background image

30

31

ISTRUZIONI PER L'USO

FASE 2

Fissare il dispositivo di controllo manuale utilizzando la striscia adesiva o due viti a testa tonda Phillips M3 
•    Posizionare il dispositivo di controllo manuale sulla destra o la sinistra del tavolo, in base alla preferenza dell’utilizzatore.

•   Montare il dispositivo di controllo manuale a filo del bordo anteriore del tavolo. Se il dispositivo viene fissato tramite viti M3, accertarsi che questo 

sia allineato ai fori già presenti sulla scrivania. 

•  Collegare il dispositivo di controllo manuale sulla base.

•  Collegare il cavo di alimentazione alla base e a una presa di alimentazione.

INIZIALIZZARE IL SISTEMA 

ATTENZIONE

: per far funzionare il dispositivo di controllo manuale è sufficiente una leggera pressione. Nell'abbassare il tavolo, applicare una 

leggera pressione al centro del dispositivo (logo Fellowes). Applicare una pressione eccessiva, tirare o spingere la parte inferiore del dispositivo può 

danneggiare l'unità.

IMPORTANTE

: la procedura di inizializzazione sotto riportata deve essere completata prima di utilizzare il tavolo. Durante l'operazione di 

inizializzazione, viene visualizzata la scritta CAL che rimarrà fino al completamento della procedura.

ATTENZIONE

: accertarsi che vi sia uno spazio libero sufficiente. Accertarsi che tutti gli oggetti 

circostanti siano sufficientemente lontani dal tavolo 
•  Toccare leggermente il logo Fellowes e i pulsanti M contemporaneamente per 10-15 secondi.
•  Le gambe inizieranno a scendere a una velocità dimezzata rispetto a quella normale.
•  Continuare a tenere premuti i pulsanti.
•   Le gambe inizieranno a scendere per raggiungere la posizione più bassa, si rialzeranno quindi dai 2 mm ai 5 mm (da 1/16" a 3/16”) e quindi si 

fermeranno. Questa operazione può richiedere dai 10 ai 45 secondi, in base allo spessore del piano d'appoggio.

•   Rilasciare entrambi i pulsanti contemporaneamente. In questo modo viene completata la procedura di inizializzazione.
•   Se l’inizializzazione viene avviata senza portarla a termine, il tavolo non funzionerà. È necessario terminare il processo di inizializzazione.

RESETTARE IL SISTEMA ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo, seguire le stesse istruzioni di 

"Inizializzare il Sistema ".
In caso di messaggio di errore o in caso di interruzione di corrente si prega di resettare il sistema.

FUNZIONAMENTO GENERALE

Alzare o abbassare il tavolo tenendo leggermente il dito sulla parte superiore o posteriore del 

dispositivo di controllo manuale, finché il piano di lavoro non raggiunge l'altezza desiderata.
Il tavolo continuerà ad alzarsi o abbassarsi fino al rilascio del pulsante o finché non viene 

raggiunta l'altezza massima o minima.

MEMORIZZAZIONE DELLE POSIZIONI DI ARRESTO

Sono disponibili due gruppi di impostazione della memoria, ognuno con due impostazioni di altezza. Per 

passare da un utilizzatore all'altro temporaneamente premere il pulsante M. Il display visualizzerà il 

messaggio U1 o U2. È possibile inserire in memoria fino a 4 posizioni di arresto per salvare specifiche 

altezze della superficie di lavoro. Per impostare una posizione specifica:
Alzare o abbassare il tavolo fino alla posizione che si desidera salvare.
Premere leggermente il pulsante M per due secondi: il display LED lampeggerà. Questo significa 

che il sistema ha memorizzato la posizione. Per annullare le impostazioni della memoria, tenere 

leggermente premuto il pulsante M per 8 secondi finché non viene visualizzata la scritta CLR.

 

MODIFICA DELLE UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELL’ALTEZZA

Questa funzione consente di visualizzare sul display le unità in centimetri o in pollici.
Toccare leggermente e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti su e giù per 10 secondi.

FASE 3

Livellare i piedini
•    Se il tavolo non è perfettamente stabile, regolare i (4) piedini di livellamento 

posti sotto i piedi del tavolo.

•  Ruotarli in senso orario per abbassarli e in senso antiorario per sollevarli

Display altezza

Pulsante di 

impostazione 

memoria

Pulsante di 

sollevamento/

abbassamento

Sollevamento

Abbassamento

GARANZIA LIMITATA DELLA BASE PER SCRIVANIA AD ALTEZZA REGOLABILE FELLOWES LEVADO™

Fellowes, Inc. (“L'Azienda”) garantisce che la base per scrivania ad altezza regolabile Levado™ (il “Prodotto”) sarà priva di difetti di materiali e fabbricazione per il periodo di tempo di seguito 

stabilito.
Il telaio strutturale per un periodo di quindici (15) anni a decorrere dalla data di acquisto originale del Prodotto.
Tutti i componenti elettrici per un periodo di sette (7) anni a decorrere dalla data di acquisto originale del Prodotto. 
La presente garanzia si applica esclusivamente all'acquirente originario e non copre le richieste per danni causati da un uso non corretto, inosservanza delle istruzioni di installazione e utilizzo, 

trascuratezza, utilizzo di accessori non autorizzati, uso commerciale, utilizzo con tensione o corrente diversa da quella specificata sul prodotto o manutenzione non autorizzata durante il periodo 

di garanzia, in condizioni altrimenti coperte dalla garanzia.
LA DURATA DELLE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSE MA NON LIMITATE A GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, È ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA 

DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA.
SALVO DISPOSIZIONI DELLA LEGGE IN VIGORE, L'UNICO RIMEDIO PER IL CLIENTE, IN CASO DI VIOLAZIONE DI QUESTA GARANZIA O DI ALTRE GARANZIE IMPLICITE O DI ALTRI OBBLIGHI DERIVANTI A 

NORMA DI LEGGE O IN ALTRO MODO, SARÀ LIMITATO COME QUI SPECIFICATO ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEL PREZZO DI ACQUISTO, AD ESCLUSIVA DISCREZIONE DELLA SOCIETÀ.
IN NESSUN CASO L'AZIENDA, LE SUE AZIENDE AFFILIATE, FILIALI, ENTITÀ CORRELATE, RIVENDITORI O I RISPETTIVI COLLABORATORI, DIRETTORI O DIPENDENTI O LE PERSONE PER LE QUALI SONO 

RESPONSABILI PER LEGGE, POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI DI QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE O ACCIDENTALE SUBITO IN RELAZIONE AL PRODOTTO. L'AZIENDA E LE ALTRE 

PARTI NON SI ASSUMONO O AUTORIZZANO RAPPRESENTANTI O ALTRE PERSONE AD ASSUMERSI PER NESSUNO DI LORO OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DIVERSE DA QUANTO ESPRESSAMENTE 

INDICATO NEL PRESENTE DOCUMENTO.
La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, ad eccezione dei luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o 

condizioni diverse.
Solo per i residenti in Australia:
I nostri prodotti sono accompagnati da garanzie che non possono essere escluse in base alla legge per i consumatori australiani. Il cliente ha diritto a una sostituzione o un rimborso in caso di guasto 

di grave entità e a risarcimento per eventuali altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. Inoltre, il cliente ha diritto alla riparazione del prodotto o alla sua sostituzione se il prodotto stesso non 

risulta di qualità accettabile e il guasto non risulta di grave entità. I benefici offerti dalla Garanzia Fellowes si aggiungono agli altri diritti e rimedi previsti dalla legislazione pertinente al prodotto.

CAL

Summary of Contents for Levado Height Adjustable Desk Base

Page 1: ...6 2013 EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ErP EN 50563 2011 A1 2013 Year Affixed 18 Itasca Illinois USA August 1 2018 John Fellowes PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE...

Page 2: ...the inward side of the cross channels Expand or contract the cross channels until flush with both ends of the desk Free cables as necessary to allow the frame to adjust Once properly adjusted use the...

Page 3: ...m Allen key to loosen the 8 set screws on the inward side of the cross channels Expand or contract the cross channels until flush with both ends of the desk Free cables as necessary to allow the frame...

Page 4: ...s you to toggle the display units from inches to centimeters Lightly touch and hold up and down at same time for 10 seconds STEP 3 Level Feet If table feels unbalanced adjust the 4 leveling pads locat...

Page 5: ...traverses Allonger ou contracter les traverses jusqu ce qu elles arrivent au niveau des deux extr mit s du bureau Lib rer les c bles si n cessaire pour permettre l ajustement du cadre Une fois le r gl...

Page 6: ...Ajuster les traverses leur longueur finale Utiliser la cl Allen de 5 mm pour desserrer les 8 vis de fixation qui se trouvent sur le c t int rieur des traverses Allonger ou contracter les traverses ju...

Page 7: ...ICHAGE DE LA HAUTEUR Cette fonction permet de basculer entre un affichage en pouces et en centim tres Appuyer et maintenir enfonc s l g rement les boutons haut et bas en m me temps pendant 10 secondes...

Page 8: ...or de las canaletas transversales Expanda o contraiga las canaletas transversales hasta que coincidan con ambos extremos del escritorio Libere los cables lo necesario para poder ajustar el marco Una v...

Page 9: ...e Allen de 5 mm para aflojar los 8 tornillos de la parte interior de las canaletas transversales Expanda o contraiga las canaletas transversales hasta que coincidan con ambos extremos del escritorio L...

Page 10: ...lgadas y cent metros Presione ligeramente y mantenga pulsados los botones de hacia arriba y hacia abajo al mismo tiempo durante 10 segundos PASO 3 Nivele las patas Si la mesa no est equilibrada ajuste...

Page 11: ...Innenseite der Querstreben l sen Die Querstreben verl ngern oder verk rzen bis sie an beide Enden der Tischplatte reichen Die Kabel nachziehen bis ausreichend L nge f r den Rahmen vorhanden ist Nach...

Page 12: ...ndg ltige Breite Mithilfe des 5 mm Inbusschl ssels die 8 eingesetzten Schrauben auf der Innenseite der Querstreben l sen Die Querstreben verl ngern oder verk rzen bis sie an beide Enden der Tischplatt...

Page 13: ...ser Funktion k nnen die Anzeigeeinheiten von Zoll auf Zentimeter umgestellt werden Leicht ber hren und gleichzeitig 10 Sekunden lang nach oben und unten halten SCHRITT 3 Einstellen der H he an den Tis...

Page 14: ...fissaggio 8 sul lato interno dei canali trasversali Allungare o accorciare i canali trasversali finch risultano a filo con entrambe le estremit della scrivania Svolgere i cavi quanto necessario a con...

Page 15: ...00 mm 63 Regolare i canali trasversali alla lunghezza massima e minima Utilizzare la chiave a brugola da 5 mm per svitare le viti di fissaggio 8 sul lato interno dei canali trasversali Allungare o acc...

Page 16: ...ente premuto il pulsante M per 8 secondi finch non viene visualizzata la scritta CLR MODIFICA DELLE UNIT DI VISUALIZZAZIONE DELL ALTEZZA Questa funzione consente di visualizzare sul display le unit in...

Page 17: ...verkort de dwarsverbinding tot deze gelijk ligt met de beide uiteinden van het bureau Maak waar nodig kabels vrij om het mogelijk te maken het frame aan te passen Zodra een en ander correct is afgest...

Page 18: ...tel om de 8 stelschroeven aan de binnenzijde van de dwarsverbinding los te maken Verleng of verkort de dwarsverbinding tot deze gelijk ligt met de beide uiteinden van het bureau Maak waar nodig kabels...

Page 19: ...ertoe in staat de weergegeven eenheden over te schakelen tussen inches en centimeters Raak omhoog en omlaag tegelijkertijd lichtjes aan voor 10 seconden STAP 3 Waterpas poten Als de tafel uit balans v...

Page 20: ...rkorta korskanalerna tills de r i j mnh jd med skrivbordets b da ndar L sg r s mycket sladd som du beh ver f r att m jligg ra justering av ramen N r justeringen har genomf rts ordentligt anv nder du i...

Page 21: ...sexnyckeln p 5 mm f r att lossa p de 8 l sskruvarna p korskanalernas inre sida F rl ng eller f rkorta korskanalerna tills de r i j mnh jd med skrivbordets b da ndar L sg r s mycket sladd som du beh ve...

Page 22: ...l ter dig st lla om displayens enhet fr n tum till centimeter Tryckf rsiktigtinupp ochner knapparnaochh llnerdemintrycktatillsammansunder10sekunder STEG 3 Justera f tternas h jd Om bordet inte verkar...

Page 23: ...prowadnic poprzecznych Wyd u y lub skr ci prowadnice poprzeczne tak by by y r wno z ko cami biurka Przewody musz zwisa swobodnie by mo na by o regulowa ram Po regulacji u y klucza imbusowego 5 mm by d...

Page 24: ...ci innej ni 1600 mm 63 Ustawi docelow d ugo prowadnic poprzecznych U y klucza imbusowego 5 mm by poluzowa 8 rub ustalaj cych po wewn trznej stronie prowadnic poprzecznych Wyd u y lub skr ci prowadnice...

Page 25: ...entymetry Lekko dotkn jednocze nie przyciski g ra d i przytrzyma przez 10 sekund KROK 3 R wne ustawienie stopek Je li biurko jest ustawione nier wno nale y dopasowa 4 podk adki poziomuj ce znajduj ce...

Page 26: ...o 1 220 100 A x1 B x2 C x1 D x1 E x1 F x4 G 5 x1 H M6 Phillips x14 I M3 Phillips x2 J x2 1 1600 63 1600 63 1187 1816 47 71 5 1 2 1B 1600 63 5 8 5 8 A B C D E H I J G F 1187 1816 700 800 19 31 75 2 E 6...

Page 27: ...52 53 240 9 5 240 9 5 2 240 9 5 800 31 5 1 1600 63 1600 63 1187 1816 47 71 5 1 2 3 2 2 1B 1600 63 5 8 5 8 2 240 9 5 800 31 5 3 M6Phillips 8 Phillips 1 4 4...

Page 28: ...54 55 2 M3 Phillips 3 Fellowes CAL Fellowes M 10 15 2 5 1 16 3 16 10 45 U1 U2 M M 8 CLR 10 3 4 FELLOWES LEVADO Fellowes Inc Levado 15 7 Fellowes CAL...

Page 29: ...de estrutura Alargue ou contraia as travessas da estrutura at alinhar com ambas as extremidades da mesa Liberte os cabos conforme necess rio para permitir ajustar a estrutura Depois de devidamente aj...

Page 30: ...llen de 5 mm para soltar os parafusos 8 de fixa o do interior das travessas de estrutura Alargue ou contraia as travessas da estrutura at alinhar com ambas as extremidades da mesa Liberte os cabos con...

Page 31: ...ra cent metros Toque levemente e segure para cima e para baixo ao mesmo tempo durante 10 segundos PASSO 3 Nivelar os p s Se a mesa ficar desequilibrada ajuste os discos de nivela o 4 localizados na pa...

Page 32: ...di questo prodotto effettuarlo in conformit alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici WEEE e alle leggi locali ad essa correlate Per ulteriori informazioni sul...

Reviews: