Fellowes Levado Height Adjustable Desk Base Manual Download Page 28

54

55

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ШАГ 2

Прикрепите панель управления,, используя прилагаемую клейкую ленту или используя два винта с круглой головкой M3 Phillips 
•    Поместите панель управления, на левую или правую сторону стола в соответствии с предпочтениями пользователя.
•   Установите панель управления, заподлицо на переднем крае стола. Используя метод крепления М3 убедитесь, что панель управления, 

располагается в соответствии с предварительно просверленными отверстиями на столе. 

•  Подключите панель управления, к контроллеру на основании.
•  Подключите шнур питания к контроллеру на основании, а затем в розетку.

ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ 

ОСТОРОЖНО!

 При работе с панелью управления достаточно легких нажатий. Опуская стол, слегка касайтесь центральной части панели 

управления (с логотипом Fellowes). Если слишком сильно надавить, потянуть на себя или толкнуть нижнюю часть панели управления, это 

может привести к повреждению устройства.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

 Перед началом работы со столом необходимо завершить описанный ниже процесс инициализации. Во время 

инициализации на дисплее появляется надпись CAL, она будет отображаться до завершения процесса.

ВНИМАНИЕ!

 Обеспечьте надлежащий зазор. Убедитесь, что все убрано с поверхности стола.

• 

  

Слегка коснитесь логотипа Fellowes и кнопки M одновременно и удерживайте 
в течение 10–15 секунд.

•  Ножки начнут опускаться со скоростью, в два раза меньше нормальной.
•  Продолжайте удерживать кнопки.
•   Ножки сдвинутся вниз до самого нижнего положения, затем отскочат на расстояние от 2 мм до 5 мм (1/16 дюйма до 3/16 дюйма) и 

остановятся. Это может занять от 10 до 45 секунд в зависимости от толщины столешницы.

•  Отпустите обе кнопки одновременно. Это завершит процедуру инициализации.
•   Если инициализация начата, но не закончена, стол не будет работать. Вы должны завершить процесс инициализации.

СБРОС СИСТЕМЫ ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК

Для восстановления заводских настроек панели управления используются те же инструкции, 

что предусмотрены для раздела «Инициализация системы».
Если появляется сообщение об ошибке или в случае отключения электроэнергии, перезагрузите 

систему.

ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Опускайте или поднимайте стол, удерживая палец на лицевой или обратной стороне панели 

управления, пока рабочая поверхность не достигнет необходимой высоты.
Стол будет продолжать двигаться вверх или вниз, пока вы не отпустите кнопку или пока не будет 

достигнута максимальная или минимальная высота. 

ПАМЯТЬ ПОЛОЖЕНИЙ

Существует две группы настроек памяти, каждая из которых хранит две настройки высоты. 

Для переключения между двумя пользователями нажмите кнопку М и на экране появится 

обозначение U1 или U2. Можно использовать до четырех слотов памяти для сохранения 

положений высоты рабочей поверхности. Для того, чтобы утановить конкретное положение, 

выполните следующее:
Поднимите или опустите стол до желаемого положения.
Слегка коснитесь кнопки M и удерживайте ее в течение двух секунд; после этого светодиодный 

дисплей начнет мигать. Это означает, что он сохранил положение. Чтобы удалить сохраненные 

настройки, слегка коснитесь кнопки M и удерживайте ее в течение 8 секунд, пока на дисплее не 

отобразится надпись CLR.

ИЗМЕНЕНИЕ ЕДИНИЦ ОТОБРАЖЕНИЯ ВЫСОТУ

С помощью этой функции вы можете изменять единицы измерения с дюймов на сантиметры.
Слегка нажмите на кнопки подъема и опускания одновременно и удерживайте в течение 10 секунд.

ШАГ 3

Уровень ног
•    Если вы ощущаете, что стол несбалансирован, то отрегулируйте (4) 

выравнивающие опоры, расположенные в нижней части для ног

•   Поворот по часовой стрелке опустит стол, а против часовой стрелки - 

поднимет

Отображение 

высоты

Кнопка 

настройки 

памяти

Педаль 

подъема/

опускания

Поднятие

Опускание

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ FELLOWES НА РЕГУЛИРУЕМЫЙ ПО ВЫСОТЕ СТОЛ LEVADO™

Компания Fellowes, Inc. (далее «Компания») гарантирует, что регулируемый по высоте стол Levado™ («Изделие») не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение периода 

времени, указанного ниже.
Структурная рама в течение пятнадцати (15) лет с даты первоначальной покупки продукта.
Все электрические части в течение семи (7) лет с даты первичного приобретения продукта. 
Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и не распространяется на претензии, возникшие в результате неправильного использования, 

несоблюдения инструкций по установке и использованию, небрежного использования, использования сторонних комплектующих, коммерческого использования, использования при 

напряжении, отличным от указанного на изделии, или несанкционированного обслуживания в течение гарантийного срока на условиях, на которые распространяется гарантия.
СРОК ДЕЙСТВИЯ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБЫМИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ 

ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ЧЕТКО ОГРАНИЧЕН СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ.
ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДПИСАНО ЗАКОНОМ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ДАННЫХ ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ 

ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЙ, ЛИБО ЛЮБЫХ ДРУГИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ЗДЕСЬ ПРАВОМ НА РЕМОНТ, 

ЗАМЕНУ УСТРОЙСТВА ИЛИ КОМПЕНСАЦИЮ ЕГО ПОКУПНОЙ СТОИМОСТИ, НА УСМОТРЕНИЕ КОМПАНИИ.
КОМПАНИЯ, ЕЕ ФИЛИАЛЫ, ДОЧЕРНИЕ, ПАРТНЕРСКИЕ КОМПАНИИ, ПРОДАВЦЫ ИЛИ ИХ ПРЕДСТАВИТЕЛИ, РУКОВОДСТВО ИЛИ СОТРУДНИКИ, А ТАКЖЕ ЛИЦА, КОТОРЫМ ОНИ ПОДОТЧЕТНЫ ПО 

ЗАКОНУ, НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА, СВЯЗАННОГО С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ И ДРУГИЕ УПОМЯНУТЫЕ ЗДЕСЬ 

СТОРОНЫ НЕ УПОЛНОМОЧИВАЮТ НИКАКИХ СВОИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ИЛИ ДРУГИХ ЛИЦ БРАТЬ НА СЕБЯ КАКИЕ-ЛИБО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КРОМЕ ТЕХ, КОТОРЫЕ ЧЕТКО 

ИЗЛОЖЕНЫ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ.
Сроки и условия действия данной гарантии действительны для всех стран, кроме тех, в которых законом налагаются иные ограничения и условия.
Только для жителей Австралии:
В соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителя наши товары продаются с неисключаемыми гарантиями. Вы имеете право на замену или возврат средств в случае 

крупной неисправности и на компенсацию за какие-либо другие предсказуемые в разумных пределах убытки или повреждения. Также вы имеете право на ремонт или замену товара, 

если товар оказался неприемлемого качества и эта неисправность не считается крупной. Выгоды по гарантии компании Fellowes являются дополнением к другим правам и средствам 

правовой защиты в соответствии с законодательством в отношении изделия.

CAL

Summary of Contents for Levado Height Adjustable Desk Base

Page 1: ...6 2013 EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ErP EN 50563 2011 A1 2013 Year Affixed 18 Itasca Illinois USA August 1 2018 John Fellowes PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE...

Page 2: ...the inward side of the cross channels Expand or contract the cross channels until flush with both ends of the desk Free cables as necessary to allow the frame to adjust Once properly adjusted use the...

Page 3: ...m Allen key to loosen the 8 set screws on the inward side of the cross channels Expand or contract the cross channels until flush with both ends of the desk Free cables as necessary to allow the frame...

Page 4: ...s you to toggle the display units from inches to centimeters Lightly touch and hold up and down at same time for 10 seconds STEP 3 Level Feet If table feels unbalanced adjust the 4 leveling pads locat...

Page 5: ...traverses Allonger ou contracter les traverses jusqu ce qu elles arrivent au niveau des deux extr mit s du bureau Lib rer les c bles si n cessaire pour permettre l ajustement du cadre Une fois le r gl...

Page 6: ...Ajuster les traverses leur longueur finale Utiliser la cl Allen de 5 mm pour desserrer les 8 vis de fixation qui se trouvent sur le c t int rieur des traverses Allonger ou contracter les traverses ju...

Page 7: ...ICHAGE DE LA HAUTEUR Cette fonction permet de basculer entre un affichage en pouces et en centim tres Appuyer et maintenir enfonc s l g rement les boutons haut et bas en m me temps pendant 10 secondes...

Page 8: ...or de las canaletas transversales Expanda o contraiga las canaletas transversales hasta que coincidan con ambos extremos del escritorio Libere los cables lo necesario para poder ajustar el marco Una v...

Page 9: ...e Allen de 5 mm para aflojar los 8 tornillos de la parte interior de las canaletas transversales Expanda o contraiga las canaletas transversales hasta que coincidan con ambos extremos del escritorio L...

Page 10: ...lgadas y cent metros Presione ligeramente y mantenga pulsados los botones de hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo durante 10 segundos PASO 3 Nivele las patas Si la mesa no est equilibrada ajuste...

Page 11: ...Innenseite der Querstreben l sen Die Querstreben verl ngern oder verk rzen bis sie an beide Enden der Tischplatte reichen Die Kabel nachziehen bis ausreichend L nge f r den Rahmen vorhanden ist Nach...

Page 12: ...ndg ltige Breite Mithilfe des 5 mm Inbusschl ssels die 8 eingesetzten Schrauben auf der Innenseite der Querstreben l sen Die Querstreben verl ngern oder verk rzen bis sie an beide Enden der Tischplatt...

Page 13: ...ser Funktion k nnen die Anzeigeeinheiten von Zoll auf Zentimeter umgestellt werden Leicht ber hren und gleichzeitig 10 Sekunden lang nach oben und unten halten SCHRITT 3 Einstellen der H he an den Tis...

Page 14: ...fissaggio 8 sul lato interno dei canali trasversali Allungare o accorciare i canali trasversali finch risultano a filo con entrambe le estremit della scrivania Svolgere i cavi quanto necessario a con...

Page 15: ...00 mm 63 Regolare i canali trasversali alla lunghezza massima e minima Utilizzare la chiave a brugola da 5 mm per svitare le viti di fissaggio 8 sul lato interno dei canali trasversali Allungare o acc...

Page 16: ...ente premuto il pulsante M per 8 secondi finch non viene visualizzata la scritta CLR MODIFICA DELLE UNIT DI VISUALIZZAZIONE DELL ALTEZZA Questa funzione consente di visualizzare sul display le unit in...

Page 17: ...verkort de dwarsverbinding tot deze gelijk ligt met de beide uiteinden van het bureau Maak waar nodig kabels vrij om het mogelijk te maken het frame aan te passen Zodra een en ander correct is afgest...

Page 18: ...tel om de 8 stelschroeven aan de binnenzijde van de dwarsverbinding los te maken Verleng of verkort de dwarsverbinding tot deze gelijk ligt met de beide uiteinden van het bureau Maak waar nodig kabels...

Page 19: ...ertoe in staat de weergegeven eenheden over te schakelen tussen inches en centimeters Raak omhoog en omlaag tegelijkertijd lichtjes aan voor 10 seconden STAP 3 Waterpas poten Als de tafel uit balans v...

Page 20: ...rkorta korskanalerna tills de r i j mnh jd med skrivbordets b da ndar L sg r s mycket sladd som du beh ver f r att m jligg ra justering av ramen N r justeringen har genomf rts ordentligt anv nder du i...

Page 21: ...sexnyckeln p 5 mm f r att lossa p de 8 l sskruvarna p korskanalernas inre sida F rl ng eller f rkorta korskanalerna tills de r i j mnh jd med skrivbordets b da ndar L sg r s mycket sladd som du beh ve...

Page 22: ...l ter dig st lla om displayens enhet fr n tum till centimeter Tryckf rsiktigtinupp ochner knapparnaochh llnerdemintrycktatillsammansunder10sekunder STEG 3 Justera f tternas h jd Om bordet inte verkar...

Page 23: ...prowadnic poprzecznych Wyd u y lub skr ci prowadnice poprzeczne tak by by y r wno z ko cami biurka Przewody musz zwisa swobodnie by mo na by o regulowa ram Po regulacji u y klucza imbusowego 5 mm by d...

Page 24: ...ci innej ni 1600 mm 63 Ustawi docelow d ugo prowadnic poprzecznych U y klucza imbusowego 5 mm by poluzowa 8 rub ustalaj cych po wewn trznej stronie prowadnic poprzecznych Wyd u y lub skr ci prowadnice...

Page 25: ...entymetry Lekko dotkn jednocze nie przyciski g ra d i przytrzyma przez 10 sekund KROK 3 R wne ustawienie stopek Je li biurko jest ustawione nier wno nale y dopasowa 4 podk adki poziomuj ce znajduj ce...

Page 26: ...o 1 220 100 A x1 B x2 C x1 D x1 E x1 F x4 G 5 x1 H M6 Phillips x14 I M3 Phillips x2 J x2 1 1600 63 1600 63 1187 1816 47 71 5 1 2 1B 1600 63 5 8 5 8 A B C D E H I J G F 1187 1816 700 800 19 31 75 2 E 6...

Page 27: ...52 53 240 9 5 240 9 5 2 240 9 5 800 31 5 1 1600 63 1600 63 1187 1816 47 71 5 1 2 3 2 2 1B 1600 63 5 8 5 8 2 240 9 5 800 31 5 3 M6Phillips 8 Phillips 1 4 4...

Page 28: ...54 55 2 M3 Phillips 3 Fellowes CAL Fellowes M 10 15 2 5 1 16 3 16 10 45 U1 U2 M M 8 CLR 10 3 4 FELLOWES LEVADO Fellowes Inc Levado 15 7 Fellowes CAL...

Page 29: ...de estrutura Alargue ou contraia as travessas da estrutura at alinhar com ambas as extremidades da mesa Liberte os cabos conforme necess rio para permitir ajustar a estrutura Depois de devidamente aj...

Page 30: ...llen de 5 mm para soltar os parafusos 8 de fixa o do interior das travessas de estrutura Alargue ou contraia as travessas da estrutura at alinhar com ambas as extremidades da mesa Liberte os cabos con...

Page 31: ...ra cent metros Toque levemente e segure para cima e para baixo ao mesmo tempo durante 10 segundos PASSO 3 Nivelar os p s Se a mesa ficar desequilibrada ajuste os discos de nivela o 4 localizados na pa...

Page 32: ...di questo prodotto effettuarlo in conformit alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici WEEE e alle leggi locali ad essa correlate Per ulteriori informazioni sul...

Reviews: