background image

   

OSTRZEŻENIA

ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.

PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA.

OBOWIĄZKIEM PRACODAWCY JEST ZAPOZNANIE OPERATORA NARZĘDZIA

Z INFORMACJAMI ZAWARTYMI W TEJ INSTRUKCJI.

PRZEOCZENIE PODANYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE BYĆ POWODEM WYPADKÓW.

PL

UTRZYMANIE NARZĘDZIA

• Zawsze obsługiwać, przeglądać i utrzymywać
narzędzie zgodnie z obowiązującymi przepisami 
nałożonymi na operatorów narzędzi pneumatycznych.
• Dla bezpieczeństwa, optymalnej wydajności i
żywotności podzespołów, ciśnienie w sieci
sprężonego powietrza nie powinno przekraczać 6,2 bar 
(620 kPa), wewnętrzna średnica przewodu nie powinna 
przekraczać 10 mm.
• Zawsze odciąć dopływ powietrza i odłączyć
przewód zasilający przed montażem/demontażem 
akcesoriów oraz przed przystąpieniem do czynności 
serwisowych.
• Nie używać zniszczonych, uszkodzonych lub
będących w złym stanie technicznym – złączek
i przewodów.
• Upewnić się czy przewody i złączki mają
odpowiedni rozmiar i czy są prawidłowo podłączone.
• Zawsze używać czystego, pozbawionego wilgoci 
powietrza o ciśnieniu 6,2 bar (620 kPa).
• Pył, agresywne opary i nadmierna wilgoć mogą 
doprowadzić do zniszczenia silnika lub całego narzędzia 
pneumatycznego.
• Nie smarować środkami zawierającymi substancje 
palne lub lotne, jak nafta, ropa i  benzyna.
• Nie usuwać oznaczeń z narzędzia.
• Aby otrzymać maksymalną wydajność narzędzia, 
należy zachować minimalną

 

średnicę przewodu 

zasilającego na poziomie 8mm i odpowienie do tej 
średnicy szybkozłącza.

UWAGA

Stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych może spowodować niebezpieczeństwo 
urazu, obniżenie wydajności, wzrost kosztów eksploatacji i utratę gwarancji.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel. 
Informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy FACOM.

UŻYTKOWANIE NARZĘDZIA

• Podczas pracy i obsługi narzędzia zawsze
używać okularów ochronnych.

• Podczas pracy zawsze używać środków ochrony słuchu.

• Ręce, luźne ubrania i długie włosy trzymać z dala od 
końcówki obrotowej narzędzia.

• Należy być świadomym i przygotowanym na nagłe 
szarpnięcie podczas rozruchu narzędzi zenergizowanych.

• Podczas pracy przyjąć pozycję pewną i stabilną. Reakcja 
skręcenia grzechotki może wystąpić również przy ciśnieniu 
powietrza powyżej i/lub poniżej wartości zalecanych.

• Narzędzia pneumatyczne mogą wywoływać
drgania podczas pracy. Drgania, powtarzające się szarpnięcia 
przy uruchamianiu narzędzia oraz nieodpowiednia pozycja 
przy pracy mogą mieć szkodliwy wpływ na dłonie i ramiona. 
W przypadku wystąpienia mrowienia i bólu, należy przerwać 
pracę narzędziem. Zasięgnąć porady medycznej przed ponow-
nym przystąpieniem do pracy.

• Używać akcesoriów rekomendowanych przez FACOM.

• Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić czy
prędkość i wibracje nie są nadmierne.

• To narzędzie nie jest przeznaczone do użytkowania w 
pobliżu materiałów mogących eksplodować.

• To narzędzie nie jest izolowane i nie jest
przeznaczone do prac pod napięciem.

UWAGA!

ETYKIETY OSTRZEGAWCZE

OSTRZEŻENIE

Błędne odczytanie następujących ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń.

 

 

UWAGA!

Zawsze używać okularówochronnych 
podczas pracy i przy obsłudze tego
urządzenia.

 

 

UWAGA!

Zawsze stosować środki ochrony
słuchu podczas pracy narzędzia.

 

 

UWAGA!

 

Narzędzia pneumatyczne mogą wywoływać 
drgania podczas pracy. Drgania, powtarzające się 
szarpnięcia towarzyszące uruchamianiu narzędzi 
i nieodpowiednia pozycja przy pracy mogą mieć 
szkodliwy wpływ na dłonie i ramiona. Przerwać 
pracę wszelkimi narzędziami, jeśli wystąpi uczucie 
mrowienia lub bólu. Zasięgnąć porady medycznej 
przed ponownym przystąpieniem do pracy.

 

 

UWAGA!

Nie przenosić narzędzia trzymając za 
przewód zasilający.

 

 

UWAGA!

 

Przyjąć postawę pewną i stabilną. Nie 
przeceniać swoich możliwości.

 

 

UWAGA!

Zawsze odciąć dopływ powietrza o 
odłączyć przewód zasilający przed 
montażem/demontażem akcesoriów z 
narzędzia oraz przed przystąpieniem do 
czynności serwisowych.

 

 

UWAGA!

Używać przy ciśnieniu powietrza max. 6,2 
bar (620 kPa).

 

 

UWAGA!

 

Nie używać zniszczonych, uszkodzonych 
przewodów i złączek w złym stanie.

SMAROWANIE

FACOM 

NS.557-04

Stosować tylko w sieci posiadającej naolejacz. Zale-
camy stosowanie następującego zestawu filtrnaolejacz-
reduktor: FACOM N.553D.
Po każdych 8 godzinach pracy, nawet w przypadku 
stosowania naolejacza, wprowadzić ok. 1-1/2 cm3
oleju do przyłącza przewodu. Po każdych 48 godzi-
nach funkcjonowania narzędzia zdjąć korek
pojemnika z olejem i napełnić mechanizm olejem – za-
lecany olej o ref. FACOM NS.557-04.

UTRZYMANIE NARZĘDZIA

NU-V.580F_0207.indd   24-25

NU-V.580F_0207.indd   24-25

24/05/2007   15:45:58

24/05/2007   15:45:58

Summary of Contents for V.580F

Page 1: ...ciones Istruzioni per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU V 580F 0207 CLIQUET 1 4 RATCHET 1 4 KNARRE 1 4 RATEL 1 4 TRINQUETE 1 4 CRICCETTO 1 4 ROQUETE 1 4 GRZECHOTKA...

Page 2: ...on correct NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine FACOM peut causer des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes...

Page 3: ...i un lubrificateur de ligne n est pas utilis injecter 1 1 2 cm3 dans le raccord d admission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouch...

Page 4: ...ose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not...

Page 5: ...ustauschen Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen Wird direkt am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird da durch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um ma...

Page 6: ...5 cc l in die Einla buchse einspritzen Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Mechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS...

Page 7: ...eer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluc...

Page 8: ...recomienda la utilizaci n de una conexi n flexible para manguera de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobr...

Page 9: ...se un lubricante de linea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e inyecte as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique...

Page 10: ...enti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utens...

Page 11: ...lo Substitua os r tulos danificados Recomenda se utilizar um refor o de mangueira Um acoplador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da me...

Page 12: ...ar cerca de 1 1 2 cc de leo no bocal de entrada Depois de quarenta e oito horas de funcionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo d...

Page 13: ...e wyst pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu nar...

Page 14: ...ring af kobling direkte p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den...

Page 15: ...er 8 driftstime skal luftslangen afmonteres og der skal spr jtes ca 1 1 2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som...

Page 16: ...ervicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 553D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU V 580F_0207...

Page 17: ...17 V 580FSAV3 1 8 V 580FKR7 1 18 V 580FSAV1 1 9 V 580FSAV45 1 10 V 580FSAV16 4 10 7 8 15 16 5 9 1 4 14 13 12 11 3 1 17 1 2 18 6 8 7 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CE...

Page 18: ...x 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA A PORTUGAL FACOM Herramientas SRL Poligono...

Reviews: