background image

del previsto.

7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos 

inflamables constituye un grave peligro para la seguridad.

8) Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo estable-

cido en las Normas EN 12604 y EN 12605.

Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas 

nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las 

Normas arriba indicadas.

9) FAAC no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabrica-

ción de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que 

pudieran intervenir en la utilización.

10) La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y 

EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.

11) Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar 

cualquier intervención en la instalación.

12) Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar 

con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja 

usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.

13) Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor dife-

rencial con umbral de 0,03 A.

14) Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten 

las partes metálicas del cierre.

15) La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento con-

stituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de 

intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10.

16)  Los  dispositivos  de  seguridad  (norma  EN  12978)  permiten  proteger  posibles 

áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplasta-

miento, arrastre, corte.

17) Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa  

así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del 

bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”.

18) FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcio-

namiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no 

sean de producción FAAC.

19) Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales FAAC

20) No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del 

sistema de automación.

21) El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funciona-

miento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el 

manual de advertencias que se adjunta al producto.

22) No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto 

durante su funcionamiento.

23) Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor 

de  impulso,  para  evitar  que  la  automación  pueda  ser  accionada  involunta-

riamente.

24)  Sólo  puede  transitarse  entre  las  hojas  si  la  cancela  está  completamente 

abierta.

25) El usuario no debe por ningún motivo intentar reparar o modificar el producto, 

debe siempre dirigirse a personal cualificado.

26) Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe 

entenderse como no permitido 

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1) ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung 

aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb 

des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen.

2) Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen 

aufmerksam gelesen werden.

3) Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von 

Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.

4)  Die  Anleitung  sollte  aufbewahrt  werden,  um  auch  in  Zukunft  Bezug  auf  sie 

nehmen zu können.

5) Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen 

Gebrauch  entwickelt  und  hergestellt.  Jeder  andere  Gebrauch,  der  nicht  au-

sdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen 

und/oder eine Gefahrenquelle darstellen.

6) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder 

nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.

7) Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: 

das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwie-

gendes Sicherheitsrisiko dar.

8) Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 

12604 und EN 12605 entsprechen.

Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung 

eines  entsprechenden  Sicherheitsniveaus  neben  den  nationalen  gesetzlichen 

Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten.

9)  Die  Firma  FAAC  übernimmt  keine  Haftung  im  Falle  von  nicht  fachgerechten 

Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie 

bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.

10)  Die  Installation  muß  unter  Beachtung  der  Normen  EN  12453  und  EN  12445 

erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.

11) Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versor-

gung und die Batterie abzunehmen.

12)  Auf  dem  Versorgungsnetz  der  Automatik  ist  ein  omnipolarer  Schalter  mit  Öf-

fnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber 

hinaus  wird  der  Einsatz  eines  Magnetschutzschalters  mit  6A  mit  omnipolarer 

Abschaltung empfohlen.

13) Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer 

Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.

14) Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht ausgeführt wurde. 

Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 

15) Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den 

Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle 

erforderlich,  deren  Eingriffsschwelle  gemäß  der  Vorgaben  der  unter  Punkt  10 

angegebenen Vorschriften zu überprüfen.

16) Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz even-

tueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel 

Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen.

17) Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen 

sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem 

Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähn-

ten Vorrichtungen einzusetzen.

18) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störung-

sfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt 

werden, die nicht im Hause FAAC hergestellt wurden.

19)  Bei  der  Instandhaltung  sollten  ausschließlich  Originalteile  der  Firma  FAAC 

verwendet werden.

20)  Auf  den  Komponenten,  die  Teil  des  Automationssystems  sind,  sollten  keine 

Veränderungen vorgenommen werden.

21) Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des 

Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, 

das dem Produkt beigelegt ist, übergeben.

22) Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmit-

telbaren Nähe der Automation aufhalten.

23)  Die  Funksteuerungen  und  alle  anderen  Impulsgeber  sollten  außerhalb  der 

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren 

der Automation zu vermeiden.

24)  Der  Durchgang  oder  die  Durchfahrt  zwischen  den  Flügeln  darf  lediglich  bei 

vollständig geöffnetem Tor erfolgen. 

25) Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturen oder direkte Eingriffe auf der Automa-

tion ausführen, sondern sich hierfür ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal 

wenden.

26)  Alle  Vorgehensweisen,  die  nicht  ausdrücklich  in  der  vorliegenden  Anleitung 

vorgesehen sind, sind nicht zulässig 

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1) LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig 

wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product kunnen 

ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.

2)  Lees  de  instructies  aandachtig  door  alvorens  te  beginnen  met  de  installatie 

van het product.

3) De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik 

van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.

4) Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.

5)  Dit  product  is  uitsluitend  ontworpen  en  gebouwd  voor  het  doel  dat  in  deze 

documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt 

vermeld,  zou  het  product  kunnen  beschadigen  en/of  een  bron  van  gevaar 

kunnen vormen.

6) FAAC aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit 

oneigenlijk  gebruik  of  ander  gebruik  dan  waarvoor  het  automatische  systeem 

is bedoeld.

7) Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwe-

zigheid  van  ontvlambare  gassen  of  dampen  vormt  een  ernstig  gevaar  voor 

de veiligheid.

8)  De  mechanische  bouwelementen  moeten  in  overeenstemming  zijn  met  de 

bepalingen van de normen EN 12604 en EN 12605.

Voor  niet-EEG  landen  moeten,  om  een  goed  veiligheidsniveau  te  bereiken, 

behalve  de  nationale  voorschriften  ook  de  bovenstaande  normen  in  acht 

worden genomen.

9) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen 

zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor 

vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.

10)  De  installatie  dient  te  geschieden  in  overeenstemming  met  de  normen  EN 

12453 en EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet 

C+D zijn.

11) Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voe-

ding worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.

12) Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige 

schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt 

geadviseerd  een  magnetothermische  schakelaar  van  6A  te  gebruiken  met 

meerpolige onderbreking.

13) Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is 

geplaatst met een limiet van 0,03 A.

14) Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen 

delen van het sluitsysteem op aan. 

15) Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen ink-

lemming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan 

dient echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die 

worden vermeld onder punt 10.

16) De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele ge-

vaarlijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, 

zoals bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie.

17) Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken 

alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en 

sluitwerk  dient  te  worden  bevestigd,  afgezien  nog  van  de  voorzieningen  die 

genoemd zijn onder punt “16”.

18) FAAC aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid 

en de goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik 

gemaakt wordt  van componenten die niet door FAAC zijn geproduceerd.

19) Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele FAAC-onderdelen.

20) Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het auto-

matische systeem.

21) De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van 

het systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het 

product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen.

22) Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van 

het product terwijl dit in werking is.

23) Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik 

van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan 

worden aangedreven.

24) Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.

25) De gebruiker mag geen pogingen tot reparatie doen of directe ingrepen plegen, 

en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd personeel.

26)  Alles  wat  niet  uitdrukkelijk  in  deze  instructies  wordt  aangegeven,  is  niet 

toegestaan 

Summary of Contents for 724 D-24V

Page 1: ...STALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS REGLES D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS PARA LA INSTALACION GEBRAUCHSANLEITUNG ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION GEB...

Page 2: ...ety device consisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 16 The safety devices EN 12978 standard protect any da...

Page 3: ...6 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE Nota aggiuntiva Questo prodotto stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea tutti prodotti di costruzione FAAC S p A Bologna 01 01 2...

Page 4: ...corsa apertura chiusura Connettore per radio Connettore rapido 5 pin Uscite in morsettiera Alimentazione accessori 24Vdc Motori 24Vdc Lampeg giante 24Vdc Dimensioni scheda 127 x 145 mm Caratteristiche...

Page 5: ...sicurezza sul moto di chiusura ponticellare l ingresso Per installare pi dispositivi di sicurezza sul moto di chiusura collegare i contatti normalmente chiusi in serie 4 1 5 Sicurezze in apertura Mors...

Page 6: ...o peso lunghezza condizioni generali etc dal tempo trascorso dalla sospensione dell alimentazione etc etc Rispettare la polarit di alimentazione delle batterie 4 4 3 Accessori Morsetti 24 24 Uscita pe...

Page 7: ...vo premere nuovamente il pulsante P2 Trascorsi 60 secondi senza che si tocchi nessun tasto la centrale esce dalla modalit regolazione E possibile uscire manualmente dalla modalit di regolazione facend...

Page 8: ...n apertura totale siano alla battuta meccanica di apertura o al relativo finecorsa Se la chiusura automatica non abilitata la fase di programmazione conclusa ed il display visualizza il valore vicever...

Page 9: ...ITALIANO 12 SCHEMA DI COLLEGAMENTO...

Page 10: ...disimpegno riprende Nessun effetto Blocca il funzionamen to ed al disimpegno riprende Logica AP Automatica Passo Passo C 1 d 1 F 0 Stato cancello Impulsi Open A Open B Stop Sicurezze apertura Sicurezz...

Page 11: ...ento del cancello al successi vo impulso apre Nessun effetto Blocca il funzionamento Nessun effetto Inverte il moto del cancello Blocca il funzionamento ed al disimpegno inverte In apertura Blocca il...

Page 12: ...ig 03 rif a sulle colonnette identificate con le seguenti lettere D L O P R H E 2 Fissare la scheda utilizzando le viti in dotazione Fig 03 rif b Il distanziale posizionato in corrispondenza della let...

Page 13: ...and subsequent amendment 92 31 EEC and 93 68 EEC Additional information This product underwent a test in a typical uniform configuration all products manufactured by FAAC S p A Bologna 01 01 2004 Mana...

Page 14: ...onnector Rapid 5 pin connector Terminal board outputs 24Vdc power supply to accessories 24Vdc Motor Flashing lamp 24Vdc Board dimensions 127 x 145 mm Characteristics of 230V toroidal transformer prim...

Page 15: ...o the closing motion jumper connect the input To install several safety devices on the closing motion connect the normally closed contacts in series 4 1 5 Opening safety devices Terminals FSW OP COM 2...

Page 16: ...ality of the batteries the gate s structure weight length general conditions etc and on the time since power was cut etc etc Observe the battery supply polarity 4 4 3 Accessories Terminals 24 24 Outpu...

Page 17: ...n When 60 seconds have elapsed without any key being touched the control unit exits the adjustment mode You can manually exit the adjustment mode by scrolling all the parameters When the displays show...

Page 18: ...total opening either up to the opening mechanical stop point or to the relevant limit switch If automatic closing is not enabled this means program ming has finished and the display shows value Vice v...

Page 19: ...17 ENGLISH 12 CONNECTION LAY OUT...

Page 20: ...Stops operation and resumes on release No effect Stops operation and resumes on release Stepped Automatic AP logic C 1 d 1 F 0 Gate status Pulses Open A Open B Stop Opening safety devices Closing saf...

Page 21: ...nd on release re closes after 5 sec Closing Stops gate operation and opens on next pulse No effect Stops operation No effect Reverses gate motion Stops operation and reverses on release Opening Stops...

Page 22: ...lied spacers Fig 03 ref a on the columns identified by the following letters D L O P R H E 2 Secure the board using the supplied screws Fig 03 ref b The spacer positioned next to letter O serve only f...

Page 23: ...EE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE successives Note suppl mentaire Ce produit a t test dans une configuration typique homog ne tous les produits sont fabriqu s par FAAC S p A Bologna 01 01 200...

Page 24: ...i ton S curit s ouverture fermeture Stop Fin de course ouverture fermeture Connecteur pour radio Connecteur rapide 5 pins Sorties bornier Alimentation accessoires 24 Vcc Moteur 24 Vcc Lam pe clignotan...

Page 25: ...e fermeture du portail en invertissant le mouvement du portail jusqu l ouverture maximum m moris e L tat de cette entr e est signal par la led DL3 FSW CL Si on ne connecte aucun dispositif de s curit...

Page 26: ...tteries doit tre consid r e comme une situation d urgence le nombre de man uvres possibles d pend de la qualit des batteries de la structure du portail poids longueur conditions g n rales etc du laps...

Page 27: ...on poussoir P2 Au bout de 60 secondes sans enfoncer aucune touche la centrale quitte la modalit de r glage On peut sortir manuellement de la modalit de r glage en faisant d filer tous les param tres Q...

Page 28: ...ute une ouverture totale jusqu la but e m canique d ou verture ou jusqu au fin de course correspondant Si la fermeture automatique n est pas valid e la phase de programmation est termin e et l affiche...

Page 29: ...27 FRAN AIS 12 SCH MA DE CONNEXION...

Page 30: ...eprend au d sengagement Aucun effet Bloque le fonctionne ment et reprend au d sengagement Logique AP Automatique Pas pas C 1 d 1 F 0 tat portail Impulsions Open A Open B Stop S curit s ouverture S cur...

Page 31: ...nnement du portail ouvre l impulsion suivante Aucun effet Bloque le fonctionnement Aucun effet Inverse le mouvement du portail Bloque le fonctionnement et inverse au d sengagement En ouverture Bloque...

Page 32: ...es fournies Fig 03 r f a sur les colonnettes identifi es par les lettres suivantes D L O P R H E 2 Fixer la carte en utilisant les vis fournies Fig 03 r f b Le entretoise positionn au niveau de lettre...

Page 33: ...ota El presente producto ha sido sometido a ensayos en una configuraci n t pica uniforme todos los productos han sido fabricados por FAAC S p A Bologna 01 01 2004 El Administrador Delegado A Bassi NDI...

Page 34: ...tura cierre Stop Final de carrera apertura cierre Connecteur pour radio Conector r pido 5 pines Sorties bornier Alimentaci n accesorios 24Vdc Motor 24Vdc Destel lador 24Vdc Dimensions carte 127 x 145...

Page 35: ...o de cierre puentee la entrada Para instalar varios dispositivos de seguridad en el movimiento de cierre conecte los contactos normalmente cerrados en serie 4 1 5 Dispositivos de seguridad en apertura...

Page 36: ...iones generales etc del tiempo transcurrido desde el corte de la alimentaci n etc Respete la polaridad de alimentaci n de las bater as 4 4 3 Accesorios Bornes 24 24 Salida para la alimentaci n de los...

Page 37: ...presione de nuevo el pulsador P2 Transcurridos 60 segundos sin que se toque ninguna otra tecla la central sale del modo regulaci n Se puede salir manualmente del modo de regulaci n recorriendo todos l...

Page 38: ...e 2 segundos la cancela realiza una apertura total hasta el tope mec nico de apertura o hasta el correspondiente final de carrera Si el cierre autom tico no est habilitado la fase de programaci n ha t...

Page 39: ...37 ESPA OL 12 ESQUEMA DE CONEXI N...

Page 40: ...do se libera reanuda Ning n efecto Bloquea el funciona miento y cuando se libera reanuda L gica AP Autom tica Paso Paso C 1 d 1 F 0 Estado cancela Impulsos Open A Open B Stop Dis seguridad apertura Di...

Page 41: ...vo impulso abre Ning n efecto Bloquea el funcionamiento Ning n efecto Invierte el movimiento de la cancela Bloquea el funcionamiento y cuando se libera invierte En apertura Bloquea el movimiento de la...

Page 42: ...g 03 ref a en las columnas identificadas con las siguientes letras D L O P R H E 2 Fije la tarjeta utilizando los tornillos suministrados en dotaci n Fig 03 ref b El distanciadore colocado en correspo...

Page 43: ...tr gliche nderung 92 31 EWG und 93 68 EWG Zus tzliche Anmerkungen Dieses Produkt wurde in einer typischen homogenen Konfiguration getestet alle von FAAC S p A hergestellten Produkte Bologna 01 01 2004...

Page 44: ...Schlie en Stopp Endschalter beim ffnen Schlie en Stecker f r Funksteuerung Schnellstecker 5 Stiften Ausg nge auf der Klemmenleiste Versorgung des Zubeh rs 24 Vdc Motor 24 Vdc Blink leuchte 24 Vdc Abm...

Page 45: ...itsvorrichtungen die auf die Schlie bewegung wirken sind die Ruhekontakte in Reihe zu schalten 4 1 5 Sicherheitsvorrichtungen beim ffnungsvorgang Klemmen FSW OP COM 2 Ruhekontakt An diese Klemmen eine...

Page 46: ...emeiner Zustand usw sowie vom Zeitraum nach der Unterbrechung der Versorgung usw usw ab Die Polarit t bei der Versorgung der Batterien beachten 4 4 3 Zubeh r Klemmen 24 24 Ausgang f r die Versorgung d...

Page 47: ...eine Taste gedr ckt wurde beendet die Steuereinheit den Einstellmodus Der Einstellmodus kann durch das Abrollen aller Parameter manuell beendet werden Wenn am Display angezeigt wird wurde der Normalbe...

Page 48: ...ung bis zum mechanischen Endan schlag oder dem entsprechenden Endschalter aus Wenn die automatische Schlie funktion nicht eingeschaltet ist ist die Programmierphase abgeschlossen und das Display zeigt...

Page 49: ...47 DEUTSCH 12 ANSCHLUSSPLAN...

Page 50: ...rkung Blockierung der Betriebswei se und Wiederaufnahme bei der Freigabe Logik AP Automatikbetrieb Schrittbetrieb C 1 d 1 F 0 Status Tor Impulse Open A Open B Stop Sicherheitsvorrichtungen beim ffnen...

Page 51: ...s Keine Auswirkung Blockiert den Betrieb Keine Auswirkung Umkehrung der Bewegung srichtung Blockierung der Betriebsweise und Umkehrung bei der Freigabe im ffnungsvorgang Blockierung der Betriebsweise...

Page 52: ...cke Abb 03 Bez a and den mit den na chfolgenden Buchstaben gekennzeichneten S ulen positionieren D L O P R H E 2 Die Karte mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben befestigen Abb 03 Bez b Der an Buchsta...

Page 53: ...EG en latere wijziging 93 68 EEG 89 336 EEG en latere wijzigingen 92 31 EEG en 93 68 EEG Aanvullende opmerking Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie alle door FAAC S p A vervaa...

Page 54: ...ng sluiting Connector voor radio 5 pins snelconnector Uitgangen op klemmenbord Voeding accessoires 24Vdc Motor 24Vdc Waarschu wingslamp 24Vdc Afmetingen kaart 127 x 145 mm Eigenschappen ringtransforma...

Page 55: ...dt omgekeerd tot aan volledige opening zoals die in het geheugen is opgeslagen De status van deze ingang wordt gesignaleerd door led DL3 FSW CL Als er geen veiligheidsvoorzieningen voor de sluitende b...

Page 56: ...tie te worden beschouwd Het aantal manoeuvres dat uitgevoerd kan worden hangt af van de kwaliteit van de batterijen van de constructie van de poort gewicht lengte algemene conditie enz van de tijd die...

Page 57: ...akt sluit de besturingsunit de regeling af Het is mogelijk de regeling handmatig af te sluiten door alle parameters te laten passeren Wanneer op het display verschijnt bent u weer teruggekeerd naar de...

Page 58: ...n ongeveer 2 seconden voert de poort een volledige opening uit tot de mechanische aanslag voor opening of tot de desbetreffende eindschake laar Als de automatische sluiting niet is vrijgegeven is de p...

Page 59: ...57 NEDERLANDS 12 AANSLUITSCHEMA...

Page 60: ...ring Geen effect Blokkeert de werking en her vat deze bij deactivering Automatische logica AP Stap voor Stap C 1 d 1 F 0 Status poort Impulsen Open A Open B Stop Veiligheden opening Veiligheden sluiti...

Page 61: ...n de poort bij de volgende impuls gaat hij open Geen effect Blokkeert de werking Geen effect Keert de beweging van de poort om Blokkeert de werking en keert om bij deactivering Wordt geopend Blokkeert...

Page 62: ...es die met de volgende letters zijn aangegeven D L O P R H E 2 Bevestig de kaart met behulp van de bijgeleverde schroeven Fig 03 ref b De afstandsstuk de bij de letter O zijn geplaatst diet enkel als...

Page 63: ...EG en latere wijziging 93 68 EEG 89 336 EEG en latere wijzigingen 92 31 EEG en 93 68 EEG Aanvullende opmerking Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie alle door FAAC S p A vervaa...

Page 64: ...ng sluiting Connector voor radio 5 pins snelconnector Uitgangen op klemmenbord Voeding accessoires 24Vdc Motor 24Vdc Waarschu wingslamp 24Vdc Afmetingen kaart 127 x 145 mm Eigenschappen ringtransforma...

Page 65: ...dt omgekeerd tot aan volledige opening zoals die in het geheugen is opgeslagen De status van deze ingang wordt gesignaleerd door led DL3 FSW CL Als er geen veiligheidsvoorzieningen voor de sluitende b...

Page 66: ...tie te worden beschouwd Het aantal manoeuvres dat uitgevoerd kan worden hangt af van de kwaliteit van de batterijen van de constructie van de poort gewicht lengte algemene conditie enz van de tijd die...

Page 67: ...akt sluit de besturingsunit de regeling af Het is mogelijk de regeling handmatig af te sluiten door alle parameters te laten passeren Wanneer op het display verschijnt bent u weer teruggekeerd naar de...

Page 68: ...n ongeveer 2 seconden voert de poort een volledige opening uit tot de mechanische aanslag voor opening of tot de desbetreffende eindschake laar Als de automatische sluiting niet is vrijgegeven is de p...

Page 69: ...57 NEDERLANDS 12 AANSLUITSCHEMA...

Page 70: ...ring Geen effect Blokkeert de werking en her vat deze bij deactivering Automatische logica AP Stap voor Stap C 1 d 1 F 0 Status poort Impulsen Open A Open B Stop Veiligheden opening Veiligheden sluiti...

Page 71: ...n de poort bij de volgende impuls gaat hij open Geen effect Blokkeert de werking Geen effect Keert de beweging van de poort om Blokkeert de werking en keert om bij deactivering Wordt geopend Blokkeert...

Page 72: ...es die met de volgende letters zijn aangegeven D L O P R H E 2 Bevestig de kaart met behulp van de bijgeleverde schroeven Fig 03 ref b De afstandsstuk de bij de letter O zijn geplaatst diet enkel als...

Page 73: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen...

Page 74: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen...

Page 75: ...e Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glichen den Schutz even tueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 17 F...

Page 76: ...das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell...

Reviews: