background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

-

   Quand la station météo est placée dans un endroit qui est situé nettement plus 

haut ou plus bas que l‘emplacement initial (par ex. du rez-de-chaussée dans les 
étages supérieurs d‘une maison), la station météo pourrait interpréter cela le cas 
échéant comme un changement de temps.

AFFICHAGE TENDANCE MÉTÉO

La station météo indique la tendance météo à travers un symbole graphique en haut 
à gauche de l’écran. Le calcul s’effectue de la même manière que celui des prévi-
sions météo à travers l’observation de la courbe de pression atmosphérique. Tenez 
compte des informations dans le chapitre « Prévisions météo ».

   Amélioration du temps (pression atmosphérique croissante)

   Aucun changement (pression atmosphérique constante)

   Détérioration du temps (pression atmosphérique en baisse)

AFFICHAGE PAR BARRES DE LA COURBE DE 
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE

La courbe de pression atmosphérique des 12 dernières heures est affi chée par des 
barres dans la partie droite de l’écran.



Lors de la première mise en service (ou après le remplacement des piles), 
aucune valeur mesurée n‘est encore disponible. C‘est pourquoi les barres ont 
la même hauteur.

PRESSION ATMOSPHÉRIQUE

La pression atmosphérique mesurée par le capteur de pression atmosphérique est 
affi chée en haut à droit de l’écran (unité de pression atmosphérique « hPa »). 

La station météo affi che la pression atmosphérique réelle ; celle-ci dépend de l’al-
titude de votre domicile (plus elle est élevée, plus la pression  atmosphérique  est 
faible).



Veuillez noter que les valeurs de pression atmosphérique que vous pouvez 
par exemple obtenir sur Internet doivent toujours être converties en fonc-
tion de la valeur de référence au niveau de la mer. Cela entraîne des dévia-
tions dans l‘affi chage de la station météo.

AFFICHAGE DE LA PHASE LUNAIRE

La phase lunaire est affi chée en haut à droite de l’écran. Celle-ci est automatique-
ment calculée sur la base de la date (soit à travers le signal DCF ou à travers la date 
réglée manuellement).

INDICATEUR DE CONFORT

Au-dessus du graphique des prévisions météo, vous trouverez l’indicateur de confort 
qui vous donne une vue d’ensemble des conditions ambiantes au lieu d’installation 
de la station météo :

   trop sec (humidité de l’air < 40 %)

   idéal (température 20 - 28 °C, humidité de l’air 40 - 70 %)

   trop humide (humidité de l’air > 70 %)



Si aucun affi chage n‘apparaît, la température sur l‘emplacement d‘installa-
tion est < 20 °C ou > 28 °C.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais (sauf pour les 
opérations décrites dans le manuel d’utilisation pour l’insertion/le remplacement 
des piles).

Pour nettoyer l’extérieur de la station météo et du capteur extérieur, utilisez un 
chiffon sec, doux et propre. 

N’appuyez pas trop fort sur l’écran de la station météo ou du capteur extérieur car 
cela pourrait causer des rayures, un affi chage incorrect ou endommager l’écran.

La poussière sur la station météo peut être facilement enlevée au moyen d’un pin-
ceau à longs poils, propre et un aspirateur. 

Pour enlever des salissures importantes sur le capteur extérieur, utilisez tout sim-
plement un chiffon doux humidifi é d’eau tiède.

N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou d’alcool à brûler au risque d’affecter 
le fonctionnement du capteur. 

ELIMINATION

a)  Produit

   

Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en fi n de vie conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur.

b) Piles et piles rechargeables

 Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des 
piles usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usées ; il est 
interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles normales et rechargeables contenant des substances nocives sont 

marquées par le symbole ci-contre qui signale l‘interdiction de les jeter dans 
une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds 
dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se 
trouve sur la pile ou l‘accumulateur, par ex. sous le symbole de la poubelle 
illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux 
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points 
de vente de piles et de piles rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare 
que l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres pres-
criptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  

 Vous trouverez la déclaration de conformité de l‘appareil sur le site Web :

 www.conrad.com

PORTÉE

La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station 
météo s’élève, sous des conditions optimales, une distance de 30 m au maximum.



Ces indications relatives à la portée correspondent toutefois à la portée dite 
« en champ libre ». 

Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse 
plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à trouver dans 
la pratique. 

Il est généralement recommandé d’installer la station météo à l’intérieur de la mai-
son et le capteur extérieur sous un abri-car par exemple ou sur le côté de la fenêtre.

En raison des divers facteurs infl uençant la transmission sans fi l, il n’est malheureu-
sement pas possible de garantir une portée déterminée.

Normalement, la mise en service dans une maison individuelle ne doit pas poser de 
problème. Si la station météo ne reçoit pas de données des capteurs (malgré les 
piles neuves), diminuez alors la distance entre capteurs extérieurs et station météo, 
changez le lieu d’emplacement.

La portée peut être réduite considérablement par :

-

  parois/murs, couvertures en ciment armé

-

  vitres isolantes revêtues/ métallisées, fenêtres en aluminium

-

 voitures

-

  arbres, arbustes, de la terre, des rochers

-

  la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radiateurs)

-

  la proximité des corps humains

-

   des perturbations larges bandes, par ex. dans les zones résidentielles (téléphones 

DECT, téléphones portables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autre stations 
météo radio, interphones bébé etc.)

-

   la proximité de câbles, de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimenta-

tion, ordinateurs

-

  la proximité des prises de courant, des câbles réseau

-

   la proximité d‘ordinateurs mal blindés ou ouverts ou autres appareils électriques

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

a)  Station météo 

Alimentation électrique :  ..........................  3 piles de type AA/Mignon

Plage de mesure des températures :  ......  0 °C jusqu’à + +50 °C

   Résolution :  ...............................................  0,1 °C

   Tolérance :  ................................................  +/- 1 °C

Plage de mesure de l’humidité de l’air :  ...  20 % à 90 % d’humidité relative de l’air

   Résolution :  ...............................................  1%

   Tolérance :  ................................................  +/-5%

Capteurs externes :  ....................................  3 max.

Dimensions :   ...............................................  126 x 172 x 61 mm (larg. x haut. x prof.)

Poids :  ...........................................................  244 g (sans les piles)

b) Capteur extérieur 

Alimentation électrique :  ..........................  2 piles du type AAA/micro

Plage de mesure des températures :  ......  - 20 °C jusqu’à + 70 °C

   Résolution :  ...............................................  0,1 °C

   Tolérance :  ................................................  +/- 1 °C

Plage de mesure de l’humidité de l’air :  .  20 % à 95% d’humidité relative de l’air

   Résolution :  ...............................................  1%

   Tolérance :  ................................................  +/-5%

Fréquence d’émission :  ..............................  433 MHz

Portée :  .........................................................  Max. 30 m (voir chapitre « Portée »)

Dimensions :   ...............................................  90 x 61 x 20 mm (larg. x haut. x prof.)

Poids :  ...........................................................  55 g (sans les piles)

Summary of Contents for EFWS 801

Page 1: ...fehlen Ihnen deshalb hochwertige Alkaline Batterien zu verwen den um einen langen und st rungsfreien Betrieb sicherzustellen INBETRIEBNAHME a Au ensensor ffnen Sie das Batteriefach des Au ensensors in...

Page 2: ...Taste C F um zwischen der Tempera tureinheit C Grad Celsius und F Grad Fahrenheit umzuschalten Soll die Temperaturanzeige im Display des Au ensensors umgeschaltet werden so ffnen Sie das Batteriefach...

Page 3: ...a Produkt Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den gelten den gesetzlichen Bestimmungen b Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur R ckgabe...

Page 4: ...e temperature sensitive than normal ones Therefore we recommend that you use high quality alkaline batteries to ensure long lasting and reliable operation START UP a Outdoor sensor Open the battery co...

Page 5: ...elsius and F degree Fahrenheit If the temperature reading the the display of the outdoor sensor is to be changed open the battery case of the outdoor sensor and brie y press the C F button located the...

Page 6: ...ce with the relevant statu tory regulations b Batteries and Rechargeable Batteries As the end user you are required by law Battery Ordinance to return all used bat teries rechargeable batteries dispos...

Page 7: ...itif et n gatif Si vous utilisez des piles rechargeables il faut tenir compte du fait que la dur e de service est r duite cause de la tension plus faible des piles rechargeables pile normale 1 5 V pil...

Page 8: ...3 minutes Pendant la recherche ne d placez ni le capteur ext rieur ni la station m t o et n appuyez sur aucune touche COMMUTER ENTRE LES UNIT S DE TEMP RATURE C F Appuyez bri vement sur la touche C F...

Page 9: ...onctionnement du capteur ELIMINATION a Produit Il convient de proc der l limination de l appareil en n de vie conform ment aux prescriptions l gales en vigueur b Piles et piles rechargeables Le consom...

Page 10: ...batterijen Daarom raden wij u aan bij voorkeur hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken om een lang en storingsvrij gebruik te verzekeren INGEBRUIKNEMING a Buitensensor Open het batterijvak van...

Page 11: ...raden Celsius en F graden Fahrenheit om te schakelen Indien de temperatuuraanduiding in de display van de buitensensor moet worden omgeschakeld open dan het batterijvak van de buitensensor en druk kor...

Page 12: ...t aan het einde van zijn levensduur in overeenstem ming met de geldende wettelijke bepalingen b Batterijen en accu s U bent als eindverbruiker volgens de KCA voorschriften wettelijk verplicht alle leg...

Reviews: