background image

GERÄTE ELECTRIC

Setzen Sie das Gerät entsprechend den
Gebrauchsanleitun-gen und -hinweisen im Kapitel
"GEBRAUCHSANLEITUNGEN" in Betrieb und
kontrollieren Sie:
- die Stromwerte jeder Phase.
- das vorschriftsmäßige Einschalten der Heizelemente.
- Die Regelmäßigkeit, dass Sie Ihre Beleuchtung hell
sind.
- die Regelmäßigkeit des Betriebs des Motors

3. BEDIENUNGSANWEISUNGEN

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER DER 
UMLUFTBACKOFEN
Der Umluftbackofen ist ein modernes Garsystem; es
verkürzt die Garzeit, spart Energie und die Speisen
bewahren ihre ursprüngliche Eigenschaft.
Ein Heizluftgebläse sorgt dafür, dass in kurzer Zeit
die gewünschte Temperatur erreicht ist und erlaubt,
auch bei voller Bestückung ein gleichmäßiges Garen.
BENUTZUNG DES GERÄTES

Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie 
enthält wichtige Hinweise zur Installations, Gebrauchs-
und Wartungssicherheit des Geräts.

Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für 
eventuelle Schäden, die durch Missachtung 
der nachstehenden Pflichten verursacht 
werden.

Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den
vom Her-steiler autorisierten Servicecentern an und
verlangen Sie Ori-ginalersatzteile. Das Gerät ist für 
den gewerblichen Gebrauch durch geschul-tes 
Personal bestimmt. Dieses Geräte wurde für das 
Kochen von Speisen entwickelt. Es ist für den 
industriellen Gebrauch bestimmt. Jeder andere 
Gebrauch ist bestimmungsfremd. Der erste Betrieb 
muss bei leerem Backofen und der maximalen 
Temperatur erfolgen, um Rückstände von 
Schmierfetten zu beseitigen. Vor dem ersten 
Arbeitsgang den Backofen für mindestens 10 Minuten 
vorheizen. Dieser Vorgang ist sehr wichtig und muss 
vor jeder benutzung erneut erfolgen. Überwachen 
Sie das Gerät während des Betriebs. Das mechanisch 
gesteuerte Gerät schaltet sich über den Timer 
automatisch ein, das Kontrolllämpchen leuchtet auf, 
die Beleuchtung des Innenraumes geht an und der 
Ofen schaltet sich für die vorgegebene Backzeit ein. 
Für die digital gesteuerten Modelle lesen Sie bitte die 
entsprechende Anleitung. Bei dem Modell " ...U..." 
erfolgt die Wasserzufuhr zur . Erhöhung der 
Feuchtigkeit über einen Bedienungsknopf auf dem 
Schaltbrett. Schließen Sie bei Defekten oder 
B e t r i e b s s t ö r u n g e n   u n t e r b r e c h e n   S i e   d i e  
Stromversorgung am Hauptschalter, die beide dem 
Gerät vorgeschaltet sind. Beachten Sie bei der 
R e i n i g u n g   d i e  A n w e i s u n g e n   i m   K a p i t e l  
"REINIGUNGSANWEISUNGEN".

Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in 
Nähe des Geräts auf.
BRANDGEFAHR.

Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen
Belüftungsschlitze und Abfl ussöffnungen nicht.
Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den
Ge-rätekomponenten vor.
Bewahren Sie diese Anleit ung an einem sichere n
und bekannten Ort auf, damit sie während der
Nutzungsdauer des Geräts eingesehen werden kann.
Installati on und Wartung des Geräts sind durch
qualifiziertes und vom Hersteller autorisiertes
Personal entsprechend den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleit ungen
vorzunehmen.

STILLSTANDZEITEN

Gehen Sie vor einer geplanten Stillstandzeit des
Geräts wie folgt vor:
- Reinigen Sie das Gerät gründlich.
- Wischen Sie sämtliche Edelstahlfl ächen mit einem
kurz zuvor in Vaselineöl getränkten Tuch ab, um
einen Schutzfilm aufzubringen. .
- Schließen Hauptschalter stromaufwärts der
Ausrüstung.

Gehen Sie nach einer längeren Stillstandzeit des
Geräts wie folgt vor:
- Kontrollieren Sie das Gerät, bevor Sie es wieder in
Betrieb nehmen.
- Setzen Sie die Elektrogeräte bei Mindesttemperatur
für wenigstens 60 Minuten in Betrieb.

4. REINIGUNGSANLEITUNGEN

REINIGUNGSHINWEISE

Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie 
enthält wichtige Hinweise zur Installati ons, Gebrauchs-
und Wartungssicherheit des Geräts.

Der Gerät ehersteller ist nicht haftbar für 
eventuelle Schäden, die durch Missachtung 
der nachstehenden Pflichten verursacht 
werden.

Vor Durchführung jedes Eingriffs muss
die Stromzufuhr zum Gerät getrennt
werden.

Die Reinigung des Ofens muss täglich und zwar bei
einer Temperat ur zwischen 40 und 5O °C erfolgen.
Reinigen Sie die Türscharniere besonders sorgfältig,
um spätere Probleme beim Öffn en und Schließen
der Backofent ür zu vermeiden. Benutzen Sie nur für 
B a c k ö f e n   g e e i g n e t e   R e i n i g u   n g s m i t t e l ;  
Reinigungsmitte l für Grills sind nicht geeignet, da sie 
aggressive Stoffe und kaust isches Soda enthalten.
Ungeeignete Reinigungsmittel . können eine
Korros ion der Bauteile verursache n.
Waschen Sie das Gerät nicht mit direkten
Wasserstrah len.

!

F

!

H

Summary of Contents for FFDU7

Page 1: ...MANUTENZIONE HORNOS VENTILADOR ELECTRICO INSTALACION USO MANTENIMIENTO ELECTRIC FAN OVENS INSTALLATION USE MAINTENANCE FOUR A VENTILATEUR ELECTRIQUE INSTALLATION EMPLOI ENTRETIEN ELECTRIC FAN OFEN IN...

Page 2: ......

Page 3: ...f the equipment volume and signs for the transport and storage DETAILS OF STAFF For handling of the equipment are not necessary qualifications required by the personnel for the purpose keep in mind th...

Page 4: ...mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point It is necessary to have a supply of drinking water with hardness 10 of to avoid circuit blockage Make sur...

Page 5: ...and appliance maintenance must be carried out by qualified technicians authorized by the manufacturer in compliance with current safety standards and the instructions in this manual PROLONGED DISUSE...

Page 6: ...e the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order Replacing the working thermostat safety thermostat motor timer and spies Open the door Remove t...

Page 7: ...L emballage ind ique le poids de l quipement le volume et les panneaux pour le transport et le stockage DETAILS DU PERSONNEL Pour la manipulation de l quipement ne sont pas les qualifications requises...

Page 8: ...areil dans un endroit facilement accessible Afin d eviter l obstruction du circuit il faut utiliser une alimentation d eau potable avec une duret 10 F liminer les ventuels d p ts ferreux des tuyaux de...

Page 9: ...endroit s r et connu afin de pouvoir le consulter pendant toute la dur e de vie utile de l appareil L installation l entretie de l appareil doivent treeffectu s par des installateur qualifi s et agre...

Page 10: ...uit lectrique v rifier qu il est correctement reli au c blage LE FOUR VENTILE Remplacement de la r sistance Ouvrez la porte Retirez le panneau int rieur D monter et remplacer le composant Remonter tou...

Page 11: ...io sono riportati il peso della apparecchiatura volume e indicazioni per il trasporto e stoccaggio REQUISITI DEL PERSONALE Per la movimentazione dell apparecchiatura non sono richiesti particolari req...

Page 12: ...esto manuale COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA Alimentare l apparecchiatura con acqua potabile max 35 C La pressione di alimentazione dell acqua deve essere compresa 1 5 3 bar Utilizzare un riduttore di p...

Page 13: ...li digitali consultare la parte specifica Nei modelli U l erogazione dell acqua per aumentare il grado di umidit avviene tramite un pulsante posto sul pannello dei comandi In caso di guasto o malfunzi...

Page 14: ...a temperatura guasto Le resistenze sono guaste Il termostato di sicurezza intervenuto Non si regola il riscaldamento Possibili cause Il termostato di regolazione della temperatura guasto SOSTITUZIONE...

Page 15: ...nsporte EQUIPO DEL ESTADO Este equipo se suministra normalmente embalado y paletizado En el caso de entrega en nuestra opini n el equipo tambi n puede carecer de envase otros tipos de envases pueden s...

Page 16: ...able instalar un ablandador de agua para evitar dep sitos de cal Descarga agua La salida de agua se encuentra en la parte inferior del horno y est conectado con un tubo r gido cuyo di metro no debe se...

Page 17: ...quipo esmeradamente Pasar por todas las superficies de acero inoxidable un pa o humedecido en aceite de vaselina para formar una capa protectora Cerrar los interruptores genera les instalados en punto...

Page 18: ...rior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo termostato de seguridad motor...

Page 19: ...Wasserstrahlen BEHANDLUNG UND AUSPACKUNG Die Verpackung zeigt das Gewicht der Ausr stung Volumen und Zeichen f r den Transport und Lagerung DETAILS DER MITARBEITER F r den Umgang mit der Ausr stung si...

Page 20: ...en Druckminderer falls der Versorgungsdruck h her als der angegebene H chstdruck sein sollte Schalten Sie dem Ger t einen mechanischen Filter und einen Absperrhahn an einer leicht zug nglichen Stelle...

Page 21: ...auf dem Schaltbrett Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen unterbrechen Sie die Stromversorgung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die A...

Page 22: ...nte sind defekt Der Sicherheitsthermostat wurde ausgel st Die Heizleistung l sst sie sich nicht regulieren M gliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEI...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: