background image

ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH

VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER

Elpro S20

D

20

EINFÜHRUNG

Diese  Automation  ist  ausschließlich  für  den  in  dieser 
Betriebsanleitung  angegebenen  Verwendendungszweck  entwickelt 
worden,  mit  den  mindesten  erforderlichen  Sicherhetszubehörteilen, 
dem Bedien- und Signalisierungszubehör und 

FADINI

 Vorrichtungen. 

  Jede  beliebige  andere  Anwendung,  die  nicht  extra  in  diesem 

Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und 
Schäden an Dingen und Personen führen 

 Meccanica Fadini snc ist 

nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte 
und  nicht  spezifisch  in  diesem  Handbuch  angegebe  Verwendung 
verursacht werden und haftet außerdem nicht für Betriebsstörungen, 
die  durch  die Verwendung  von  Materialien  oder  Zubehörteilen,  die 
nicht von der Firma selbst angegeben worden sind, entstanden sind. 

 

Die  Herstellerfirma  behält  sich  Änderungen  an  eigenen  Produkten 
ohne Vorankündigung  vor 

  Alles,  was  nicht  ausdrücklich  in  dieser

Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt.

VOR DER INSTALLATION

Vor jedem Eingriff ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs  
zu beurteilen, sowie dessen Zustand und Struktur. 

 Stellen Sie sicher, 

dass  es  keine  Situationen  zum  Aufprall,  Zerkleinern,  Scheren, 
Schleppen,  Schneiden,  Einhaken  und  Heben  entstehen,  die  die 
Sicherheit von Personen gefährden können. 

 Dieses Produkt nicht in 

der  Nähe  von  Wärmequellen  installieren  und  der  Kontakt  mit 
brennbaren Stoffen vermeiden. 

 Alle Geräte (Sender, Proximity-Leser, 

Schalter, etc.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelassen werden. 

 Übergang ist nur bei der gestoppten Automation erlaubt 

 Lassen 

Sie nicht  Kinder und / oder Erwachsene, um in der Nähe der Anlage 
mit  der  Automatisierung  in  Bewegung  stehen. 

  Um  ein 

angemessenes  Sicherheitsniveau  der  Anlage  zu  gewährleisten  ist 
notwendig, um die Art der Installationbedienung zu identifizieren und 
dann  im  Zusammenhang  mit  dem  Endkunden  zu  setzen;  dann 
Lichtschranken,  Kontaktleisten,  Magnetspulen  und  Präsenzsensoren 
verwenden,  um  das  gesamte  betroffene  Gebiet,  um  die  Bewegung 
des Tors (besonders die Ränder der Flügel in Bewegung) gefahrlos zu 
machen. 

 Verwenden Sie gelb-schwarze Streifen oder entsprechende 

Signale, um die Gefahrenstellen der Installation zu identifizieren. 

 Die 

Spannung  an  das  System  abschalten,  wenn  Wartung  und  /  oder 
Reinigung durchzuführen sind. 

□ 

Wird der Antrieb entfernt, die Drähte 

nicht schneiden, aber entfernen Sie sie aus dem Klemmenblock durch 
Lösen der Schrauben im Anschlusskasten.

INSTALLATION

Die  gesamte  Installation  muss  von  qualifiziertem  technischen 
Personal  unter  Einhaltung  der  Maschinenrichtlinie  2006/42/CE  und 
besonders der Normen EN 12445 und EN 12453 durchgeführt werden. 

  Überprüfen  Sie  die  Anwesenheit  aufwärts  der  Anlage,  eines 

Magnetothermischen Differentialhauptschalter 230 V - 50 Hz 0,03 A 

 

Verwenden Sie Testkörper für die Funktionsprüfung in der Erfassung 
der  Gegenwart,  in  der  Nähe  von  Sicherheitseinrichtungen  wie 
Lichtschranken, Sicherheitsleisten, etc.. 

 Führen Sie eine sorgfältige 

Risikoanalyse  unter  Verwendung  geeigneter  Instrumenten  zur 
Erkennung  von  Schlag-und  Druck  der Vorderkante  des  Öffnen  und 
Schließen,  wie  in  EN  12445  festgelegt. 

  Identifizieren  Sie  die  beste 

Lösung  zur  Beseitigung  oder Verringerung  dieser  Risiken. 

□ 

In  dem 

Fall,  wo  das  Tor  zu  automatisieren  wurde  mit  einem  Fußgänger- 
Eingang  ausgestattet,  ist  es  zweckmäßig,  das  System  in  einer Weise 
herzustellen,  um  den  Betrieb  des  Motors  zu  verhindern,  wenn  der 
Fußgänger-Eingang  verwendet  wird. 

  Die  Anwesenheit  der 

Automation  mit  der  Anwendung  am  Tor  eines  Warnschilds  mit 
CE-Kennzeichnung  ist  zu  signalisieren. 

  Das  Installateur  wird 

benötigt, um über die richtige Nutzung des Systems Information und 
Aufklärung dem Endkunden zu geben; Layout und Komponenten des 
Systems,  Risikoanalyse,  Überprüfung  der  Sicherheitsausrüstung, 
Überprüfung der Aufprallkräfte und Berichterstattung von Restrisiken: 
dies  wird  durch  die  Gewährung  von  ihm  einer  signierten
Dokumentation definierten technischen Dossiers getan.

HINWEISE FÜR ENDBENUTZER

Der Endbenutzer ist verpflichtet, Informationen nur über den Betrieb 
des Systems zu empfangen und zu lesen und wird sich für die korrekte 
Verwendung verantwortlich. 

 Er muss einen Vertrag für ordentliche 

und  außerordentliche  Wartung  (auf  Abruf)  mit  dem  Installateur  / 
Betreuer  schließen. 

  Eine  Reparatur  darf  nur  von  qualifiziertem 

Fachpersonal durchgeführt werden.

 Halten Sie diese Bedienungsanleitung.

HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS

Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den 
Sicherheitsnormen  ist  es  notwendig  die  gesamte  Anlage  durch 
qualifiziertes Personal korrekt zu warten und zu kontrollieren, sowohl 
was die Automation als auch die installierten elektronischen Geräte 
und  deren Verkabelungen  betrifft. 

  Die  gesamte  Anlage  muss  von 

qualifizierten  Technikern  durchgeführt  werden,  wobei  das 
Dokuments  zur  Überprüfung  und  zum Test  und  das  im  Handbuch 
Sicherheitsbestimmungen  gezeigt  Wartungsprotokoll  auszufüllen 
sind  (auf  Anfrage  oder  von  der  Website  www.fadini.net/support/ 
downloads  heruntergeladen). 

  Für  die  Automatisierung  wird 

empfohlen,  eine  Wartungsprüfung  mindestens  alle  6  Monate, 
während  für  elektronische  Geräte  und  Sicherheitssysteme  eine 
monatliche  Wartung. 

  Meccanica  Fadini  snc  haftet  nicht  für  die 

Nichteinhaltung  der  regelgerechten  Installationstechnik  und/oder 
unsachgemäße Wartung des Systems.

ENTSORGUNG VON MATERIALIEN

Verpackungsmaterial  wie  Pappe,  Kunststoff,  Polystyrol,  etc..  kann 
durch die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der 
geltenden  Bestimmungen  am  Ort  der  Installation  im  Bereich  der 
Abfallbeseitigung).  Elektrischen,  elektronischen  Elements  und 
Batterien können Schadstoffe enthalten: Entfernen und anvertrauen 
diese  Komponenten  an  Unternehmen,  die  bei  der Verwertung  von 
Abfällen spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt. 
Es  ist  verboten,  umweltschädliche  Materialien  in  den  Hausmüll  zu 
werfen.

ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN

Meccanica Fadini s.n.c.

Betriebsleiter

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: 

Meccanica Fadini snc

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

erklärt auf eigene Verantwortung, dass das Produkt:

Steuerzentrale Modell 

ELPRO S20

es  erfüllt  die  einschlägigen  Harmonisierungsrechtsvorschriften  der 
Union:
- Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

Summary of Contents for Elpro S20

Page 1: ...R ELEKTROVENTIL SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRIT T I S F R EXTERNE UHR VORGESEHEN IMPULSBETRIEB TOTMANN BETRIEB PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA...

Page 2: ...sura secondo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso...

Page 3: ...t di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell impianto CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit una particolare funzionalit del programmatore Elpro S20 che permette di monitorare l in...

Page 4: ...d ogni impulso di apertura L4 spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L5 acceso contatto di STOP chiuso si spegne ad ogni impulso di stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COMUNE COMUN...

Page 5: ...sizione fino a raggiungimento della corretta posizione di salita 11 12 13 14 15 COMUNE FINECORSA APERTURA M1 Colonna abbassata FINECORSA CHIUSURA M1 Colonna alzata FINECORSA APERTURA M2 Colonna abbass...

Page 6: ...di movimento di salita e discesa all interno della colonna a scomparsa Uscita per cicalino di movimento 230 V 100 W max Alimentazione quadro 230 V 10 50 Hz monofase BLU COMUNE NERO FASE F N NEUTRO 52...

Page 7: ...ssuasore n 1 motore M1 per passaggio pedonale del tempo di pausa impostato sul trimmer T2 scaduto il quale richiude automaticamente La funzione apertura pedonale non attiva durante il primo ciclo di f...

Page 8: ...essary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of t...

Page 9: ...igilo power supply is 230 V single phase Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system ISC I S C Integrity and Supervision Circuit is a special function of Elpro S20 whi...

Page 10: ...goes on whenever an opening pulse is given L4 OFF no CLOSING contact it goes on whenever a closing pulse is given L5 ON STOP contact closed it goes off whenever a stop pulse is given 3 3 7 4 5 6 NC N...

Page 11: ...perated until this is fully up as required 11 12 13 14 15 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M1 Post in down position LIMIT SWITCH CLOSE M1 Post in up position LIMIT SWITCH OPEN M2 Post in down position LIMIT S...

Page 12: ...tion wires are the blue common and the black one of the flashing light cable Acoustic signal device 230 V 100 W max PCB power supply 230 V 10 50 Hz single phase BLUE COMMON BLACK LIVE F N NEUTRAL 52 5...

Page 13: ...in up position on pulsing input P dip switch 6 ON and 3 ON post n 1 motor M1 goes down for pedestrian opening for the time pre set inTrimmer T2 after this time it closes automatically The function pe...

Page 14: ...nt aux normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installa...

Page 15: ...nement de l installation CSI Le C S I Circuit de Supervision d Integrit est une fonction particuli re du programmateur Elpro S20 avec laquelle il peut contr ler toute la carte lectronique dans le but...

Page 16: ...res magnetiques L3 teinte aucun contact OUVRE s allume chaque impulsion d ouverture L4 teinte aucun contact FERME s allume chaque impulsion de fermeture L5 allum e contact d ARRET ferm s teint chaque...

Page 17: ...e escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e 11 12 13 14 15 COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e FIN DE COURSE FERMETURE M1 Borne esc lev e FIN DE COURSE OUVERTURE...

Page 18: ...tion tableau 230 V 10 50 Hz monophas BLEU COMMUN NOIR PHASE F N NEUTRE 52 51 53 Alimentation carte programmateur 23 22 24 25 Lampe clignotante externe On peut raccorder soit la lampe clignotante exter...

Page 19: ...sage pi tons se baisse pour le temps de pause tabli sur le trimmer T2 Expir ce temps la borne escamotable se l ve automatiquement La fonction ouverture pi tonne n est pas actif pendant le premier cycl...

Page 20: ...ung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor...

Page 21: ...es ist eine besondere Funktion der Elpro S20 Steuerung um das gesamte elektronische Modul zu berwachen um eventuelle Defekte seiner Komponenten oder eine St rung eines Zubeh rteils der Anlage zu erke...

Page 22: ...sie leuchtet bei jeder ffnungsimpulsgabe L4 AUS kein Kontakt SCHLIESSUNG sie leuchtet bei jeder Schliessungskontakt L5 AN STOP Kontakt geschlossen sie erlischt bei jeder Stop Impulsgabe 3 3 7 4 5 6 NC...

Page 23: ...n Ausfahrtposition anlaufen 11 12 13 14 15 COMMON ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M1 Poller ausgefahren ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M2 P...

Page 24: ...V 100 W max Stromversorgung Schalttafel 230 V 10 50 Hz Einphasig BLAU COMMON SCHWARZ PHASE F N NEUTRAL 52 51 53 Stromversorgung der elektronischen Steuerplatine 23 22 24 25 Externe Blinkleuchte Man ka...

Page 25: ...pollers Nr 1 Motor M1 f r den Fu g ngerdurchgang so lange wie die Pausezeit auf dem Trimmer T2 eingestellt worden ist nachdem diese Zeit abgelaufen ist wird wieder automatisch geschlossen Nach einem S...

Page 26: ...ma EN 12445 Identificar la mejor soluci n para eliminar o reducir estos riesgos En el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar e...

Page 27: ...la capacidad de monitorear posibles aver as o malfuncionamientos del equipo CSI C S I Circuito de Supervisi n de Integridad es una funci n especial del programador Elpro S20 que permite monitorear to...

Page 28: ...apagado nig n contacto CIERRE se encendie cada impulso de cierre L5 encendido contacto de STOP cerrado se apaga cada impulso de stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COM N COM N 3 8 COM N CONTACTO RADIO ABRE CIER...

Page 29: ...alcance la posici n correcta de subida 11 12 13 14 15 COM N FINAL DE CARRERAABERTURA M1 Columna baja FINAL DE CARRERA CIERRE M1 Columna levantada FINAL DE CARRERAABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CAR...

Page 30: ...ra de movimiento de subida y bajada dentro de la columna escamoteable Salida para el zumbador de movimiento 230 V 100 W max Alimentaci n cuadro 230 V 10 50 Hz monof sico AZUL COM N NEGRO FASE F N NEUT...

Page 31: ...olumna de la barrera n 1 motor M1 para el paso peatonal del tiempo de pausa programado en elTrimmerT2 pasado el cual se cierra autom ticamente La funci n abertura peatonal no es activa durante el prim...

Page 32: ...ecessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of...

Page 33: ...ie op eventuele defecten of storingen te controleren CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit Bewakingscircuit Integriteit is een bijzondere functie van de programmeerinrichting Elpro S20 voor d...

Page 34: ...he windingen L3 uit geen OPENT contact gaat aan bij elk openingsimpuls L4 uit geen SLUIT contact gaat aan bij elk sluitingsimpuls L5 aan STOP contact gesloten gaat uit bij elk stopimpuls 3 3 7 4 5 6 N...

Page 35: ...ositie is bereikt 11 12 13 14 15 EMEENSCH EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M1 Paal uitgeschoven EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M2 Paal uit...

Page 36: ...wordt het geluidssignaal bij de op en neergaande beweging in de paal geactiveerd Uitgang voor zoemer die beweging meldt 230 V 100 W max Voeding paneel 230 V 10 50 Hz eenfase BLAUWE GEMEENSCH ZWART FA...

Page 37: ...auzetijd is ingesteld opTrimmerT2 Na afloop van deze tijd gaat de doorgang automatisch dicht De voetgangersdoorgang is niet actief tijdens de eerste cyclus van de werking naast een gebrek van de voedi...

Page 38: ...Elpro S20 38...

Page 39: ...e 20 C 55 C Alimentation lectrovanne 230 V 50 Hz Sortie avertisseur sonore de mouvement 230 V 100 W max F TECHNISCHE DATEN Einphasige Karte Stromversorgung 230 V 10 50 Hz Dreiphasige Karte Stromversor...

Page 40: ...dini net www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electr...

Reviews: