background image

17

L’amministratore unico / Legal Representative

Le Représentant Légal / El Administrador Único

O administrador único / 

Ο μαναδικός διαχειριστής

Zola Predosa, 22/03/16

DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE – DECLARATION OF INCORPORATION – DECLARATION D’INCORPORATION – DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN

DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO – 

ΔΗΛ

Ω

ΣΗ ΕΝΣ

Ω

ΜΑΤ

Ω

ΣΗΣ

Fabbricante e persona atta a costituire la documentazione pertinente:

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale – Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa

Con la presente dichiara che per la quasi macchina:

Descrizione:

Motoriduttori centrali per serrande: RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

I  requisiti  essenziali  della  Direttiva  Macchine  2006/42/CE  (comprese  tutte  le  modifiche  applicabili)  applicati  e  soddisfatti  sono:  RES  1.1.2,  1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,
1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 e che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità alla parte B dell’allegato VII.
La quasi macchina è conforme alle seguenti direttive: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Inoltre sono state applicate le seguenti norme: EN60335-2-103:2015, EN 60335-
1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
Infine dichiara che la quasi macchina sopra individuata non deve essere messa in servizio finchè la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme
alle disposizioni della suddetta Direttiva Macchine 2006/42/CE.

Manufacturer and person authorised to prepare the relevant technical documentation:

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale – Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa

Hereby declares that for the partly completed machinery:

Description:

Central gearmotors for rolling shutters: RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

The  essential  requisites  of  the  Machinery  Directive  2006/42/EC  (including  all  applicable  amendments)  applied  and  met  are:  RES  1.1.2,  1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,
1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 and that the relevant technical documentation has been compiled in compliance with part B of Annex VII.
The machinery is compliant with the following Directives: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Furthermore, the following harmonised standards have been applied: EN60335-
2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013. It is also hereby declared that the partly completed machinery
indentified above may not be commissioned until the final machine – into which it will be incorporated – has been declared to conform to the provisions of the above mentioned
Machinery Directive 2006/42/EC.

Fabricant et personne apte à constituer la documentation technique pertinente:

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale – Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa

Déclare par la présente que la quasi-machine:

Description:

Motoréducteurs centraux pour rideaux roulants: RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

les exigences essentielles de la Directive Machines 2006/42/CE (compris toutes les modifications applicables) appliquées et satisfaites sont: RES 1.1.2, 1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,
1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9, 1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 et que la documentation technique pertinente a été remplie conformément à la partie B de l’annexe VII. Cette machine
est conforme des Directives: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012,
A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
Enfin, il déclare que la quasi-machine indiquée ci-dessus ne doit pas être mise en service tant que la machine finale, où cette dernière sera incorporée, n’a pas été déclarée
conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE.

Fabricante y persona habilitada para constituir la documentación técnica pertinente:

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale – Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa

Con la presente declara que la cuasi máquina:

Descripción:

Motorréductores centrales para cierres metalicos: RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

Los requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE (incluidas todas las modificaciones aplicables) aplicados y respetados son :
RES 1.1.2, 1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 y que la documentación técnica pertinente se ha rellenado de acuerdo con la sección
B del anexo VII. Dicha máquina es conforme de las Directivas: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
Además se han aplicado las siguientes normas armonizadas : EN60335-2-103:2015, EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-
3:2013. Además, declara que la cuasi máquina anteriormente identificada no deberá ponerse en servicio hasta que la máquina final, de la cual formará parte, no haya sido declarada
conforme con las disposiciones de dicha Directiva de Máquinas 2006/42/CE.

Fabricante e pessoa adequada a compilar a documentação pertinente:

FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale – Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa

Mediante a presente declara que a quase-máquina:

Descrição:

Motorredutores centrais para grades de enrolar: RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

os  requisitos  essenciais  da  Diretiva  Máquinas  2006/42/CE  (incluindo  todas  as  alterações  aplicáveis)  aplicados  e  satisfeitos  são:  RES  1.1.2,  1.1.3,1.1.4,1.1.5,1.1.6,1.2.1,1.3.1,
1.3.2,1.5.1,1.5.4,1.5.9,1.5.13,1.6.3,1.7.1,1.7.2,1.7.4 e que a documentação técnica pertinente foi elaborada em conformidade com a parte B do anexo VII.
A quase-máquina está em conformidade com as seguintes diretivas: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Além disso, foram aplicadas as seguintes normas: EN60335-2-103:2015,
EN 60335-1:2012, A11;EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, A1, A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013.
Para finalizar, declara que a quase-máquina, acima identificada, não deve ser colocada em funcionamento até que a máquina final na qual deve ser incorporada seja declarada
em conformidade com as disposições da supracitada Diretiva Máquinas 2006/42/CE.

Κατασκευαστής και κατάλληλο πρόσωπο για την κατάρτιση σχετικής τεκμηρίωσης:

FAAC SpA Soc Unipersonale – Via Calari, 10-40069 Zola Predosa

Με την παρούσα δηλώνει ότι το ημιτελές μηχάνημα:

Περιγραφή:

Κεντρικοί ηλεκτρομειωτήρες για ρολά: 

RL200_220/60 EF, RH200_220/60 EF, RH240/76 EF, RH240/76 EF SUPER.

οι βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα (συμπεριλαμβανομένων όλων των εφαρμοστέων τροποποιήσεων) που εφαρμόζονται και

πληρούνται είναι οι εξής: ΑΠΕ 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.9, 1.5.13, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.4 και ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση

έχει συνταχθεί σύμφωνα με το μέρος Β του παραρτήματος VII.

Το ημιτελές μηχάνημα συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες: 2014/35/ΕΕ, 2014/30/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ. Επιπλέον, έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα πρότυπα: EN60335-

2-103:2015, EN 60335-1:2012, Α11, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006, Α1, Α2, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.

Τέλος, δηλώνει ότι το προαναφερθέν ημιτελές μηχάνημα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία έως ότου πραγματοποιηθεί η δήλωση του τελικού μηχανήματος, στο οποίο

πρόκειται να ενσωματωθεί, σύμφωνα με τις διατάξεις της ανωτέρω οδηγίας 2006/42/ΕΚ.

A. Marcellan

IT

EN

FR

ES

PT

AR

Summary of Contents for RL 200/60

Page 1: ...RH 240 76 EF...

Page 2: ...urs fabricants respectifs Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif Ce manuel a t publi en 2016 Copyright FAAC S p A ab dem 2016 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieses Handbuchs...

Page 3: ...tichettarelativaalfunzionamento delrilasciomanualeeapporlevicinoall organodimanovra Fissare in modo permanente un etichetta di avvertimento in un postodirilievoosemplicementevicinoaqualsiasicomandofis...

Page 4: ...fashion with information on how to operate the manual release Permanentlyfixalabelwarningagainstentrapmentinaprominent place or just near any fixed control The motor cannot be installed on panels inc...

Page 5: ...uesdeconstructiondel automatismedoivent satisfaire les exigences essentiellesdes normes EN 12604 et EN 12605 Le fabricant ne saurait tre tenu pour responsable de l inobservation des r gles de l art da...

Page 6: ...ammable Los elementos mec nicos de costrucci n deben ser conformes a lo establecido en las normas EN 12604 y EN 12605 El fabricante no es responsable por la inobservancia de los adecuados criterios t...

Page 7: ...as disposi es estabelecidas na EN 12604 e na EN 12605 O fabricante n o respons vel pela n o observ ncia da t cnica correta na montagem das grades de enrolar motorizadas bem como pelas deforma es que p...

Page 8: ...8 1 8 1 5 m 2 5 m EN 12604 EN 12605 EN 12453 EN 12445 3mm 6 4x0 75mm2 4x1 5mm2 EN12978 EN12453 LpA 70dB E 8...

Page 9: ...AR 9...

Page 10: ...tamenti della posizione agire sullo stesso pomello operando sempre e solo con i comandi elettrici 20 Nel caso di installazione contraria rispetto alla fig 1 agire in modo diverso a quanto descritto po...

Page 11: ...ruptor 2 parara la bajada mientras el microinterruptor 1 parara la subida 1 Fermer le volet roulant 2 Effectuer sur l arbre du rideau les trois crevaisons comme indiqu en fig 1 3 D placer la vis M10 C...

Page 12: ...rif cio de 12 mm no ltimo elemento da grade de enrolar L em correspond ncia com o furo roscado M10 j existente na coroa do motorredutor 14 Coloque o ltimo elemento da grade de enrolar no motorredutor...

Page 13: ...AR 13...

Page 14: ...Blu Blue Bleu Azul Nero Black Noir Negro Preto Marrone Brown Brun Marr n Castano Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Amarillo Verde b n m g v Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Fig 1 Fig 2 14...

Page 15: ...ferior fig 7 2 Para bloquearlo nuovamente retenga la parte superior de la empu adura y gire hacia la izquierda la parte inferior INSTALLAZIONE DEL KIT ELETTROFRENO INSTALLATION OF THE ELECTROBRAKE MON...

Page 16: ...s normas EN60335 2 103 2015 EN 60335 1 2012 A11 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Os motorredutores centrais para grades de enrolar est o em conformidade com as D...

Page 17: ...9 1 5 13 1 6 3 1 7 1 1 7 2 1 7 4 et que la documentation technique pertinente a t remplie conform ment la partie B de l annexeVII Cette machine est conforme des Directives 2014 35 UE 2014 30 UE 2011...

Page 18: ...ur le recyclage des quipements lectriques et lectroniques En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de fa on appropri e vous participez activement la pr vention des cons quences n gatives que...

Page 19: ...19 N O T E...

Page 20: ...FAAC S p A Soc Unipersonale Via Calari 10 40069 Zola Predosa BO Italy Tel 39 05161724 Fax 39 051758518 www faacgroup com Rev 3 del 03 02 17...

Reviews: