background image

12

Allgemeiner Gebrauch

WARNUNG

Brandgefahr! Verwenden Sie das Produkt niemals zum 
Absaugen von brennbaren, glühenden oder brennenden 
Teilchen, Stoffen oder Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Produkt 
niemals zum Absaugen und/oder Filtern von aggressiven 
Dämpfen (wie Salzsäure) oder scharfen Teilchen. 

• 

Überprüfen Sie das Produkt und kontrollieren Sie es auf 
Beschädigungen. Überprüfen Sie die Funktion der 
Sicherheitseinrichtungen. 

• 

Kontrollieren Sie die Arbeitsumgebung. Lassen Sie keine unbefugten 
Personen in den Arbeitsbereich gelangen. 

• 

Benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Passen Sie immer auf 
und und konzentrieren Sie sich auf die Arbeit. Verwenden Sie das 
Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von 
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 

• 

Achten Sie immer auf eine ausreichende Belüftung, insbesondere in 
kleineren Räumen. 

• 

Installieren Sie das Produkt niemals an Ein-, Aus- und Durchgängen, die 
für Rettungsdienste vorgesehen sind. 

• 

Achten Sie darauf, dass am Arbeitsplatz genügend zugelassene 
Feuerlöscher zur Verfügung stehen. 

• 

Schützen Sie das Produkt vor Wasser oder Feuchtigkeit.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht bei einer relativen Luftfeuchtigkeit 
von über 80 %. 

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter 5 °C und  
über 45 °C. 

• 

Halten Sie die Bedienelemente frei von Schmutz und Fett.

• 

Das Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt 
daher niemals in einer explosionsgefährdeten Umgebung, da mögliche 
Funken vom Motor oder vom Filterpaket ausgehen können.

Verwenden Sie  DUST FREE INDUSTRIAL 8500 

• 

Das Produkt eignet sich zum Absaugen und Filtern von (Fein-)Staub, 
Zement, Sägemehl oder Holzstaub u. Ä.   
 

• 

Verwenden Sie das Produkt 

niemals

 zum Absaugen von 

Staubpartikeln, die bei Schweißarbeiten an grundierten Oberflächen 
entstehen. 

• 

Verwenden Sie das Produkt 

niemals

 zum Absaugen und/oder Filtern 

von Dämpfen: 

 

- beim Gießen 

 

- von Farbnebeln 

 

- von heißen Gasen (kontinuierlich über 40 °C) 

 

- von aggressiven Gasen (z. B. aus Säuren) 

 

- beim Plasmaschneiden 

 

- beim Aluminium- oder Magnesiumschleifen 

 

- beim Flammen  

 

- von brennenden Zigaretten, Zigarren, Öltüchern und anderen  

 

   brennenden Partikeln, Gegenständen und Säuren 

 

- in allen explosiven Situationen (diese Liste ist nicht vollständig) 

• 

Nach dem Ausschalten des Motors ca. 10 Sekunden warten, bevor Sie 
die Filter entfernen. 

Service, Wartung und Reparatur

In diesem Handbuch wird deutlich zwischen Service-, 
Wartungs- und Reparaturarbeiten unterschieden, die der 
Benutzer durchführen darf, und solchen, die ausschließlich 
ausgebildeten und autorisierten Servicetechnikern  
vorbehalten sind. 

• 

Schalten Sie die Maschine für Wartungsarbeiten aus. 

• 

Beachten Sie die angegebenen Wartungsintervalle. Überfällige 
Wartungen können zu hohen Reparatur- und Überholungskosten 
führen und Garantieansprüche können erlöschen. 

• 

Verwenden Sie immer vom Hersteller zugelassene Werkzeuge, Teile, 
Materialien, Schmierstoffe und Servicetechniken. Verwenden Sie 
niemals abgenutzte Werkzeuge und lassen Sie keine Werkzeuge im 
oder auf dem Produkt zurück. 

• 

Führen Sie keine Service-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am 
Produkt durch, bis es gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert ist. 

• 

Sicherheitseinrichtungen, die zu Service-, Wartungs- oder 
Reparaturzwecken entfernt wurden, müssen unmittelbar nach diesen 
Arbeiten wieder installiert und auf ihre einwandfreie Funktion 
überprüft werden. 

• 

Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite des Gehäuses. 

• 

Ersetzen Sie die Filter rechtzeitig. 

VERWENDETE PRODUKTE UND DIE UMWELT

VERPACKUNGSMATERIAL 

Die Verpackung für den Transport und zum Schutz des Produkts 
besteht hauptsächlich aus den folgenden recycelbaren Stoffen: 
    - (Well-)Pappe 
    - Polyethylenfolie 
    - unbehandeltes Holz 
Entsorgen Sie die Verpackung daher nicht als Gewerbeabfall, 
sondern fragen Sie beim Entsorgungsdienst Ihrer Gemeinde, 
wo Sie das Material abgeben können.

Produkt

Entsorgte Produkte können noch wertvolle Stoffe und Materialien enthalten. 
Entsorgen Sie das Produkt daher nicht als Gewerbeabfall, sondern 
erkundigen Sie sich auch hier bei der Gemeinde nach den Möglichkeiten der 
Wiederverwendung oder umweltfreundlichen Verarbeitung des Materials.

TECHNISCHE DATEN

5.1 

Technische Daten DFI 8500

DUST FREE INDUSTRIAL 8500

Max. Kapazität 

5000 m

3

/h

Filteroberfläche

9,2 m

2  

(Kompaktfilter) 

6,3 m

2

 (Taschenfilter)

Gewicht

140 kg

Filterwirkungsgrad

Filterklassenabhängig 

Hauptfilter

Nach Wahl 

Vor- und Nachfilter

Nach Wahl (siehe Produktdatenblatt) 

Gehäuse

Polyethylen (PE)

Summary of Contents for 3180430200

Page 1: ...NL Gebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso DFI AIR CLEANER Hanging unit with fine dust filter...

Page 2: ...ntificatie van het product 3 Identification of the product 8 Identifizierung des produkts 13 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 8 Sicherheitsvorschriften und warnungen 13 Gebruikte producte...

Page 3: ...chtlijnen die van toepassing zijn Gebruikershandleiding Een ieder die aan of met het product werkt dient van de inhoud van deze handleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op t...

Page 4: ...de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Service onderhoud en reparaties In deze handleiding wordt een duidelijk onderscheid gemaakt in service onderhouds en reparatiewerkzaamheden d...

Page 5: ...problemen veelal ontdekt en gecorrigeerd kunnen worden voordat ze tot stilstand leiden De aangegeven onderhoudsintervallen kunnen vari ren afhankelijk van de specifieke arbeids en bedrijfsomstandighed...

Page 6: ...bromt maar draait niet Motor zit vast Maak motor los schoon door Euromate Motor stopt uit zichzelf Motor defect Herstel of vervang de motor door Euromate Onvoldoende afzuigcapaciteit Ventilator vervu...

Page 7: ...able safety precautions and regulations User manual Every person working on or with the product must be familiar with the contents of this manual and must strictly observe the instructions contained a...

Page 8: ...ns this list is not exhaustive After switching off the motor wait approx 10 seconds before removing the filters Service maintenance and repairs In this manual a clear distinction is made between servi...

Page 9: ...ny problems can often be detected and corrected before they lead to an interruption of service The maintenance intervals may vary from those specified depending on the specific working and operating c...

Page 10: ...ee clean the motor by Euromate Motor stops on its own Motor defective Repair or replace the motor by Euromate Insufficient extraction capacity Fan dirty Clean the fan by Euromate Filters dirty Replace...

Page 11: ...tenden Sicherheitsvorschriften und richtlinien Benutzerhandbuch Jede Person die an oder mit diesem Produkt arbeitet muss mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut sein und sich genau an die Anweisungen...

Page 12: ...nden Partikeln Gegenst nden und S uren in allen explosiven Situationen diese Liste ist nicht vollst ndig Nach dem Ausschalten des Motors ca 10 Sekunden warten bevor Sie die Filter entfernen Service Wa...

Page 13: ...nen Intervalle durchgef hrt k nnen Probleme h ufig erkannt und behoben werden bevor sie zum Stillstand f hren Die angegebenen Wartungsintervalle k nnen je nach den spezifischen Arbeits und Betriebsbed...

Page 14: ...uromate Der Motor brummt l uft aber nicht Motor ist fest L sen Reinigen Sie den Motor durch Euromate Motor stoppt von selbst Motor defekt Motor reparieren oder austauschen durch Euromate Unzureichende...

Page 15: ...z donc toutes les r gles et les directives de s curit applicables Manuel d utilisation Toute personne travaillant sur ou avec le produit doit conna tre le contenu de ce manuel et doit suivre scrupuleu...

Page 16: ...tions potentiellement explosives cette liste n est pas exhaustive Apr s avoir coup le moteur attendez env 10 secondes avant de d monter les filtres Service apr s vente maintenance et r parations Dans...

Page 17: ...s les probl mes ventuels sont souvent d couverts et corrig s avant d entra ner une panne Les intervalles de maintenance indiqu s peuvent varier en fonction des conditions de travail et d exploitation...

Page 18: ...Remplacez la carte de circuit imprim par Euromate Le moteur grogne mais ne tourne pas Moteur bloqu Lib rez nettoyez le moteur par Euromate Le moteur s arr te tout seul Moteur d fectueux R parez ou re...

Page 19: ...de seguridad que sean aplicables Instrucciones para el uso Cualquiera que trabaje en o con el producto deber haberse familiarizado con el contenido de estas instrucciones y deber observar estrictament...

Page 20: ...ista no es completa Despu s de apagar el motor espere unos 10 segundos antes de desmontar los filtros Servicio mantenimiento y reparaciones En este manual se diferencia claramente entre trabajos de se...

Page 21: ...r n a menudo y se podr n corregir posibles problemas antes de que provoquen una paralizaci n del aparato Los intervalos de mantenimiento indicados podr n variar dependiendo de las condiciones de traba...

Page 22: ...ebe hacer Euromate Los filtros est n sucios Sustituya los filtros Ver cap tulo 8 2 Se aspira el aire err neo Compruebe o sustituya el material de estanqueidad 11 ENCOMENDAR PE AS DE SUBSTITUI O Dirija...

Page 23: ...uptfilters Position du filtre principal Posici n del filtro principal Positie Nafilter Position final filter Position des Nachfilters Position du post filtre Posici n del postfiltro Figure 4 REV ZONE...

Page 24: ...gn changes 12122019 0 Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of polluta...

Reviews: