background image

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN. EERST DIT HANDBOEK LEZEN, 

DAN HET GEREEDSCHAP BEDIENEN. HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT HANDBOEK 

GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN. EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE 

VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

NL

INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP

• Dit gereedschap altijd bedienen, controleren en onderhouden 
in overeenstemming met alle voorschriften (plaatselijk, staat, 
federaal en land), die betrekking hebben op hand--gehouden/
hand--bediende pneumatische gereedschappen.
• Voor veiligheid, topprestatie, en maximale bestendigheid van 
de onderdelen dit gereedschap laten werken bij een maximale 
luchtdruk van 90 psig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een
luchttoevoerslang, die een inwendige diameter van
3/8” (10 mm) heeft.
• Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de 
luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit ge-
reedschap wordt aangebracht, verwijderd of afgesteld, of voordat 
enig onderhoud aan dit gereedschap mag worden uitgevoerd.
• Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of 
fi ttingen gebruiken.
• Zorg ervoor dat alle slangen en fi ttingen de juiste afmetingen 
hebben en goed zijn vastgemaakt.
• Altijd schone, droge lucht gebruiken bij een maximum 
luchtdruk van 90 psig. Stof, corroderende uitwasemingen en/of 
te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereeds-
chap ruïneren.
• De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige 
vloeistoffen als petroleum, diesel of (straal) vliegtuigbrandstoffen.
• Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde typeplaatjes 
moeten worden vervangen.
• U wordt aangeraden een slagklem te gebruiken.
Een koppeling, die direct aan de luchtinlaat is aangebracht, doet 
de massa van het gereedschap toenemen en de beweeglijkheid 
van het gereedschap afnemen.
• Voor een topprestatie moet de koppeling een slag groter zijn 
dan de koppeling die bij het gereedschap wordt gebruikt. Een 
koppeling die zich het dichtst bij het gereedschap bevindt mag
geen kleinere afmeting hebben dan de luchttoevoerslang.

LET WEL

Het gebruiken van andere dan originele FACOM onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het presta-
tievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan; het kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw dichtstbezijnde erkende FACOM Servicenter.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

• U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u dit 
gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan 
uitvoert.

• Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt 
bediend.

• Houd handen, losse kleding of lang haar weg van het 
draaiende eind van het gereedschap.

• Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de 
werking van enig persluchtgereedschap zowel tijdens de start als 
gedurende het in bedrijf zijn.

• Steeds in een goede houding staan. Als u het gereedschap 
bedient mag u zich niet te ver uitstrekken. Hoge reactiekoppels 
kunnen voorkomen bij of beneden de aanbevolen luchtdruk.

• Persluchtgereedschappen kunnen tijdens gebruik ervan trillen. 
Trillingen, zich herhalende bewegingen, of ongemakkelijke 
houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen. 
Stop met bediening van enig gereedschap wanneer u ongemak, 
een tintelend gevoel of pijn ervaart.
Zoek medisch advies alvorens het werk te hervatten.

• Uitsluitend de door FACOM aanbevolen bijbehorende hulpstuk-
ken gebruiken. 

• Dit gereedschap is niet ontworpen om er mee in

 

explosieve 

omgevingen te werken.

• Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische schokken.

WAARSCHUWING

LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES

EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

 

 

WAARSCHUWING

 

U moet te allen tijde oogbeschermers dragen 
wanneer u dit gereedschap bedient of er
onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert.

 

 

WAARSCHUWING

 

Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit
gereedschap wordt bediend.

 

 

WAARSCHUWING

 

Persluchtgereedscappen kunnen tijdens gebruik ervan 
trillen. Trillingen, zich herhalende bewegingen, of 
ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor
uw handen en armen. Stop met bediening van enig 
gereedschap wanneer u ongemak, een tintelend
gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch advies alvorens 
werk te hervatten.

 

 

WAARSCHUWING

  

Het gereedschap niet aan de slang dragen.

  ATTENTION 

Steeds in een goede houding staan. Als u het gereed-
schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken.

 

 

WAARSCHUWING

 

Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de
luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel
aan dit gereedschap wordt aangebracht, verwijderd of
afgesteld, of voordat enig onderhoud aan dit gereeds-
chap mag worden uitgevoerd.

 

 

WAARSCHUWING

  

Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig (6.2
bar/620 kPa),

 

 

WAARSCHUWING

  

Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen 
of fi ttingen gebruiken.

DE SMERING

FACOM 

NS.557-04

Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar.
Wij bevelen de 

FACOM N.553D

 gecombineerde reduceerventiel met 

olievernevelaar en vochtafscheider aan.
Waar geen permanente olievernevelaar geïnstalleerd kan worden dient 
men aan het einde van de werkdag ongeveer 1,5 cc. olie in de luchtinlaat te 
spuiten.
Na elke 48 bedrijfsuren, of zoals de praktijk u heeft geleerd, de plug van de 
oliekamer verwijderen en de oliekamer van het mechanisme vullen met de 
hiertoe aanbevolen olie 

FACOM NS.557-04

.

INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP

NU-V.580F_0207.indd   12-13

NU-V.580F_0207.indd   12-13

24/05/2007   15:45:45

24/05/2007   15:45:45

Summary of Contents for V.580F

Page 1: ...ciones Istruzioni per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU V 580F 0207 CLIQUET 1 4 RATCHET 1 4 KNARRE 1 4 RATEL 1 4 TRINQUETE 1 4 CRICCETTO 1 4 ROQUETE 1 4 GRZECHOTKA...

Page 2: ...on correct NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine FACOM peut causer des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes...

Page 3: ...i un lubrificateur de ligne n est pas utilis injecter 1 1 2 cm3 dans le raccord d admission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouch...

Page 4: ...ose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not...

Page 5: ...ustauschen Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen Wird direkt am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird da durch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um ma...

Page 6: ...5 cc l in die Einla buchse einspritzen Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Mechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS...

Page 7: ...eer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluc...

Page 8: ...recomienda la utilizaci n de una conexi n flexible para manguera de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobr...

Page 9: ...se un lubricante de linea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e inyecte as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique...

Page 10: ...enti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utens...

Page 11: ...lo Substitua os r tulos danificados Recomenda se utilizar um refor o de mangueira Um acoplador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da me...

Page 12: ...ar cerca de 1 1 2 cc de leo no bocal de entrada Depois de quarenta e oito horas de funcionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo d...

Page 13: ...e wyst pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu nar...

Page 14: ...ring af kobling direkte p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den...

Page 15: ...er 8 driftstime skal luftslangen afmonteres og der skal spr jtes ca 1 1 2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som...

Page 16: ...ervicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 553D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU V 580F_0207...

Page 17: ...17 V 580FSAV3 1 8 V 580FKR7 1 18 V 580FSAV1 1 9 V 580FSAV45 1 10 V 580FSAV16 4 10 7 8 15 16 5 9 1 4 14 13 12 11 3 1 17 1 2 18 6 8 7 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CE...

Page 18: ...x 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA A PORTUGAL FACOM Herramientas SRL Poligono...

Reviews: