background image

19

14) para ajustar el ángulo y mueva el brazo de corte en 

conjunto a la derecha.

 

3.  Use  un  goniómetro  para  asegurarse  que  la  hoja 

esté a un ángulo de 45º hacia la mesa de la máquina.

 

4. Para el ajuste mueva el brazo de corte en 0 °, afloje 

las tuercas de fijación (5, Figura 12) y gire el tornillo (6, 

figura 12), respectivamente, hacia dentro o fuera.

 

5. Mueva el brazo de corte a la derecha y comprobar 

la configuración una vez más.

 

6. Repetir los pasos hasta que la propia hoja resulte 

en posición de ángulo de 45° hacia la mesa de la máquina. 

Una vez que haya completado los ajustes, gire de nuevo la 

tuerca de seguridad (5, figura 12).

 

Ajuste del inglete del ángulo a 33,9° en sentido 

vertical (Fig. 12, 13, 14)

 

1. Coloque el ángulo del inglete a 0°. A continuación, 

saque  completamente  los  dos  limitadores  verticales  de 

deslizamiento.

 

2. Liberar la palanca de bloqueo rápido (4, Fig. 14) 

para ajustar el ángulo. Ahora mueva el brazo de la sierra 

hasta  el  bisel  a  la  izquierda  de  33,9°  y  fije  la  posición 

empujando la palanca de bloqueo (1, figura 12).

 

3. Utilice un goniómetro para comprobar que la hoja 

está en realidad en posición de 33,9 ° hacia la mesa de 

trabajo.

 

4. Para reajuste atornillar hacia dentro o destornillar 

hacia fuera el tornillo con la llave (7, figura 12) hasta que 

la hoja está en realidad en posición de 33,9° a la mesa de 

trabajo.

 

5. Repita los pasos anteriores para ajustar el ángulo 

de 33,9° y del lado derecho.

 

Ajuste del ángulo del inglete en sentido horizontal 

(fig. 14)

 

El bisel de la sierra circular de mesa se puede leer 

fácilmente y demuestra los ángulos a la izquierda de 0° a 

45°, y a la derecha de 0 ° a 60 °. Los valores más utilizados 

tienen fijadores, por lo que rápidamente se puedan ajustar. 

Para un ajuste rápido y preciso seguir los siguientes pasos:

 

1.  Tirar  de  la  palanca  (1,  Fig.  14)  para  ajustar  el 

ángulo del inglete hacia arriba para desbloquear la mesa.

 

2. Mientras sujeta la palanca tirada, mueva la flecha 

(2) de la mesa giratoria para el valor del ángulo deseado.

 

3.  Fijar  la  tabla  en  la  posición  deseada  soltando  la 

palanca.

  Ajuste del indicador del ángulo del inglete en 

sentido horizontal (fig. 14)

 

1. Coloque la mesa giratoria en la posición 0º.

 

2.  Afloje  los  tornillos  con  un  destornillador  (3)  que 

sujetan la flecha.

 

3. Ajuste la flecha (2) exactamente en posición 0° y 

vuelva a apretar los tornillos.

 

Ajustar la hoja de conformidad con el limitador 

(fig. 15)

 

1. Coloque el brazo superior en una posición 0° del 

inglete y fíjelo en esta posición. 

 

2.  Tome  una  llave  instrumental  y  afloje  los  cuatro 

tornillos (1) del limitador (una vuelta completa) para qe el 

limitador sea liberado.

 

3.  Empuje  el  brazo  hasta  la  posición  más  baja  y 

asegúrelo con el pasador de bloqueo.

 

4.  Use  un  goniómetro  (3).  Coloque  tal  como  se 

demuestra la esquina del cuadrante hacia la hoja cortante 

y la parte alineada hacia el limitador (2).  Comprobar si el 

limitador está en ángulo de 90° hacia la hoja.

  5. Si es necesario, mueva hacia adelante o hacia 

atrás el limitador hasta que esté perpendicular a la hoja. 

Apriete los cuatro tornillos (1).

 

NOTA:

  Si  no  ha  usado  un  tiempo  largo  la  sierra 

circular  de  mesa,  debe  comprobar  obligatoriamente  la 

perpendicularidad de la hoja cortante hacia el limitador y, si 

es necesario, hacer los ajustes.

 

Ajuste del ángulo del inglete en sentido horizontal 

en dirección positiva (fig. 16)

 

1. Afloje  la  mesa  tirando  de  la  palanca  de  bloqueo 

rápido (3).

 

2. Ahora bien, si usted tira de la palanca de bloqueo 

(2) de la mesa giratoria la y mantenga en esta posición, la 

mesa se puede girar hacia la izquierda o derecha hasta la 

posición deseada.

 

3. Afloje de nuevo la palanca (2) y el ángulo deseado 

está  fijado. Asegúrese  de  que  la  palanca  está  colocada 

correctamente.

 

4.  Empuje  la  palanca  hacia  abajo  otra  vez  para  el 

bloqueo rápido (3) hasta bloquear completamente la mesa 

giratoria.

 

NOTA: 

La palanca de bloqueo (2) se fija solo en 10 

posiciones preestablecidas del ángulo. Si desea bloquear 

la  mesa  en  todas  las  demás  posiciones,  lea  el  párrafo 

siguiente.

 

Servicio del bloqueo rápido de la mesa para cortes 

a inglete en sentido horizontal (fig. 16)

  Si es necesario ángulos de inglete que no 

corresponden  con  los  diez  firmemente  fijados,  puede 

ajustarlos  con  la  ayuda  del  bloqueo  rápido  cualquier 

ángulo de inglete deseado, que se encuentre entre los 

limitadores fijados.

 

1. Afloje la mesa de inglete empujando hacia arriba la 

palanca de bloqueo (3).

 

2. Mientras tire de la palanca de bloqueo positiva (2) 

hacia arriba, puede girar la mesa hacia la izquierda o la 

derecha para ajustar el ángulo deseado.

 

3. Al llegar a la posición deseada, suelte la palanca de 

nuevo (2).

 

4. Empuje hacia atrás la palanca de bloqueo (3) para 

fijar la mesa.

 

NOTA:

 El bloqueo rápido de la mesa para el inglete 

es previsto para evitar el movimiento de la mesa durante el 

trabajo. Si es necesario realizar algunas configuraciones, 

lea el párrafo siguiente.

 

Configuración del bloqueo rápido de la mesa de 

inglete (Fig. 16)

 

1. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo rápido. 

 

2. Desenrosque la tuerca de fijación (5) con una llave 

de 13 mm para quitar completamente el brazo de fijación, 

así que esté al lado de la mesa de la herramienta.

 

3. Compruebe el bloqueo rápido para asegurarse que 

la mesa está fijada en la posición seleccionada.

 

4. Apriete  la  tuerca  (5)  para  asegurar  el  ajuste  del 

mecanismo de bloqueo.

 

Ajuste de los soportes de mantenimiento frontales 

(fig.31, 32)

 

1. Los detalles amplios necesitan un apoyo frontal (1). 

Gire las dos palancas de soporte frontales hacia la parte 

trasera.

 

NOTA:

 Estas palancas de soporte se deben colocar 

en la posición 0 a la hora de transportar la herramienta.

CONEXIÓN A LA RED

 

Debido al mal estado del sistema de cableado puede 

haber breves vacilaciones de voltaje al poner la máquina 

en  explotación.  Esto  puede  afectar  a  otros  dispositivos 

(por ejemplo, encendido de una lámpara). Si la resistencia 

Summary of Contents for SRF305/1800

Page 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Page 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Page 3: ...3 4...

Page 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Page 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Page 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Page 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Page 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Page 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Page 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Page 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Page 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Page 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Page 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Page 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Page 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Page 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Page 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Page 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Page 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Page 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Page 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Page 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Page 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Page 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Page 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Page 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Page 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Page 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Page 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Page 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Page 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Page 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Page 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Page 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Page 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Page 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Page 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Page 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Page 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Page 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Page 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Page 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Page 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Page 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Page 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Page 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Page 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Page 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Page 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Page 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Page 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Page 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Page 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Page 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Page 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Page 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Page 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Page 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 63: ......

Page 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: