background image

www.ffgroup-tools.com

ID 1050 PRO

Български   |

29

СПОМАГАТЕЛНА ДРЪЖКА (07)

Използвайте  машината  само  със  спомагателната 

дръжка.  Спомагателната  дръжка  може  да  се  на

-

строи  на  11  позиции,  за  да  предостави  безопас

-

на  работна  позиция,  осигуряваща  ниско  ниво  на 

умора. Завъртете долната част на спомагателната 

дръжка и я натиснете напред, докато я завъртите 

до  желаното  положение.  След  това  издърпайте 

спомагателната дръжка отново назад и я затегне

-

те, като завъртите долната й част.

РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛБОЧИНАТА НА 

ПРОБИВАНЕ

Необходимата  дълбочина  на  пробиване  може 

да  се  настрои  с  ограничителя  за  дълбочина 

(09)

Разхлабете  спомагателната  дръжка  и  поставете 

лоста на ограничителя за дълбочина. Издърпайте 

ограничителя за дълбочина, докато разстоянието 

между върха на свредлото и върха на ограничите

-

ля за дълбочина не паснат на желаната дълбочина 

на  пробиване.  Затегнете  отново  спомагателната 

дръжка.

СМЯНА НА РАБОТНИЯ ИНСТРУМЕНТ 

Сменяйте  работния  инструмент  с  пред-

пазни ръкавици. При продължителна ра-

бота  патронникът  може  да  се  нагорещи 

силно.

 

h

Когато  пусковият  прекъсвач 

(01)

  не  е  натиснат, 

валът  на  електроинструмента  е  блокиран.  Това 

позволява бързата, удобна и лесна замяна на ра

-

ботния инструмент в патронника.

 

h

Разтворете  патронника  за  бързо  захващане 

(08)

 

чрез завъртане в посока 

(c)

, докато работният ин

-

струмент може да бъде поставен. Вкарайте инстру

-

мента.

 

h

Завъртете силно на ръка втулката на патронника 

за  бързо  захващане 

(08)

  в  посоката 

(d)

,  докато 

престане да се чува прещракване. С това патрон

-

никът автоматично захваща инструмента.

 

h

Работният инструмент се освобождава и може 

да  бъде  изваден,  когато  завъртите  втулката  в 

противоположна посока.

ИНСТРУМЕНТИ ЗА ЗАВИВАНЕ/РАЗВИВАНЕ

При работа с битове трябва винаги да използ

-

вате  универсално  гнездо.  Използвайте  само 

битове, подходящи за главите на винтовете. За 

завиване  винаги  поставяйте  превключвателя 

«Пробиване/Ударно пробиване» 

(06)

 в позиция 

«Пробиване».

РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

ИЗБОР НА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ

С  помощта  на  превключвателя 

(04)

  можете  да 

сменяте посоката на въртене на електроинстру

-

мента. Това обаче не е възможно при натиснат 

пусков прекъсвач 

(01)

.

 

ƒ

Въртене  надясно:

  За  пробиване  и  завиване 

на винтове и гайки преместете превключвате

-

ля за посоката на въртене 

(04)

 наляво.

 

ƒ

Въртене  наляво:

  За  развиване  на  винтове  и 

гайки преместете превключвателя за посоката 

на въртене 

(04)

 надясно.

ИЗБОР НА РЕЖИМА НА РАБОТА

 

h

Пробиване  и  завиване:

  Поставете  превключва

-

теля 

(05)

 в позиция „Пробиване“  

.

 

h

Ударно пробиване:

 Поставете превключвателя 

(05)

 на символа „Ударно пробиване“  

.

Превключвателят  попада  в  правилната  пози

-

ция с отчетливо прещракване и може да бъде 

превключван и по време на работа.

ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ

 

h

За включване на електроинструмента натиснете 

и задръжте пусковия прекъсвач 

(01)

.

 

h

За  застопоряващ  на  натиснатия  пусков  прекъс

-

вач 

(01)

, натиснете бутона 

(02)

.

За  изключване  на  електроинструмента  отпус

-

нете  пусковия  прекъсвач 

(01)

  съответно  ако 

е  застопорен  с  бутона 

(02)

,  първо  натиснете 

краткотрайно и след това отпуснете пу-

сковия прекъсвач 

(01)

.

РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ/

ЧЕСТОТАТА НА УДАРИТЕ

В зависимост от силата на натискане на пуско

-

вия  прекъсвач 

(01) 

можете  безстепенно  да 

регулирате скоростта на въртене/честотата на 

ударите на работещия електроинструмент.

Лекият  натиск  върху  пусковия  прекъсвач 

(01)

 

предизвиква малка скорост на въртене/ниска 

честота на ударите. С увеличаване на натиска 

се увеличава и скоростта на въртене, респ. чес

-

тотата на ударите.

ПРЕДВАРИТЕЛЕН ИЗБОР НА СКОРОСТТА НА 

ВЪРТЕНЕ/ЧЕСТОТАТА НА УДАРИТЕ

С  потенциометъра 

(03)

,  можете  да  установите 

необходимата  скорост  на  въртене/честота  на 

ударите също и по време на работа. Необходима

-

та скорост на въртене/честота на ударите зависи 

от обработвания материал и работните условия 

и може да бъде определена с изпробване.

МЕХАНИЧЕН РЕДУКТОР

С  превключвателя 

(5) 

можете  предварително  да 

изберете два диапазона на скоростта на въртене.

 

ƒ

1  предавка:

  Нисък  диапазон  на 

скоростта  на  въртене;  при  работа 

със свредла с голям диаметър или 

при завиване.

 

ƒ

2  предавка:

  Висок  диапазон  на 

скоростта  на  въртене;  при  работа 

със свредла с малък диаметър.

Ако  превключвателят 

(05)

  не  може  да  попадне 

докрай в желаната позиция, завъртете леко вала 

на електроинструмента на ръка.

ПОДДРЪЖКА

Редовната  проверка  и  почистване  намаляват 

необходимостта  от  операции  по  поддръжката  и 

ще  поддържат  инструмента  ви  в  добро  работно 

състояние.  Двигателят  трябва  да  бъде  правилно 

вентилиран по време на работата на инструмента. 

Поради тази причина избягвайте блокирането на 

отворите за входящ въздух.

Summary of Contents for ID 1050 PRO

Page 1: ...D 1050 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EN FR IT EL SR RO BG...

Page 2: ...ID 1050 PRO 2 EN FR IT EL SR RO BG IMPACT DRILL 04 PERCEUSE PERCUSSION 07 TRAPANO A PERCUSSIONE 11 15 VIBRACIONA BU ILICA 19 MA IN DE G URIT CU PERCU IE 23 26...

Page 3: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 3 08 07 06 05 09 04 03 01 02 c d...

Page 4: ...left attached to a rotating part of the power tool may result in per ENGLISH sonal injury h h Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power too...

Page 5: ...in the OFF po sitionandtheelectricvoltageisratedthesameasthe voltage stamped on the motor nameplate Running at a lower voltage will damage the motor PRODUCT SPECIFICATIONS INTENDED USE The machine is...

Page 6: ...utton 02 briefly press the On Off switch 01 and then release it ADJUSTING THE SPEED IMPACT RATE The speed impact rate of the switched on power tool can be variably adjusted depending on how far the On...

Page 7: ...duisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussi res ou les fum es h h Maintenir les enfants et les personnes pr sentes l cart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous fair...

Page 8: ...il les accessoires et les lames etc confor m ment ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail r aliser L utilisation de l outil pour des op rations diff rentes de celles...

Page 9: ...sse 6 Commutateur Per age Per age percussion 7 Poign e suppl mentaire 8 Mandrin automatique Blocage automatique de la broche 9 But e de profondeur POIGN E AUXILIAIRE 07 Manipulez l outil en utilisant...

Page 10: ...n la fr quence de frappe d pend du mat riau travailler et des conditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques S LECTION M CANIQUE DE LA VITESSE Le commutateur de vitesse 05 perme...

Page 11: ...prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche h h Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e frigoriferi Sussiste un mag...

Page 12: ...di provocare una scossa SICUREZZA DELLE PERSONE h h importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio l elettroutensile durante le operazioni di lavoro Non utilizzare mai l e...

Page 13: ...to re si trovi in posizione OFF e che la tensione elettrica corrisponda a quella specificata sulla targhetta del motore Una tensione inferiore comporter danni al motore CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO DE...

Page 14: ...del trapano e la punta della battuta con la profondit di taglio desiderata Riserrare l impugnatura ausiliaria CAMBIO DEGLI UTENSILI Portare sempre guanti di protezione du rante la sostituzione di ute...

Page 15: ...i dalla garanzia i danni attribuibili alla normale usura al sovraccarico o a una manipola zione scorretta In caso di reclamo inviare la macchina completamente assemblata al proprio rivenditore o a un...

Page 16: ...ID 1050 PRO 16 h h h h h h h h SERVICE h h h h H h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h...

Page 17: ...f f f OFF 41339 ID 1050 PRO V 220 240 Hz 50 60 W 1 050 min 1 0 1 200 0 3 200 min 1 0 19 200 0 51 200 mm 1 5 13 kg 3 2 mm 13 8 mm 20 13 mm 40 25 EN 60745 1 dB A 93 5 dB A 104 5 K dB 3 ah EN 60745 1 ah...

Page 18: ...ID 1050 PRO 18 h h ON OFF 01 02 ON OFF 01 02 ON OFF 01 ON OFF 01 ON OFF 01 03 05 2 1 2 05 h h 09 h h ON OFF 01 h h 08 c h h 08 d h h 06 04 OFF 01 04 04 h h 05 h h 05 h h OFF 01...

Page 19: ...dni ormani Postoji pove ani rizik od elektri nog udara ako je Va e telo uzemljeno h h Dr ite aparat to dalje od ki e ili vlage Prodor vode u elektri ni alat pove ava rizik od elektri nog udara h h Ne...

Page 20: ...nesre ama h h Uklonite alate za pode avanje ili klju eve za zavrtnje pre nego to uklju ite elektri ni alat Neki alat ili klju koji se nalazi u rotiraju em delu aparata mo e voditi nesre ama h h Izbega...

Page 21: ...ju i jednostavniju promenu upotre bljenog elektri nog alata u steznoj glavi h h Otvorajte brzu steznu glavu 08 okretanjem u pravcu okretanja c sve dok se ne bude mogao ubaciti alat Ubacite alat Zavr i...

Page 22: ...broj obrtaja udaraca je zavisan od materijala i uslova rada i mo e se dobiti prakti nom probom MEHANI KO BIRANJE BRZINA Sa prekida em za biranje brzina 5 mo ete pret hodno birati 2 podru ja broja obrt...

Page 23: ...protec ie ca masca pentru praf nc l minte de siguran antiderapant casca de protec ie sau protec ia auditiv n func ie de tipul i utilizarea sculei electrice diminueaz riscul r nirilor h h Evita iopune...

Page 24: ...i sau propriul cordon de alimentare Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune i componentele metalice ale sculei electrice i duce la electrocutare h h Opri i imediat scula elect...

Page 25: ...a re de uruburi mpinge i spre st nnga comutato rul de schimbare a direc iei de rota ie 04 Func ionare st nga Pentru sl bire respectiv de u rubare de uruburi i piuli e mpinge i spre dreapta comutatorul...

Page 26: ...n conformitate cu re glement rile legale specifice fiec rei ri n vigoare la data achizi iei de c tre primul utilizator Avariile care pot fi atribuite uzurii normale supra nc rc rii sau manipul rii nec...

Page 27: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 27 h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h h...

Page 28: ...240 Hz 50 60 W 1 050 min 1 0 1 200 0 3 200 min 1 0 19 200 0 51 200 mm 1 5 13 kg 3 2 mm 13 8 mm 20 13 mm 40 25 EN 60745 1 dB A 93 5 dB A 104 5 K dB 3 ah K EN 60745 1 ah m s2 9 6 K m s2 1 5 1 2 3 4 5 6...

Page 29: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 29 07 11 09 h h 01 h h 08 c h h 08 d h h 06 04 01 04 04 h h 05 h h 05 h h 01 h h 01 02 01 02 01 01 01 03 5 1 2 05...

Page 30: ...PRO 30 EN 60745 1 EN 60745 2 1 2006 42 EC FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 4 0...

Page 31: ...www ffgroup tools com ID 1050 PRO 31...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF Group Tool Industries...

Reviews: