background image

ID 1050 PRO

|   Italiano

14

bloccato con il tasto di bloccaggio 

(02)

, premere 

brevemente l’interruttore di avvio/arresto 

(01)

 ae 

rilasciarlo di nuovo.

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ/FREQUENZA 

COLPI

È possibile regolare a variazione continua la velocità/

frequenza  di  colpi  dell’elettroutensile  in  funzione 

operando con la pressione che si esercita sull’inter

-

ruttore avvio/arresto 

(01)

.

Esercitando una leggera pressione sull’interruttore 

di avvio/arresto 

(01)

 si ha una riduzione della veloci

-

tà/numero frequenza colpi. Aumentando la pressio

-

ne si aumenta la velocità/numero frequenza colpi.

PRESELEZIONE DELLA VELOCITÀ/FREQUENZA 

COLPI

Tramite la rotellina per la selezione del numero 

di giri 

(03)

, è possibile preselezionare la richiesta 

velocità/frequenza  colpi  anche  durante  la  fase 

di  funzionamento.  La  velocità/frequenza  colpi 

richiesta  dipende  dal  tipo  di  materiale  in  lavora

-

zione e dalle specifiche condizioni operative e può 

essere  dunque  determinata  a  seconda  del  caso 

eseguendo delle prove pratiche.

COMMUTAZIONE MECCANICA DI MARCIA

Con il commutatore di marcia 

(05)

 è possibile pre-

selezionare 2 campi di velocità.

 

ƒ

Marcia  1:

  Bassa  velocità;  per  lavori 

con grandi diametri di foratura oppu-

re per avvitare.

 

ƒ

Marcia 2:

 Alta velocità; per lavori con 

piccolo diametro di foratura.

In caso non fosse possibile spostare il commutatore 

di marcia 

(05)

 fino alla battuta, girare leggermente 

il mandrino di trasmissione tramite la punta.

MANUTENZIONE

 

Ispezioni e pulizia regolari riducono la necessità di 

operazioni di manutenzione e manterranno l’appa

-

recchio in buone condizioni di funzionamento. Il mo-

tore  deve  essere  correttamente  ventilato  durante 

l’uso dell’apparecchio. Per questo motivo, evitare di 

bloccare le prese d’aria.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE 

Riciclare le materie prime e non smaltire l’appa

-

recchio  come  rifiuto.  Avviare  ad  un  riciclaggio 

rispettoso dell’ambiente la macchina, gli acces

-

sori e gli imballaggi dismessi. I componenti in 

plastica sono contrassegnati per il riciclaggio 

selezionato. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Doppio isolamento

Esclusivamente per uso in ambienti inter

-

ni. Non esporre a pioggia

tà. Estrarre la battuta di profondità fino a far corri

-

spondere la distanza tra l’estremità della punta del 

trapano e la punta della battuta con la profondità di 

taglio desiderata. Riserrare l’impugnatura ausiliaria.

CAMBIO DEGLI UTENSILI 

Portare  sempre  guanti  di  protezione  du-

rante la sostituzione di utensili. In caso di 

operazioni  di  lavoro  di  maggiore  durata  il 

mandrino portapunta può surriscaldarsi.

 

h

Quando non si preme l’interruttore di avvio/arresto 

(01)

 il mandrino autoserrante si blocca. Ciò permette 

di sostituire l’utensile accessorio nel mandrino auto

-

serrante in maniera veloce, comoda e semplice.

 

h

Aprire il mandrino autoserrante 

(08)

 ruotando nel sen-

so di rotazione 

(c)

 fino a quando l’utensile può essere 

inserito. Inserire l’utensile.

 

h

Ruotare manualmente con forza la boccola del man-

drino autoserrante 

(08)

 nel senso di rotazione 

(d)

 

fino a quando non è più precettibile alcun rumore. In 

questo modo il mandrino viene bloccato automatica

-

mente.

 

h

Per sbloccarlo di nuovo quando si intende togliere 

l’utensile accessorio, si gira la boccola anteriore in 

senso contrario.

ACCESSORI PER AVVITARE

In caso di utilizzo di lame cacciavite si deve ricorrere 

sempre all’impiego di un portabit universale. Usare 

esclusivamente bit cacciavite che siano adatti alla 

testa della vite. Per eseguire avvitature, mettere il 

selettore  «Foratura/Foratura  battente» 

(06)

 sem-

pre sul simbolo «Foratura».

USO

IMPOSTAZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE

Con il commutatore del senso di rotazione 

(04)

 è 

possibile modificare

il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comun

-

que, ciò

non è possibile quando l’interruttore di avvio/ar

-

resto 

(01)

 è premuto.

 

ƒ

Rotazione  destrorsa:

  Per  la  foratura  e  l’avvita

-

mento di viti spingere il commutatore del senso di 

rotazione 

(04)

 verso sinistra.

 

ƒ

Rotazione sinistrorsa:

 Per l’allentamento o lo svi

-

tamento di viti spingere il commutatore del senso 

di rotazione 

(04)

 verso destra.

REGOLAZIONE DEL MODO OPERATIVO

 

h

Foratura  ed  avvitatura: 

Mettere il selettore 

(05)

 

sul simbolo «Foratura»  

.

 

h

Foratura battente: 

Mettere il selettore 

(05)

 sul sim-

bolo «Foratura battente»  

.

Il selettore si incastra in maniera percepibile e può 

essere attivato anche quando il motore è ancora 

in moto.

ACCENDERE/SPEGNERE

 

h

Per accendere l’elettroutensile premere l’interrutto

-

re di avvio/arresto 

(01)

 e tenerlo premuto.

 

h

Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto 

premuto 

(01)

, premere il tasto di bloccaggio 

(02)

.

Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo 

l’interruttore  di  avvio/arresto 

(01)

 oppure se è 

Summary of Contents for ID 1050 PRO

Page 1: ...D 1050 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EN FR IT EL SR RO BG...

Page 2: ...ID 1050 PRO 2 EN FR IT EL SR RO BG IMPACT DRILL 04 PERCEUSE PERCUSSION 07 TRAPANO A PERCUSSIONE 11 15 VIBRACIONA BU ILICA 19 MA IN DE G URIT CU PERCU IE 23 26...

Page 3: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 3 08 07 06 05 09 04 03 01 02 c d...

Page 4: ...left attached to a rotating part of the power tool may result in per ENGLISH sonal injury h h Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power too...

Page 5: ...in the OFF po sitionandtheelectricvoltageisratedthesameasthe voltage stamped on the motor nameplate Running at a lower voltage will damage the motor PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE The machine is...

Page 6: ...utton 02 briefly press the On Off switch 01 and then release it ADJUSTING THE SPEED IMPACT RATE The speed impact rate of the switched on power tool can be variably adjusted depending on how far the On...

Page 7: ...duisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussi res ou les fum es h h Maintenir les enfants et les personnes pr sentes l cart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous fair...

Page 8: ...il les accessoires et les lames etc confor m ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail r aliser L utilisation de l outil pour des op rations diff rentes de celles...

Page 9: ...sse 6 Commutateur Per age Per age percussion 7 Poign e suppl mentaire 8 Mandrin automatique Blocage automatique de la broche 9 But e de profondeur POIGN E AUXILIAIRE 07 Manipulez l outil en utilisant...

Page 10: ...n la fr quence de frappe d pend du mat riau travailler et des conditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques S LECTION M CANIQUE DE LA VITESSE Le commutateur de vitesse 05 perme...

Page 11: ...prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche h h Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e frigoriferi Sussiste un mag...

Page 12: ...di provocare una scossa SICUREZZA DELLE PERSONE h h importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro Non utilizzare mai l e...

Page 13: ...to re si trovi in posizione OFF e che la tensione elettrica corrisponda a quella specificata sulla targhetta del motore Una tensione inferiore comporter danni al motore CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO DE...

Page 14: ...del trapano e la punta della battuta con la profondit di taglio desiderata Riserrare l impugnatura ausiliaria CAMBIO DEGLI UTENSILI Portare sempre guanti di protezione du rante la sostituzione di ute...

Page 15: ...i dalla garanzia i danni attribuibili alla normale usura al sovraccarico o a una manipola zione scorretta In caso di reclamo inviare la macchina completamente assemblata al proprio rivenditore o a un...

Page 16: ...ID 1050 PRO 16 h h h h h h h h SERVICE h h h h H h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h...

Page 17: ...f f f OFF 41339 ID 1050 PRO V 220 240 Hz 50 60 W 1 050 min 1 0 1 200 0 3 200 min 1 0 19 200 0 51 200 mm 1 5 13 kg 3 2 mm 13 8 mm 20 13 mm 40 25 EN 60745 1 dB A 93 5 dB A 104 5 K dB 3 ah EN 60745 1 ah...

Page 18: ...ID 1050 PRO 18 h h ON OFF 01 02 ON OFF 01 02 ON OFF 01 ON OFF 01 ON OFF 01 03 05 2 1 2 05 h h 09 h h ON OFF 01 h h 08 c h h 08 d h h 06 04 OFF 01 04 04 h h 05 h h 05 h h OFF 01...

Page 19: ...dni ormani Postoji pove ani rizik od elektri nog udara ako je Va e telo uzemljeno h h Dr ite aparat to dalje od ki e ili vlage Prodor vode u elektri ni alat pove ava rizik od elektri nog udara h h Ne...

Page 20: ...nesre ama h h Uklonite alate za pode avanje ili klju eve za zavrtnje pre nego to uklju ite elektri ni alat Neki alat ili klju koji se nalazi u rotiraju em delu aparata mo e voditi nesre ama h h Izbega...

Page 21: ...ju i jednostavniju promenu upotre bljenog elektri nog alata u steznoj glavi h h Otvorajte brzu steznu glavu 08 okretanjem u pravcu okretanja c sve dok se ne bude mogao ubaciti alat Ubacite alat Zavr i...

Page 22: ...broj obrtaja udaraca je zavisan od materijala i uslova rada i mo e se dobiti prakti nom probom MEHANI KO BIRANJE BRZINA Sa prekida em za biranje brzina 5 mo ete pret hodno birati 2 podru ja broja obrt...

Page 23: ...protec ie ca masca pentru praf nc l minte de siguran antiderapant casca de protec ie sau protec ia auditiv n func ie de tipul i utilizarea sculei electrice diminueaz riscul r nirilor h h Evita iopune...

Page 24: ...i sau propriul cordon de alimentare Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune i componentele metalice ale sculei electrice i duce la electrocutare h h Opri i imediat scula elect...

Page 25: ...a re de uruburi mpinge i spre st nnga comutato rul de schimbare a direc iei de rota ie 04 Func ionare st nga Pentru sl bire respectiv de u rubare de uruburi i piuli e mpinge i spre dreapta comutatorul...

Page 26: ...n conformitate cu re glement rile legale specifice fiec rei ri n vigoare la data achizi iei de c tre primul utilizator Avariile care pot fi atribuite uzurii normale supra nc rc rii sau manipul rii nec...

Page 27: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 27 h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h...

Page 28: ...240 Hz 50 60 W 1 050 min 1 0 1 200 0 3 200 min 1 0 19 200 0 51 200 mm 1 5 13 kg 3 2 mm 13 8 mm 20 13 mm 40 25 EN 60745 1 dB A 93 5 dB A 104 5 K dB 3 ah K EN 60745 1 ah m s2 9 6 K m s2 1 5 1 2 3 4 5 6...

Page 29: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 29 07 11 09 h h 01 h h 08 c h h 08 d h h 06 04 01 04 04 h h 05 h h 05 h h 01 h h 01 02 01 02 01 01 01 03 5 1 2 05...

Page 30: ...PRO 30 EN 60745 1 EN 60745 2 1 2006 42 EC FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 4 0...

Page 31: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 31...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries...

Reviews: