background image

UWAGA

Zachowaj tę instrukcję.

Po całkowitym zużyciu urządzenia należy je zdemontować na części i poddać procesowi recyklingu.

Referencja     

Zabierak 

kwadratowy

IIość 

uderzeń

Zalecany 

zakres

momentów

Maksy-

malny 

moment

Pozom hałasu

dB(A)

Poziom 

wibracji

‘‘

N.m

N.m

ciśnienie

moc

m/s

2

V.580F

1/4

-

7 - 27

27

87,8

100

3

1/4 NPT

Ø 10 mm

  

  3/8 "

Referencja

Obroty 

biegu 

jalowego

Średnie 
zużycie 

powietrza

Ciśníenie 

robocze

Waga

Wymiary

obr/min

l/min

bar

kg

mm

V.580F

250

62

6,2

0,52

176x49x41

. PRZED KAŻDYM UŻYCIEM NALEŻY SPRAWDZIĆ:

- Wkład graniatkowy (brak śladów uderzeń, pęknięç 
lub znacznych śladów zużycia).

. Używaç tylko nasadki i akcesoria przeznaczone do 
kluczy udarowych 

oraz urządzenia zabezpieczające 

FACOM.

ADVARSEL!

INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION.

DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES FØR BETJENING AF VÆRKTØJET.

DET ER ARBEJDSGIVERENS ANSVAR AT SØRGE FOR, AT INDHOLDET AF DENNE VEJLEDNING BRINGES TIL OPERATØRENS KUNDSKAB.

MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE.

DK

IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET

• Dette værktøj skal altid betjenes, kontrolleres og vedligeholdes 
i overensstemmelse med de gældende lokale og nationale regler 
for manuelle trykluftværktøjer.
• Af sikkerhedshensyn og for at opnå den bedst mulige ydelse og 
levetid for værktøjskomponenterne, skal værktøjet bruges ved et 
maksimalt indgangslufttryk på 6,2 bar og med en lufttilførselss-
lange, der har en indvendig diameter på 10 mm.
• Der skal altid lukkes for lufttilførslen, og lufttilførselsslangen
skal afmonteres før installation, afmontering eller justering af 
tilbehør til dette værktøj, eller før der udføres vedligeholdelsesar-
bejde på værktøjet.
• Der må ikke bruges beskadigede, fl ossede eller nedslidte 
luftslanger og tilbehør.
• Det skal sikres, at alle slanger og alt tilbehør er af den korrekte 
størrelse og er sikkert monteret.
• Der skal altid bruges ren, tør luft ved et maksimalt lufttryk på 
6,2 bar. Støv, korroderende dampe og/eller for høj fugtighed 
kan ødelægge motoren i et trykluftværktøj.
• Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller fl ygtige 
væsker så som petroleum, dieselolie eller fl ybrændstof.
• Mærkater må ikke fjernes. Eventuelt beskadigede mærkater 
skal udskiftes.
• Det anbefales af bruge en slangeafstiver.
Montering af kobling direkte på lufttilslutningen
gør værktøjet tungere og mindre håndterligt.
• Dette værktøj skal altid bruges med en lufttilførselsslange, der 
har en indvendig diameter på 10 mm. For at opnå den bedst 
mulige værktøjsydelse, skal koblingen på væggen være én
størrelse større end koblingen på værktøjet.
Koblingen tættest på værktøjet bør ikke være
mindre end den korrekte luftslanges størrelse.

BEMÆRK

Brug af reservedele, som ikke er originale FACOM produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og 
kan gøre alle garantier ugyldige.
Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede FACOM servicecenter.

ANVENDELSE AF VÆRKTØJET

• Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller 
vedligeholdelse af dette værktøj.

• Der skal altid bruges høreværn under betjening af dett værktøj.

• Hænder, løstsiddende tøj og langt hår skal holdes borte fra den 
roterende ende af værktøjet.

• Under opstart og betjening af trykluftværktøjer, skal man 
forsøge at forudse og være særdeles opmærksom over for 
pludselige bevægelsesændringer.

• Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance 
og godt fodgreb. Som operatør skal man undgå at strække 
sig for langt under brug af dette værktøj. Der kan forekomme 
voldsomme reaktionsmomenter ved eller under det anbefalede
lufttryk.

• Trykluftværktøjer kan vibrere under brug. Vibration, hyppigt 
gentagne bevægelser og ubekvemme stillinger kan være 
skadelige for operatørens hænder og arme. Brug af værktøjet 
bør ophøre, hvis man føler nogen form for gener, en snurrende 
fornemmelse i kroppen eller smerter.
Der skal søges lægehjælp, før brug af værktøjet genoptages.

• Der må kun bruges tilbehør, som anbefales af FACOM.

• Dette værktøj er ikke designet til brug i eksplosive
arbejdsmiljøer.

• Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.

Świadectwo Zgodności CE

MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA 
WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT 

V.580F – GRZECHOTKA PNEUMATYCZNA 1/4’’ Marki FACOM

- JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI 

DYREKTYWY « MASZYNY » 98/37/CE ZAŁĄCZNIKI I, II, III I V

 

- I JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI UJEDNOLICONEJ NORMY EUROPEJSKIEJ 

EN 792-6

                                                                                                                                    

 Kwiecień 2007 r.

                                                                                                                          Dyrektor ds. Jakości FACOM

 

NU-V.580F_0207.indd   26-27

NU-V.580F_0207.indd   26-27

24/05/2007   15:46:01

24/05/2007   15:46:01

Summary of Contents for V.580F

Page 1: ...ciones Istruzioni per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU V 580F 0207 CLIQUET 1 4 RATCHET 1 4 KNARRE 1 4 RATEL 1 4 TRINQUETE 1 4 CRICCETTO 1 4 ROQUETE 1 4 GRZECHOTKA...

Page 2: ...on correct NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine FACOM peut causer des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes...

Page 3: ...i un lubrificateur de ligne n est pas utilis injecter 1 1 2 cm3 dans le raccord d admission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouch...

Page 4: ...ose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not...

Page 5: ...ustauschen Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen Wird direkt am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird da durch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um ma...

Page 6: ...5 cc l in die Einla buchse einspritzen Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Mechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS...

Page 7: ...eer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluc...

Page 8: ...recomienda la utilizaci n de una conexi n flexible para manguera de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su maniobr...

Page 9: ...se un lubricante de linea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e inyecte as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique...

Page 10: ...enti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utens...

Page 11: ...lo Substitua os r tulos danificados Recomenda se utilizar um refor o de mangueira Um acoplador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da me...

Page 12: ...ar cerca de 1 1 2 cc de leo no bocal de entrada Depois de quarenta e oito horas de funcionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo d...

Page 13: ...e wyst pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu nar...

Page 14: ...ring af kobling direkte p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn den...

Page 15: ...er 8 driftstime skal luftslangen afmonteres og der skal spr jtes ca 1 1 2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som...

Page 16: ...ervicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 553D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU V 580F_0207...

Page 17: ...17 V 580FSAV3 1 8 V 580FKR7 1 18 V 580FSAV1 1 9 V 580FSAV45 1 10 V 580FSAV16 4 10 7 8 15 16 5 9 1 4 14 13 12 11 3 1 17 1 2 18 6 8 7 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CE...

Page 18: ...x 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA A PORTUGAL FACOM Herramientas SRL Poligono...

Reviews: