar a rotura
da lâmina;
• reduza a pressão de corte para salvaguardar a máquina.
INFORMAÇÕES RELATIVAS AO RUÍDO -
Os valores indicados para o ruído são níveis
de emissão e não necessariamente níveis de trabalho seguro. Embora exista uma relação
entre níveis de emissão e níveis de exposição, esta não pode ser usada de forma fi ável para
determinar se outras precauções são ou não são necessárias. Os fatores que afetam o nível
de nível de exposição do trabalhador incluem a duração da exposição, as características do
ambiente, outras fontes de ruído, tais como, por exemplo, o número de máquinas e outros
processos adjacentes. Para além disso, os níveis de exposição podem variar nos vários
países. De qualquer maneira, estas informações permitem ao utilizador da máquina fazer uma
melhor avaliação dos perigos e dos riscos.
É recomendável o uso de equipamentos de proteção individual do ouvido, tais como
tampões ou protetores auriculares.
INFORMAÇÕES SOBRE A COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA -
As emissões
eletromagnéticas da máquina não ultrapassam os limites defi nidos pelas normas para as
condições de utilização previstas.
Verifi que se na instalação de alimentação está presente uma proteção magnetotérmica
destinada a proteger todos os condutores de curtos-circuitos e sobrecargas.
Vibrações
-
O valor médio quadrático ponderado em frequência de aceleração ao qual estão
expostos os membros superiores, em condições de corte normal com lâminas corretamente
a
fi
adas, é inferior a 2,5 m/s
2
.
As medições foram executadas segundo a norma UNI EN ISO 5349-1 e 5349-2.
As vibrações durante o uso real da máquina podem ser diferentes das declaradas porque o valor
total de vibração depende do modo de utilização da máquina.
Portanto, é necessário identifi car as medidas de segurança mais apropriadas para proteger o
operador, baseadas numa estimativa da exposição nas condições efetivas de utilização.
Summary of Contents for TR 305-i
Page 23: ...23 20 Kg...
Page 31: ...31...
Page 33: ...33 250 mm 250 mm TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 34: ...34 1 2 3 4 5 6 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 36: ...36 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 37: ...37 45 0 15 30 2 3 4 5 45 0 15 30 1 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 38: ...38 45 0 15 30 4 45 0 15 30 1 3 3 45 0 15 30 4 45 0 15 30 2 TR 077...
Page 39: ...39 45 0 45 3 2 1 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 40: ...40 45 max 5 4 0 45 0 45 0 45 45 0 45 0 TR 077 TR 250 i TR 305 i...
Page 41: ...41 1 2 3 4 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 42: ...42 7 8 6 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 43: ...43 A C B B 10 11 9...
Page 44: ...44 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 45: ...45 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 46: ...46 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 59: ...59 RU 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 60: ...60 BG 2 5 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 63: ...63 EL 2 5 m sec 2 UNI EN ISO 5349 1 5349 2...
Page 75: ...75 1 5 6 8 2 sec 7 9 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i TR 077...
Page 78: ...78 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 84: ...84 www femi it TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 86: ...86 1 1 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 87: ...87 1 4 7 8 6 6 5 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 88: ...88 2 1 4 4 2 2 3 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 89: ...89 2 5 6 7 TR 077 TR 250 i TR 250 i Double cut TR 305 i...
Page 96: ...96 RU 1 2 1 2 RU 1 2 3 4 10 5 2 BG 1 2 1 2 BG 1 2 3 4 10 5 2...
Page 118: ...118 RU 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 119: ...119 BG 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...
Page 122: ...122 EL 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1...