background image

46

nach rechts heraus und danach ziehen Sie den 

Arretierungshebel (1 - Abb. 12) heraus.

HINWEIS:

 Wenn Sie den Arretierungshebel herausziehen, 

kann es erforderlich sein, dabei den Sägearm nach links/ 

rechts zu bewegen.

 

2. Lösen Sie den vorderen Schnellarretierungshebel 

(4 - Abb. 14) für die Winkeleinstellung und schwenken Sie 

den Sägearm komplett nach rechts.

 

3. Benutzen Sie ein Winkelmaß um zu kontrollieren, 

ob das Sägeblatt im 45° Winkel zum Tisch steht.

 

4. Zum Justieren, schwenken Sie den Sägearm auf 

null Grad, lösen die Sicherungsmutter (5 - Abb. 12) und 

drehen  die  Schraube  (6  - Abb.  12)  entsprechend  hinein 

oder heraus.

  5. Schwenken Sie den Sägearm nach rechts und 

überprüfen nochmals die Einstellungen.

 

6.  Wiederholen  Sie  die  Schritte  3-5,  bis  sich  das 

Sägeblatt  45°  zum  Tisch  befindet.  Sobald  Sie  die 

Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die 

Sicherungsmutter (5 - Abb. 12) wieder fest.

 

Einstellung des 33,9° Neigungswinkels (Abb. 12, 

13, 14)

 

1.  Stellen  Sie  den  Neigungswinkel  auf  null  Grad. 

Ziehen  Sie  nun  die  beiden  verstellbaren  Hilfsanschläge 

vollständig heraus.

 

2. Lösen Sie den vorderen Schnellarretierungshebel 

(4 - Abb. 14) für die Winkeleinstellung. Nun schwenken Sie 

den Sägearm bis zur linken 33,9° Markierung und fixieren 

die Einstellung durch drücken des Arretierungshebels (1 - 

Abb. 12).

 

3. Benutzen Sie ein Winkelmaß um zu kontrollieren, 

ob sich das Sägeblatt eventuell nicht im 33,9° Winkel 

befindet.

 

4. Zum Justieren, drehen Sie die Schraube mit Hilfe 

eines Innensechskant-Schlüssels (7 - Abb. 12) hinein oder 

heraus, bis sich das Sägeblatt im 33,9° Winkel zum Tisch 

befindet.

 

5. Wiederholen Sie die Schritte um den 33,9° Winkel 

auf der rechten Seite einzustellen.

 

Einstellung der Gehrungswinkel (Abb. 14)

 

Die  Skala  der  Kapp-  u.  Zugsäge  kann  einfach 

abgelesen werden und zeigt Winkel nach links von 0° bis 

45° an, sowohl Winkel nach rechts von 0° bis 60° an. Die 

gebräuchlichsten Winkel haben Einrastungen, so dass 

sie schnell eingestellt werden können. Für eine schnelle 

und exakte Einstellung folgen Sie bitte den nachfolgenden 

Schritten.

 

1. Ziehen Sie den Hebel (1 - Abb. 14) zur Einstellung 

der  Gehrungswinkel  nach  oben,  um  den  Tisch  zu 

entriegeln.

  2. Während Sie den Hebel (1) gezogen halten, 

bewegen Sie den Zeiger (2) des Drehtisches zu der von 

Ihnen gewünschten Gradeinstellung

 

3.  Rasten  Sie  nun  den  Tisch  in  die  gewünschte 

Position ein, indem Sie den Hebel wieder loslassen.

 

Einstellung Der Gehrungswinkelanzeige (Abb. 14)

 

1. Stellen Sie den Drehtisch auf die 0° Position ein.

 

2.  Lösen  Sie  mit  Hilfe  eines  Schraubendrehers  die 

Schraube (3) die den Zeiger hält.

 

3.  Justieren  Sie  den  Zeiger  (2)  genau  auf  die  0° 

Position und ziehen die Schraube wieder fest.

 

Richten Sie das Sägeblatt am Anschlag aus (Abb. 

15)

  1. Stellen Sie den oberen Sägearm auf die 0° 

Neigungseinstellung und fixieren ihn in dieser Position.

 

2.  Nehmen  Sie  bitte  einen  Werkzeugschlüssel  zur 

Hand. Nun lösen Sie die vier Schrauben (1) am Anschlag 

(eine volle Umdrehung), so dass der Anschlag lose ist.

 

3.  Drücken  Sie  jetzt  den  Sägearm  in  die  untere 

Position und rasten ihn mit dem Arretierungsstift ein.

 

4. Benutzen Sie einen Winkelmesser (3). Legen Sie 

wie abgebildet die abgewinkelte Seite des Winkelmessers 

an das Sägeblatt und das linierte Stück an den Anschlag 

(2).  Überprüfen  Sie  nun,  ob  sich  der  Anschlag  im  90° 

Winkel zum Sägeblatt befindet.

 

5.  Falls  nötig,  schieben  Sie  den Anschlag  vor  oder 

zurück, bis das der Anschlag

 Achtung:

 Wenn Sie die Säge längere Zeit nicht im 

Gebrauch hatten, überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit des 

Sägeblattes zum Anschlag und justieren Sie die Einstellung 

falls nötig.

 

Einstellung der Gehrungswinkel (Abb. 16)

 

1. Entriegeln Sie den Tisch, indem Sie den Hebel der 

Schnellspannarretierung (3) nach oben ziehen.

  2. Wenn Sie nun den Entriegelungshebel (2) des 

Drehtisches nach oben ziehen und dabei festhalten, 

können  Sie  den  Tisch  nach  links  oder  rechts  in  die 

gewünschte Winkelposition drehen.

 

3.  Lassen  Sie  den  Entriegelungshebel  (2)  wieder 

los,  um  die  gewünschte  Winkelposition  zu  fixieren. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Hebel  (2)  in  der 

gewünschten Position richtig einrastet.

 

4.  Drücken  Sie  nun  den  Hebel  der 

Schnellspannarretierung  (3)  wieder  herunter,  bis  dieser 

den Drehtisch komplett verriegelt hat.

 HINWEIS:

 Der Entriegelungshebel (2) des Drehtisches 

rastet nur in den 10 vorgegebenen Winkelpositionen ein. 

Wie  Sie  den  Tisch  in  allen  anderen  Winkelpositionen 

fixieren können, lesen Sie im nächsten Abschnitt.

 

Bedienung der Gehrungstisch-

Schnellspannarretierung (Abb. 16)

 

Wenn  Gehrungswinkel  benötigt  werden,  die  nicht 

einer  der  zehn  Festanschlägen  entsprechen,  können 

Sie  mittels  der  Schnellspannarretierung  auch  jeden 

anderen gewünschten Gehrungswinkel der zwischen den 

Festanschlägen liegt, einstellen.

 

1. Entriegeln Sie den Gehrungstisch , indem Sie den 

Arretierungshebel (3) hochdrücken.

 

2.  Während  Sie  den  Hebel  (2)  hochziehen,  können 

Sie den Tisch nach links und rechts drehen und so den 

gewünschten Winkel einstellen.

 

3. Haben Sie den gewünschten Winkel erreicht lassen 

Sie den Hebel wieder los.

 

4.  Drücken  Sie  den  Arretierungshebel  (3)  wieder 

runter um den Tisch zu arretieren.

 HINWEIS:

 

Die 

Gehrungstisch-

Schnellspannarretierung  soll  verhindern,  dass  der  Tisch 

sich  während  des  Betriebes  bewegen  kann.  Sollte  eine 

Justierung notwendig sein, so lesen Sie sich bitte den 

folgenden Abschnitt durch.

 

Einstellen der Schnellspann-Arretierung (Abb.16)

 

1.  Drücken  Sie  den  Hebel  der  Schnellspann-

Arretierung herunter.

  2. Drehen Sie die Haltemutter (5) mit Hilfe eines 

13mm Werkzeugschlüssel um den Verriegelungsarm ganz 

auszufahren, so dass er fest am Maschinentisch anliegt.

 

3.  Testen  Sie  die  Schnellspann-Arretierung  um 

sicher zu gehen, daß sich der Tisch in seiner eingestellten 

Position nicht mehr bewegen lässt.

 

4. Ziehen Sie die Mutter (5) fest, um die Einstellung 

des Verriegelungsmechanismus zu sichern.

 

STÜTZEN UPFRONT JUSTAGE (FIG. 31, 32)

Summary of Contents for SRF305/1800

Page 1: ...SLIDE COMPOUND MITRE SAW SCIE ONGLET RADIALE KAPP UND GEHRUNGSS GE SRF305 1800 INGLETADORA TELESC PICA TRONCATRICE SRF305 1800E...

Page 2: ...2 26 Mod SRF305 1800E Fig 3 1 2 3 Fig 6 1 Fig 6...

Page 3: ...3 4...

Page 4: ...Fence Mitre at 45 bevel at 0 Mitre at 0 bevel at 45 Fig 21 3 2 1 Fig 20 OR OL IR IL Mitre saw table Fence Outside corner Inside corner Compound cut crown molding Fig 22 1 2 Fig 24 1 3 2 Fig 25 5 Fig 2...

Page 5: ...5...

Page 6: ...ties ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your appli...

Page 7: ...njuries could occur when this tool tips over or when coming in contact with the saw blade 17 Never use the mitre saw near flammable liquids vapors or gases 18 Remove all nails that may be in the workp...

Page 8: ...ould always be carried by two persons in order to avoid back injuries Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw from the carton loosen the slide carriage lock knob 1 When transporting...

Page 9: ...3 Check for blade clearance by moving the slide carriage through the full motion of the blade in the table slot SETTING THE TOOL NOTE This tool is accurately adjusted before shipping from the factory...

Page 10: ...e of the ten positive stops To lock the table at all other degrees see next section Quick Cam Mitre Table Lock Operation Fig 16 If mitre angles required are NOT one of the nine positive stops noted ab...

Page 11: ...the collapsed position pushing back the lever NOTE Secure the sliding fence in position closest to the saw blade when transporting the saw Sliding Carriage System Fig 17 WARNING To reduce the risk of...

Page 12: ...Finished Side Keep right side of cut Keep right side of cut NOTE 1 These special stops can not be used with 45 crown moulding 2 Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tune is needed an...

Page 13: ...9 mm reducer to mount onto the saw Installing Blade Un plug the mitre saw before changing installing the blade 1 Install a 305 mm blade with a 15 9 mm arbour or a 25 4 mm arbour with a 15 9 mm reducer...

Page 14: ...en to a technical service centre if the power falls Tool inspection Using a worn tool will reduce the efficiency of the work being performed and could lead to motor damage and the tools should be chan...

Page 15: ...en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posici n de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llave de regulaci n antes de encender la herramienta el ctrica Una llave dejada en...

Page 16: ...nte deben ser almacenados y transportados en su embalaje protector y con la materia prima 12 El operador de la m quina debe estar familiarizado con sus opciones 13 Asegurar que el puesto de trabajo si...

Page 17: ...de fijaci n para cortar en inglete bajo 45 9 Inserto de la barra 10 Dispositivo de fijaci n para cortar en inglete 11 Indicador de la posici n inclinada 12 Orificios de montaje 13 Mesa giratoria 14 S...

Page 18: ...inserto 2 Para remontarlo coloque el inserto en la ranura y atornille los seis tornillos firmemente de nuevo 3 Examine la distancia desde la hoja cortante mediante la realizaci n de un movimiento com...

Page 19: ...ia el limitador 2 Comprobar si el limitador est en ngulo de 90 hacia la hoja 5 Si es necesario mueva hacia adelante o hacia atr s el limitador hasta que est perpendicular a la hoja Apriete los cuatro...

Page 20: ...l uso accidental y a continuaci n elimine los desechos peque os del corte Encendido fig 1 Para poner en marcha apretar el interruptor de conexi n desconexi n 5 y mantenerlo apretado Al soltar el inter...

Page 21: ...ngulo a 33 9 para molduras decorativas especiales lo que significa que entre la parte trasera de la moldura y el techo en el que descansa la superficie lisa superior se forma un ngulo de 52 entre la...

Page 22: ...dimiento para recambiar la hoja incluyendo el posicionado siempre debe hacerse con cuidado y correctamente No utilice discos que no est n recomendados en este manual de instrucciones Extracci n de la...

Page 23: ...alizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los que el dispositiv...

Page 24: ...eau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute cl de r glage avant d allumer l outil lectrique Une cl laiss e fi x e une partie pivotante de l outil lectrique peut...

Page 25: ...ussi res nuisibles la sant gants de protection lors de la manipulation des lames de scie et des mat riaux bruts coupants 12 L op rateur doit tre correctement form l usage au r glage et au fonctionneme...

Page 26: ...is la scie onglets par l interrupteur manche le bras de coupe ou de la mitre manche Utilisez TOUJOURS d sign poign e de transport 1 and 23 Fig 1 D verrouillage du chariot coulissant Fig 2 Sortez la sc...

Page 27: ...vis et resserrez les 3 Pour v rifier le libre passage de la lame d placez le chariot coulissant sur toute sa course et maintenez la lame dans la fente de la table IR GLAGE DE L OUTIL REMARQUE cet out...

Page 28: ...uis un certain temps rev rifiez la perpendicularit de la lame et r ajustez la si n cessaire R glage des but es d onglet fixes Fig 16 1 D verrouillez la table de la scie onglet en soulevant le disposit...

Page 29: ...e la pi ce et de copeaux lors d un d marrage involontaire de scie d barrassez toujours la table apr s le travail et d branchez l alimentation lectrique D coupe de baguettes Fig 17 1 Desserrez sens hor...

Page 30: ...us pour cette d coupe de corniche R GLAGES C t gauche C t droit Coin int rieur Angle d onglet 31 6 droite 31 6 gauche Angle biseaut 33 9 33 9 Position de la moulure Partie sup contre le guide Partie i...

Page 31: ...dans le pr sent manuel d instructions Retrait des lames 1 D branchez la scie 2 Placez le bloc lame en position haute 3 Relevez le prot ge lame inf rieur en plastique transparent 1 jusqu la position ma...

Page 32: ...r guli rement dans des circonstances particuli res Remarque Si vous voulez effectuer une valuation pr cise des charges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez...

Page 33: ...trico in situazioni impreviste f Vestirsi in modo appropriato Non indossare vestiti larghi o gioielli Tenere capelli indumenti e guanti distanti dalle parti in movimento Vestiti larghi gioielli o cape...

Page 34: ...costruttore Riparazioni sono svolte soltanto dal costruttore o autorizzate persone dallo stesso 15 Aspettate che la macchina sia interamente ferma e la testa tagliante in posizione STOP prima di rimu...

Page 35: ...fissaggio per taglio con inclinazione al 45 9 Inserto per la sbarra 10 Attrezzo di fissaggio per taglio su inclinazione 11 Indicatore per posizione inclinata 12 Fori di montaggio 13 Pianale rotante 1...

Page 36: ...ei viti 1 sull inserto e rimuoverli in conseguenza ritirare l inserto 2 Per montarlo al posto collocare l inserto nella fenditura e avvitare saldamente le sei viti 3 Controllare la distanza del disco...

Page 37: ...squadra 3 Collocare come dimostrato la parte angolare del goniometro al disco di taglio la parte lineata verso il limitatore 2 Verificare se il limitatore trovasi sotto angolo 90 in rapporto al disco...

Page 38: ...tensile in funzione Arrestare la sega aspettare fino a che il disco della sega fermo togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la sicura sull interruttore per proteggere i bambini ATTENZIONE...

Page 39: ...gia la superficie inferiore liscia si forma angolo di 38 Al taglio di strisce decorative simili usare la tabella seguente Regolazioni Parte sinistra Parte destra Coin int rieur Smusso orizzontale 31 6...

Page 40: ...ccomandati nel presente Manuale d uso Rimozione del disco di taglio 1 Disinserire la spina dalla presa prima di scambiare il disco di taglio 2 Sollevare la macchina in posizione superiore 3 Sollevare...

Page 41: ...sidera realizzare una valutazione precisa dei carichi di vibrazione registrati durante un determinato periodo di lavoro si dovr anche tener conto dei lassi di tempo intermedi nei quali il dispositivo...

Page 42: ...lteter Stellung kann zu Unf llen f hren d Einstellschl ssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schl ssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so kann dies zu Verlet...

Page 43: ...r darf kein anderer Lasertyp verwendet werden Reparaturen d rfen nur vom Laserhersteller oder von einem zugelassenen qualifizierten Vertreter vorgenommen werden Versuchen Sie w hrend dem Betrieb der M...

Page 44: ...Tragen niemals am Schaltergriff am Schneidarm oder am Kegelgriff gehalten werden Tragen Sie es IMMER nur am daf r vorgesehenen Tragegriff 1 and 23 Abb 1 Entriegeln Des Zugs gearmes Abb 2 Nachdem Sie...

Page 45: ...aubendrehers die 6 Schrauben 1 an der Einlage 2 und entnehmen dann die Schrauben und danach die Tischeinlage 2 Zum Wiedereinbau legen Sie die Tischeinlage ein und schrauben diese mit den 6 Schrauben w...

Page 46: ...bitte einen Werkzeugschl ssel zur Hand Nun l sen Sie die vier Schrauben 1 am Anschlag eine volle Umdrehung so dass der Anschlag lose ist 3 Dr cken Sie jetzt den S gearm in die untere Position und ras...

Page 47: ...cke nicht verwenden K rperhaltung und Position der H nde Abb 33 Achten Sie stets darauf mit Ihren H nden nicht in den Arbeitsbereich der S ge zu geraten Ihre H nde m ssen sich stets au erhalb des gek...

Page 48: ...Rechte Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes Linke Seite des Schnittes AuBen kannte Gehrung Rechts auf 45 Links auf 45 0 0 Moulding position Flach auf Sagetisch Flach auf Sagetisch Flach auf S...

Page 49: ...ten Sie die S ge wieder ein und berpr fen Sie erneut die bereinstimmung von Markierung und Laserstrahl 6 Stimmt der Laserstrahl mit der Markierung auf dem Werkst ck berein sichern Sie das Werkst ck mi...

Page 50: ...weichen Pinsel oder hnliches Werkzeug um S gemehl und Sp ne zu entfernen WECHSEL DES ZAHNRIEMENS Fig 29 30 Achtung Bevor Sie mit dem Wechsel des Zahnriemens beginnen ziehen Sie bitte den Netzstecker...

Page 51: ...ein wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Verwenden Sie nur Originalzubeh r und Originaler satzteile von FELISATTI Jene Teile die in der Bedie nungsanleitung...

Page 52: ...52 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 53: ...EN847 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain TC RU C TW ME77 B 00186 08 11 2012 16 10 2017 141400 29 09...

Page 54: ...342 305 30 60T ATB 305 30 80T ATB 305 30 80T TCG 305 30 80T ATB 2 3 4500 1 ATB 5000 1 TCG 0 15 22 5 31 6 45 0 15 22 5 31 6 45 60 45 60 0 45 EPTA 01 2003 34 33 102 310 45 102 222 60 102 x158 45 L 60 31...

Page 55: ...55 1 1 3 1 2 2 3 1 1 3 1 2 3 2 3 4 1 1 2 2 3 5 1 1 2 3 2 5 3 1 2 6 1 1 2 2 6 1 SRF305 1800E 1 1 2 2 7 1 2 1 8 1 2 9 1 1 2 2 3 1 5 4 5 18 5 18 1 3 18 4 6 6 18 4 6 6 6 6 6 4 1 1...

Page 56: ...0 2 10 0 1 10 13 1 12 33 9 0 13 1 10 1 12 2 10 4 1 1 12 4 13 1 10 1 1 10 2 10 10 1 11 0 2 0 3 1 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 45 5 12 6 12 5 6 45 7 5 12 45 12 13 14 1 10 1 1 12 2 4 14 3 45 4 4...

Page 57: ...57 1 2 2 1 3 14 1 0 2 3 3 2 0 15 1 0 2 1 2 2 3 4 3 2 90 5 1 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 3 2 2 3 4 3 16 1 2 13 5 3 4 6 31 32 1 1 1 1 0 31 6 1 SRF305 1800E 45 6 1 1 2 3...

Page 58: ...58 Zmax 0 32 FELISATTI 1 2 10 3 1 2 33 No Hands 1 5 15 1 2 4 2 17 1 1 2 2 3 312 18 1 0 15 22 5 31 6 45 60 1 2 2 3 4 3 4 5 2 19...

Page 59: ...9 35 45 22 5 90 0 45 1 0 33 9 45 19 1 2 3 3 4 20 1 2 2 3 21 1 0 45 Gehrung 45 45 0 0 45 45 0 0 22 1 2 31 6 33 9 52 38 31 6 31 6 33 9 33 9 31 6 31 6 33 9 33 9 1 45 2 90 23 1 2 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 6 6 7...

Page 60: ...60 8 9 24 1 2 1 2 3 1M 0 39 400 700 60825 1 2007 1 2 3 4 5 6 1 SRF305 1800E 26 25 26 27 1 2 3 1 25 4 2 5 3 4 27 6 7 5 26 8 9 5 8 6 7 27 10 1 25 305 15 9 1 305 15 9 25 4 15 9 2 8 4 8 4 27 3 4 5...

Page 61: ...61 4 26 5 3 2 26 6 1 25 7 28 1 2 3 28 4 1 5 LR44 29 30 1 1 2 2 3 4 2 5 80 dB A SRF305 1800 SRF305 1800E 100 3 89 4 111 03 102 4 2 1 235 1 5 Y...

Page 62: ...62 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 63: ......

Page 64: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: