background image

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS

BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA

Elpro S20

E

26

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS

INTRODUCCIÓN

Esta  automatización  se  ha  diseñado  para  su  uso  exclusivo 
como  se  especifica  en  esta  instrucción,  con  accesorios  de 
seguridad  y  mínimos  de  información  requerida  y  con 
dispositivos 

FADINI

  Cualquier  otro  uso  no  indicado 

expresamente 

en 

este 

manual 

podría 

causar

interrupciones  o  daños  a  la  propiedad  y  las  personas.

  Meccanica  Fadini  snc  no  se  hace  responsable  de  los  daños 

causados  por  uso  inapropiado  y,  salvo  disposición  en  este 
folleto;  no  se  hace  responsable  por  el  mal  funcionamiento 
causado  por  el  uso  de  materiales  y/o  accesorios  no 
recomendados por la propia empresa. 

 El fabricante se reserva 

el derecho de hacer cambios a sus productos sin previo aviso. 

 

No  se  permite  cualquier  cosa  que  no  se  menciona
específicamente en este manual de instrucciones.

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Antes  de  cualquier  trabajo  para  evaluar  la  idoneidad  de  la 
entrada a ser automatizado, así como su estado y estructura. 

 

Asegúrese  de  que  no  hay  situaciones  de  impacto, 
aplastamiento, cizallado, arrastre, corte, enganche y elevación, 
que pueda afectar a la seguridad de las personas. 

 No instale 

el  producto  cerca  de  fuentes  de  calor  y  evite  el  contacto  con 
sustancias  inflamables. 

  Mantener  fuera  del  alcance  de  los 

niños  todos  los  dispositivos  (transmisores,  lectores  de 
proximidad,  interruptores,  etc.)  capaz  de  iniciar  la 
automatización. 

 El tránsito en el paso debe hacerse sólo con 

la puerta se detuvo. 

 No permita que los niños y/o adultos que 

se  estacionaron  cerca  de  la  planta  con  el  movimiento  de  la 
automatización. 

  A  fin  de  garantizar  un  nivel  adecuado  de 

seguridad  del  sistema  es  necesario  el  uso  de  fotocélulas, 
bandas sensibles, bucles magnéticos y sensores de ocupación 
para asegurar toda la zona afectada para el movimiento de los 
puerta. 

  Use  tiras  de  señales  de  color  amarillo-negro  o 

apropiadas  para  identificar  los  puntos  peligrosos  de  la 
instalación. 

 Siempre desconecte el suministro de energía al 

sistema si está realizando el mantenimiento y/o limpieza. 

 Si 

eliminado,  no  corte  los  cables  eléctricos,  pero  sacarlos  de  la 
caja  de  bornes  aflojando  los  tornillos  de  apriete  dentro  de  la
caja de conexiones.

INSTALACIÓN

Toda la instalación debe ser realizada por personal cualificado, 
de  acuerdo  con  la  Directiva  2006/42/CE  y,  en  particular,  las 
normas  EN  12445  y  EN  12453. 

  Comprobar  si,  antes  de  la 

instalación,  una  línea  eléctrica  de  230  V  -  50  Hz 
magnetotérmica  diferencial  de  los  cuerpos  uso  de  prueba
0,03  A. 

  adecuados  para  la  realización  de  pruebas  para  la 

detección de la presencia, en las inmediaciones o interpuestas, 
a los dispositivos de seguridad tales como fotocélulas, bandas 
sensibles, etc. 

 Realizar un análisis de riesgos cuidado, el uso 

de  herramientas  especiales  para  detectar  impacto  y 
aplastamiento  del  borde  de  ataque  de  la  apertura  y  cierre, 
como se especifica en la norma EN 12445. 

 Identificar la mejor

solución para eliminar o reducir estos riesgos. 

 En el caso en el 

que  la  puerta  para  automatizar  estaba  equipada  con  una 
entrada de peatones, es apropiado para preparar el sistema de 
tal manera para prohibir el funcionamiento del motor cuando 
se utiliza la entrada de peatones. 

 Proporcionar información 

sobre  la  presencia  del  implante  hecho  con  la  aplicación  de 
placas  de  señalización  con  marcado  CE  en  la  puerta. 

  Se 

requiere  que  el  instalador  para  informar  y  educar  al  usuario 
final  sobre  el  uso  adecuado  del  sistema;  se  emite  una 
documentación  firmada  definido  expediente  técnico,  que 
incluye:  componentes  del  esquema  y  del  sistema,  análisis  de 
riesgos,  la  verificación  de  los  dispositivos  de  seguridad,  la 
verificación  de  las  fuerzas  de  impacto  y  notificación  de  los 
riesgos residuales.

INDICACIONES PARA EL USUARIO FINAL

Se requiere que el usuario final para leer y recibir información 
sólo  sobre  el  funcionamiento  del  sistema  y  se  convierte  en 
responsable  de  la  correcta  utilización. 

  Debe  entrar  en  un 

contrato  de  mantenimiento  ordinario  y  extraordinario  (de 
guardia) con el instalador / mantenedor. 

  Cualquier  reparación  debe  ser  realizada  únicamente  por 

personal  cualificado. 

  Siempre  mantenga  este  manual  de

instrucciones.

ADVERTENCIAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL 

SISTEMA

Para  garantizar  un  rendimiento  óptimo  del  sistema  en  el 
tiempo  y  de  acuerdo  con  las  normas  de  seguridad,  debe 
realizar  un  mantenimiento  adecuado  y  un  seguimiento 
adecuado  de  la  instalación  completa  para  la  automatización, 
para  el  equipo  electrónico  instalado  y  también  para  el 
cableado realizado. 

 Toda la instalación debe ser realizada por 

personal técnico cualificado, rellenando los datos del registro 
de documentos y de pruebas y mantenimiento se muestra en 
las normas de seguridad manual (pedirlas o descargado desde 
www.fadini.net/supporto/downloads). 

 

Para 

la 

automatización, se recomienda un control de mantenimiento 
al  menos  cada  6  meses,  mientras  que  para  los  equipos 
electrónicos  y  sistemas  de  seguridad  de  un  mantenimiento 
mensual. 

  Meccanica  Fadini  snc  no  es  responsable  por  el 

incumplimiento  de  las  buenas  instalaciones  técnicas  y/o
errores de mantenimiento de la planta.

ELIMINACIÓN DE MATERIALES

Los  materiales  de  embalaje  como  cartón,  nylon,  poliestireno, 
etc. podrán ser eliminados al hacer la colección (a instancias de 
las  regulaciones  en  vigor  relativas  a  la  instalación  de 
eliminación  de  residuos).  Artículos  eléctricos,  electrónicos  y 
baterías  pueden  contener  contaminantes:  quitar  y  confiar  a 
estos  componentes  a  las  empresas  que  se  especializan  en  la 
recuperación de residuos, tal como se especifica en la Directiva 
2012/19/UE. Prohibido arrojar materiales de desecho nocivos
para el medio ambiente.

Meccanica Fadini s.n.c.

Director Responsable

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD

Fabricante: 

Meccanica Fadini snc

Dirección: 

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

Declara, bajo su propia responsabilidad, que el producto:

Programador electronico 

ELPRO S20

es conforme con la legislación de armonización pertinente de la 
Unión:
- Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
- Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

Summary of Contents for Elpro S20

Page 1: ...R ELEKTROVENTIL SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRIT T I S F R EXTERNE UHR VORGESEHEN IMPULSBETRIEB TOTMANN BETRIEB PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA...

Page 2: ...sura secondo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso...

Page 3: ...t di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell impianto CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit una particolare funzionalit del programmatore Elpro S20 che permette di monitorare l in...

Page 4: ...d ogni impulso di apertura L4 spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L5 acceso contatto di STOP chiuso si spegne ad ogni impulso di stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COMUNE COMUN...

Page 5: ...sizione fino a raggiungimento della corretta posizione di salita 11 12 13 14 15 COMUNE FINECORSA APERTURA M1 Colonna abbassata FINECORSA CHIUSURA M1 Colonna alzata FINECORSA APERTURA M2 Colonna abbass...

Page 6: ...di movimento di salita e discesa all interno della colonna a scomparsa Uscita per cicalino di movimento 230 V 100 W max Alimentazione quadro 230 V 10 50 Hz monofase BLU COMUNE NERO FASE F N NEUTRO 52...

Page 7: ...ssuasore n 1 motore M1 per passaggio pedonale del tempo di pausa impostato sul trimmer T2 scaduto il quale richiude automaticamente La funzione apertura pedonale non attiva durante il primo ciclo di f...

Page 8: ...essary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of t...

Page 9: ...igilo power supply is 230 V single phase Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system ISC I S C Integrity and Supervision Circuit is a special function of Elpro S20 whi...

Page 10: ...goes on whenever an opening pulse is given L4 OFF no CLOSING contact it goes on whenever a closing pulse is given L5 ON STOP contact closed it goes off whenever a stop pulse is given 3 3 7 4 5 6 NC N...

Page 11: ...perated until this is fully up as required 11 12 13 14 15 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M1 Post in down position LIMIT SWITCH CLOSE M1 Post in up position LIMIT SWITCH OPEN M2 Post in down position LIMIT S...

Page 12: ...tion wires are the blue common and the black one of the flashing light cable Acoustic signal device 230 V 100 W max PCB power supply 230 V 10 50 Hz single phase BLUE COMMON BLACK LIVE F N NEUTRAL 52 5...

Page 13: ...in up position on pulsing input P dip switch 6 ON and 3 ON post n 1 motor M1 goes down for pedestrian opening for the time pre set inTrimmer T2 after this time it closes automatically The function pe...

Page 14: ...nt aux normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installa...

Page 15: ...nement de l installation CSI Le C S I Circuit de Supervision d Integrit est une fonction particuli re du programmateur Elpro S20 avec laquelle il peut contr ler toute la carte lectronique dans le but...

Page 16: ...res magnetiques L3 teinte aucun contact OUVRE s allume chaque impulsion d ouverture L4 teinte aucun contact FERME s allume chaque impulsion de fermeture L5 allum e contact d ARRET ferm s teint chaque...

Page 17: ...e escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e 11 12 13 14 15 COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e FIN DE COURSE FERMETURE M1 Borne esc lev e FIN DE COURSE OUVERTURE...

Page 18: ...tion tableau 230 V 10 50 Hz monophas BLEU COMMUN NOIR PHASE F N NEUTRE 52 51 53 Alimentation carte programmateur 23 22 24 25 Lampe clignotante externe On peut raccorder soit la lampe clignotante exter...

Page 19: ...sage pi tons se baisse pour le temps de pause tabli sur le trimmer T2 Expir ce temps la borne escamotable se l ve automatiquement La fonction ouverture pi tonne n est pas actif pendant le premier cycl...

Page 20: ...ung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor...

Page 21: ...es ist eine besondere Funktion der Elpro S20 Steuerung um das gesamte elektronische Modul zu berwachen um eventuelle Defekte seiner Komponenten oder eine St rung eines Zubeh rteils der Anlage zu erke...

Page 22: ...sie leuchtet bei jeder ffnungsimpulsgabe L4 AUS kein Kontakt SCHLIESSUNG sie leuchtet bei jeder Schliessungskontakt L5 AN STOP Kontakt geschlossen sie erlischt bei jeder Stop Impulsgabe 3 3 7 4 5 6 NC...

Page 23: ...n Ausfahrtposition anlaufen 11 12 13 14 15 COMMON ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M1 Poller ausgefahren ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M2 P...

Page 24: ...V 100 W max Stromversorgung Schalttafel 230 V 10 50 Hz Einphasig BLAU COMMON SCHWARZ PHASE F N NEUTRAL 52 51 53 Stromversorgung der elektronischen Steuerplatine 23 22 24 25 Externe Blinkleuchte Man ka...

Page 25: ...pollers Nr 1 Motor M1 f r den Fu g ngerdurchgang so lange wie die Pausezeit auf dem Trimmer T2 eingestellt worden ist nachdem diese Zeit abgelaufen ist wird wieder automatisch geschlossen Nach einem S...

Page 26: ...ma EN 12445 Identificar la mejor soluci n para eliminar o reducir estos riesgos En el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar e...

Page 27: ...la capacidad de monitorear posibles aver as o malfuncionamientos del equipo CSI C S I Circuito de Supervisi n de Integridad es una funci n especial del programador Elpro S20 que permite monitorear to...

Page 28: ...apagado nig n contacto CIERRE se encendie cada impulso de cierre L5 encendido contacto de STOP cerrado se apaga cada impulso de stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COM N COM N 3 8 COM N CONTACTO RADIO ABRE CIER...

Page 29: ...alcance la posici n correcta de subida 11 12 13 14 15 COM N FINAL DE CARRERAABERTURA M1 Columna baja FINAL DE CARRERA CIERRE M1 Columna levantada FINAL DE CARRERAABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CAR...

Page 30: ...ra de movimiento de subida y bajada dentro de la columna escamoteable Salida para el zumbador de movimiento 230 V 100 W max Alimentaci n cuadro 230 V 10 50 Hz monof sico AZUL COM N NEGRO FASE F N NEUT...

Page 31: ...olumna de la barrera n 1 motor M1 para el paso peatonal del tiempo de pausa programado en elTrimmerT2 pasado el cual se cierra autom ticamente La funci n abertura peatonal no es activa durante el prim...

Page 32: ...ecessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of...

Page 33: ...ie op eventuele defecten of storingen te controleren CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit Bewakingscircuit Integriteit is een bijzondere functie van de programmeerinrichting Elpro S20 voor d...

Page 34: ...he windingen L3 uit geen OPENT contact gaat aan bij elk openingsimpuls L4 uit geen SLUIT contact gaat aan bij elk sluitingsimpuls L5 aan STOP contact gesloten gaat uit bij elk stopimpuls 3 3 7 4 5 6 N...

Page 35: ...ositie is bereikt 11 12 13 14 15 EMEENSCH EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M1 Paal uitgeschoven EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M2 Paal uit...

Page 36: ...wordt het geluidssignaal bij de op en neergaande beweging in de paal geactiveerd Uitgang voor zoemer die beweging meldt 230 V 100 W max Voeding paneel 230 V 10 50 Hz eenfase BLAUWE GEMEENSCH ZWART FA...

Page 37: ...auzetijd is ingesteld opTrimmerT2 Na afloop van deze tijd gaat de doorgang automatisch dicht De voetgangersdoorgang is niet actief tijdens de eerste cyclus van de werking naast een gebrek van de voedi...

Page 38: ...Elpro S20 38...

Page 39: ...e 20 C 55 C Alimentation lectrovanne 230 V 50 Hz Sortie avertisseur sonore de mouvement 230 V 100 W max F TECHNISCHE DATEN Einphasige Karte Stromversorgung 230 V 10 50 Hz Dreiphasige Karte Stromversor...

Page 40: ...dini net www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electr...

Reviews: