background image

28

CONEXIONES ELÉCTRICAS EN BAJA TENSIÓN

LED DE DIAGNÓSTICO

ON

: no invierte en abertura

OFF

: invierte la marcha a cada impulso

DIP-SWITCH N° 2 y N° 5:

2

ON

: paso-paso con bloqueo intermedio

OFF

: funcionamiento normal

5

ON

fotocélula o espira parada en abertura

         y invierte en cierre por obstáculo removido

OFF

: fotocélula o espira no parada en abertura

           y invierte en cierre en presencia de obstáculo

DIP-SWITCH N° 1 y N° 11:

1

ON

: durante la pausa en automático

        (dip-switch 3 = ON) al paso delante de las
         fotocélulas o espira cierra después de 5 s

OFF

: no cierra al paso delante de las fotocélulas

11

Fotocélulas

o espiras magnéticas:

Selectore a llave:

Contacto radio

(con función paso-paso):

Salida espia de señalización
desde 24 V max 3 W:

Alimentación electroválvula:

Salida 24 Vdc:

Accesorio

Dip-switch y señalización LED de varias funciónes

Contactos NA y NC da conectar a los 
respectivos bornes de los selectores 
o pulsadores.
Todas  las  posibles  configuraciones
están  adjunto  a  los  respectivos
accesorios de mandos

- Solo apertura: 

dip 2 = ON

 y 

dip 5 = OFF

- Inversión de marcha cada impulso
  

dip 2 = OFF

 y 

dip 5 = OFF

- Paso-paso: apre-stop-cierre-stop
  

dip 2 = OFF

 y 

dip 5 = ON

-  En  fase  de  apertura  no  acepta  ningún  
    mando.  En  pausa  y  cierre  cada  mando 
   realiza el stop con inverción de marcha:

    dip 2 = ON

 y 

dip 5 = ON

Salida para una eventual lámpara de señalización 24 V max 3 W del estado de la automación:
Espía 

encendida

 = columna baja, paso libre

Espía 

apagada

 = columna levantada, paso cerrado

Parpadea a 

0,5 s (veloz)

 = movimiento de subida

Parpadea a 

1 s (normal)

 = movimiento de bajada

Con reloj externo: 

2 breves destellos

 seguidos de una pausa más prolongada

Salida para una posible red de 24 Vdc

Salida 24 Vac

 carga máx:

N° 2 pares de fotocélulas

N° 1 radio receptor

Contacto para fotocélulas 

o espiras magnéticas

L3 apagado

 = ningún contacto APRE,

se encendie cada impulso de apertura

L4 apagado

 = nigún contacto CIERRE,

se encendie cada impulso de cierre

L5 encendido 

= contacto de STOP cerrado,

se apaga cada impulso de stop

3

3

7

4 5 6

NC

NA

NA

COMÚN

COMÚN

3

8

COMÚN

CONTACTO

RADIO

ABRE

CIERRA

BLOQUEO

L6 apagado

 = ningún contacto RADIO,

se encendie cada impulso de contacto radio

Conexiones electricas

Accesorio

Dip-switch y señalización LED de varias funciónes

Conexiones electricas

L1 

= abre peatonal, normalmente 

apagado

, se ilumina con el mando abre peatonal

L2 

= fotocélulas o espira, normalmente 

encendido

, se apaga en presencia de obstáculo

L3 

= abre, normalmente 

apagado

, se ilumina por impulso abre

L4 

= cierra, normalmente 

apagado

, se ilumina por impulso cierra

L5 

= bloqueo, normalmente 

encendido

, se apaga por impulso de bloqueo

L6 

= radio, normalmente 

apagado

, se ilumina por impulso radio

L7 

= normalmente 

encendido

, tensión de red y estado de los fusibles F1, F2, F3, F4

L8 

= final de carrera apertura M1, normalmente 

encendido

, apagado con la columna baja

L9 

= final de carrera cierre M1, normalmente 

encendido

, apagado con la columna levantada

L10 

= final de carrera apertura M2, normalmente 

encendido

, apagado con la columna baja

L11 

= final de carrera cierre M2, normalmente 

encendido

, apagado con la columna levantada

DIP-SWITCH

1 = ON

 Fotocélula o espira parada en abertura

2 = ON

 Radio no invierte en abertura

3 = ON

 Cierra en automático

4 = ON

 Pre-destello activo

5 = ON

 Radio paso-paso con bloqueo intermedio

6 = ON

 Servicio un solo poste peatonal motor M1

7 = ON

 Servicio hombre presente

8 = 

Gestión semáforo (ver recuadro de las funciones)

9 =

 Gestión semáforo (ver recuadro de las funciones)

10 = ON

 Destellador apagado en pausa

11 = ON

 Cierra en pausa después del paso fotocélulas o espira

12 = ON

 Tiempo de trabajo máximo 90 s. OFF = 18 s

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ON

OFF

9 10

1 2

L2 encendido 

= ningún obstáculo presente,

se apaga ad obstáculo presente

+

-

55   56

CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA

23

22

24 25

Alimentación 230 V
para estabilizador electroválvula 24 Vdc

E

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS

BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA

Elpro S20

Summary of Contents for Elpro S20

Page 1: ...R ELEKTROVENTIL SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRIT T I S F R EXTERNE UHR VORGESEHEN IMPULSBETRIEB TOTMANN BETRIEB PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA...

Page 2: ...sura secondo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso...

Page 3: ...t di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell impianto CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit una particolare funzionalit del programmatore Elpro S20 che permette di monitorare l in...

Page 4: ...d ogni impulso di apertura L4 spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L5 acceso contatto di STOP chiuso si spegne ad ogni impulso di stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COMUNE COMUN...

Page 5: ...sizione fino a raggiungimento della corretta posizione di salita 11 12 13 14 15 COMUNE FINECORSA APERTURA M1 Colonna abbassata FINECORSA CHIUSURA M1 Colonna alzata FINECORSA APERTURA M2 Colonna abbass...

Page 6: ...di movimento di salita e discesa all interno della colonna a scomparsa Uscita per cicalino di movimento 230 V 100 W max Alimentazione quadro 230 V 10 50 Hz monofase BLU COMUNE NERO FASE F N NEUTRO 52...

Page 7: ...ssuasore n 1 motore M1 per passaggio pedonale del tempo di pausa impostato sul trimmer T2 scaduto il quale richiude automaticamente La funzione apertura pedonale non attiva durante il primo ciclo di f...

Page 8: ...essary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of t...

Page 9: ...igilo power supply is 230 V single phase Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system ISC I S C Integrity and Supervision Circuit is a special function of Elpro S20 whi...

Page 10: ...goes on whenever an opening pulse is given L4 OFF no CLOSING contact it goes on whenever a closing pulse is given L5 ON STOP contact closed it goes off whenever a stop pulse is given 3 3 7 4 5 6 NC N...

Page 11: ...perated until this is fully up as required 11 12 13 14 15 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M1 Post in down position LIMIT SWITCH CLOSE M1 Post in up position LIMIT SWITCH OPEN M2 Post in down position LIMIT S...

Page 12: ...tion wires are the blue common and the black one of the flashing light cable Acoustic signal device 230 V 100 W max PCB power supply 230 V 10 50 Hz single phase BLUE COMMON BLACK LIVE F N NEUTRAL 52 5...

Page 13: ...in up position on pulsing input P dip switch 6 ON and 3 ON post n 1 motor M1 goes down for pedestrian opening for the time pre set inTrimmer T2 after this time it closes automatically The function pe...

Page 14: ...nt aux normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installa...

Page 15: ...nement de l installation CSI Le C S I Circuit de Supervision d Integrit est une fonction particuli re du programmateur Elpro S20 avec laquelle il peut contr ler toute la carte lectronique dans le but...

Page 16: ...res magnetiques L3 teinte aucun contact OUVRE s allume chaque impulsion d ouverture L4 teinte aucun contact FERME s allume chaque impulsion de fermeture L5 allum e contact d ARRET ferm s teint chaque...

Page 17: ...e escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e 11 12 13 14 15 COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e FIN DE COURSE FERMETURE M1 Borne esc lev e FIN DE COURSE OUVERTURE...

Page 18: ...tion tableau 230 V 10 50 Hz monophas BLEU COMMUN NOIR PHASE F N NEUTRE 52 51 53 Alimentation carte programmateur 23 22 24 25 Lampe clignotante externe On peut raccorder soit la lampe clignotante exter...

Page 19: ...sage pi tons se baisse pour le temps de pause tabli sur le trimmer T2 Expir ce temps la borne escamotable se l ve automatiquement La fonction ouverture pi tonne n est pas actif pendant le premier cycl...

Page 20: ...ung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor...

Page 21: ...es ist eine besondere Funktion der Elpro S20 Steuerung um das gesamte elektronische Modul zu berwachen um eventuelle Defekte seiner Komponenten oder eine St rung eines Zubeh rteils der Anlage zu erke...

Page 22: ...sie leuchtet bei jeder ffnungsimpulsgabe L4 AUS kein Kontakt SCHLIESSUNG sie leuchtet bei jeder Schliessungskontakt L5 AN STOP Kontakt geschlossen sie erlischt bei jeder Stop Impulsgabe 3 3 7 4 5 6 NC...

Page 23: ...n Ausfahrtposition anlaufen 11 12 13 14 15 COMMON ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M1 Poller ausgefahren ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M2 P...

Page 24: ...V 100 W max Stromversorgung Schalttafel 230 V 10 50 Hz Einphasig BLAU COMMON SCHWARZ PHASE F N NEUTRAL 52 51 53 Stromversorgung der elektronischen Steuerplatine 23 22 24 25 Externe Blinkleuchte Man ka...

Page 25: ...pollers Nr 1 Motor M1 f r den Fu g ngerdurchgang so lange wie die Pausezeit auf dem Trimmer T2 eingestellt worden ist nachdem diese Zeit abgelaufen ist wird wieder automatisch geschlossen Nach einem S...

Page 26: ...ma EN 12445 Identificar la mejor soluci n para eliminar o reducir estos riesgos En el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar e...

Page 27: ...la capacidad de monitorear posibles aver as o malfuncionamientos del equipo CSI C S I Circuito de Supervisi n de Integridad es una funci n especial del programador Elpro S20 que permite monitorear to...

Page 28: ...apagado nig n contacto CIERRE se encendie cada impulso de cierre L5 encendido contacto de STOP cerrado se apaga cada impulso de stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COM N COM N 3 8 COM N CONTACTO RADIO ABRE CIER...

Page 29: ...alcance la posici n correcta de subida 11 12 13 14 15 COM N FINAL DE CARRERAABERTURA M1 Columna baja FINAL DE CARRERA CIERRE M1 Columna levantada FINAL DE CARRERAABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CAR...

Page 30: ...ra de movimiento de subida y bajada dentro de la columna escamoteable Salida para el zumbador de movimiento 230 V 100 W max Alimentaci n cuadro 230 V 10 50 Hz monof sico AZUL COM N NEGRO FASE F N NEUT...

Page 31: ...olumna de la barrera n 1 motor M1 para el paso peatonal del tiempo de pausa programado en elTrimmerT2 pasado el cual se cierra autom ticamente La funci n abertura peatonal no es activa durante el prim...

Page 32: ...ecessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of...

Page 33: ...ie op eventuele defecten of storingen te controleren CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit Bewakingscircuit Integriteit is een bijzondere functie van de programmeerinrichting Elpro S20 voor d...

Page 34: ...he windingen L3 uit geen OPENT contact gaat aan bij elk openingsimpuls L4 uit geen SLUIT contact gaat aan bij elk sluitingsimpuls L5 aan STOP contact gesloten gaat uit bij elk stopimpuls 3 3 7 4 5 6 N...

Page 35: ...ositie is bereikt 11 12 13 14 15 EMEENSCH EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M1 Paal uitgeschoven EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M2 Paal uit...

Page 36: ...wordt het geluidssignaal bij de op en neergaande beweging in de paal geactiveerd Uitgang voor zoemer die beweging meldt 230 V 100 W max Voeding paneel 230 V 10 50 Hz eenfase BLAUWE GEMEENSCH ZWART FA...

Page 37: ...auzetijd is ingesteld opTrimmerT2 Na afloop van deze tijd gaat de doorgang automatisch dicht De voetgangersdoorgang is niet actief tijdens de eerste cyclus van de werking naast een gebrek van de voedi...

Page 38: ...Elpro S20 38...

Page 39: ...e 20 C 55 C Alimentation lectrovanne 230 V 50 Hz Sortie avertisseur sonore de mouvement 230 V 100 W max F TECHNISCHE DATEN Einphasige Karte Stromversorgung 230 V 10 50 Hz Dreiphasige Karte Stromversor...

Page 40: ...dini net www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electr...

Reviews: