WSB 8-115 / WSB 13-125
59
ES
Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y man-
tenga su cuerpo y brazos en una posición propicia
para resistir las fuerzas de reacción. Siempre uti-
lice la empuñadura adicional original para poder
soportar mejor las fuerzas de reacción y el par de
arranque.
El usuario puede controlar el par de
arranque y las fuerzas de reacción tomando unas
medidas preventivas oportunas.
Jamás aproxime su mano al útil en funciona-
miento.
En caso de un rechazo el útil podría
lesionarle la mano.
Deje libre el área hacia el que se movería la herra-
mienta eléctrica al ser rechazada.
Al resultar
rechazada la herramienta eléctrica ésta tenderá a
salir despedida desde el punto de bloqueo en
dirección opuesta al sentido de giro del útil.
Tenga especial precaución al trabajar esquinas,
cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar
resbale de la pieza de trabajo o que se ladee.
En
las esquinas, cantos afilados o al resbalar el útil en
funcionamiento éste tiende a engancharse. Ello
puede hacerle perder el control o causar un
rechazo del útil.
No monte cadenas de sierra, ni cortadores de cír-
culos para madera, ni hojas de sierra.
Estos útiles
son propensos al rechazo o pueden hacerle per-
der el control sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales
específicas para operaciones de tronzado.
Evite que se bloquee el disco tronzador y una pre-
sión de aplicación excesiva. No intente realizar
cortes demasiado profundos.
La solicitación
excesiva del útil supone un mayor carga de éste,
siendo más propenso a deformarse, bloquearse,
a ser rechazado o a la rotura.
No se coloque alineado con la trayectoria del corte
detrás del disco tronzador en funcionamiento.
Mientras que al cortar, el disco tronzador es
guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de
un rechazo, el disco tronzador y la herramienta
eléctrica salen lanzados directamente contra Vd.
Desconecte la herramienta eléctrica si el disco
tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir
el corte por algún motivo. No mueva la herra-
mienta eléctrica hasta que el disco tronzador se
haya detenido por completo. Jamás intente sacar
el disco tronzador en marcha de la ranura de
corte, ya que ello podría provocar un rechazo.
Investigue y subsane la causa del bloqueo.
No intente proseguir el corte con el disco tronza-
dor metido en la ranura de corte. Una vez fuera,
conecte la herramienta eléctrica y espere a que el
disco tronzador alcance las revoluciones máximas
y aproxímelo entonces con cautela a la ranura de
corte.
El disco tronzador puede bloquearse,
salirse de la ranura de corte, o resultar recha-
zado, si la herramienta eléctrica se conecta
estando el disco tronzador en la ranura de corte.
Soporte las planchas u otras piezas de trabajo
grandes para reducir el riesgo de bloqueo o
rechazo del útil.
Las piezas de trabajo extensas
tienden a pandearse por su propio peso. La pieza
de trabajo deberá apoyarse por debajo a ambos
lados del disco tronzador, cerca de la línea de
corte, así como en los extremos de la pieza de
trabajo.
Proceda con especial cautela al realizar cortes por
inmersión en paredes o superficies similares.
El
disco tronzador puede llegar a dañar y ser recha-
zado al tocar tuberías de gas o agua, conductores
eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad adicionales
específicas para trabajos con hojas lijadoras.
No use hojas lijadoras demasiado grandes para
que no sobresalgan de la base de sujeción. Selec-
cione las hojas lijadoras según las recomendacio-
nes del fabricante.
Las hojas lijadoras de un
diámetro mayor que el plato lijador pueden pro-
vocar un accidente, fisurarse, engancharse, des-
prenderse del plato lijador o provocar un
rechazo.
Instrucciones de seguridad adicionales
específicas para trabajos con cepillos de
alambre.
Considere que las púas de alambre pueden des-
prenderse del cepillo y salir despedidas, incluso al
realizar trabajos normales. No apriete demasiado
el cepillo de alambre contra la pieza.
Las púas de
alambre que pudieran desprenderse pueden
traspasar fácilmente su vestimenta y/o piel.
Si estuviese prescrito el uso de una carcasa de
protección, cuide que el cepillo de alambre no lle-
gue a rozar con ésta.
Al trabajar, la presión de
aplicación y la fuerza centrífuga a la que está
sometido el cepillo de alambre pueden hacer
agrandar el diámetro que éste inicialmente tenía.
3 41 01 048 06 4.book Seite 59 Donnerstag, 20. Juli 2006 2:18 14
Summary of Contents for WSB 8-115
Page 3: ...3 2 4 a 5 3 1 6 b c d 3 41 01 048 06 4 book Seite 3 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 74: ...74 WSB 8 115 WSB 13 125 EL 3 41 01 048 06 4 book Seite 74 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 76: ...76 WSB 8 115 WSB 13 125 EL 3 41 01 048 06 4 book Seite 76 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 77: ...WSB 8 115 WSB 13 125 77 EL To 3 41 01 048 06 4 book Seite 77 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 78: ...78 WSB 8 115 WSB 13 125 EL 3 41 01 048 06 4 book Seite 78 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 159: ...WSB 8 115 WSB 13 125 159 RU 3 41 01 048 06 4 book Seite 159 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 161: ...WSB 8 115 WSB 13 125 161 RU 3 41 01 048 06 4 book Seite 161 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 162: ...162 WSB 8 115 WSB 13 125 RU 3 41 01 048 06 4 book Seite 162 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...
Page 163: ...WSB 8 115 WSB 13 125 163 RU 3 41 01 048 06 4 book Seite 163 Donnerstag 20 Juli 2006 2 18 14...