background image

STATION MÉTÉO RADIO-PLOTÉE EFWS 801

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 672686 / Version 05/12

UTILISATION CONFORME 

Le produit sert à affi cher la température intérieure et extérieure, l’humidité de l’air 
à l’intérieur et à l’extérieur ainsi que l’heure et la date. L’heure et la date peuvent 
être réglées automatiquement à l’aide d’un récepteur DCF incorporé ; il est possible 
aussi de procéder à un réglage manuel.

La station météo affi che en outre les prévisions météo pour les 24 prochaines 
heures à l’aide d’un symbole, la courbe de pression atmosphérique des 12 dernières 
heures, la phase lunaire actuelle et l’indicateur de confort. Une fonction de réveil 
est également intégrée.

Le capteur extérieur fourni affi che la température et l’humidité de l’air sur son écran.

La station météo et le capteur extérieur sont alimentés par piles.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 
de ce manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les 
noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi 
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

CONTENU DE LA LIVRAISON

-

 Station météo

Capteur extérieur 

-

 Mode d’emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

   

Tout dommage résultant du non-respect de ces instructions d‘utilisa-
tion entraîne l‘annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs.

 

 De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d‘une mauvaise manipulation de l‘appareil 
ou d‘un non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la ga-
rantie prend fi n.

-

   Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), toute transformation et/ou 

modifi cation individuelle du produit est interdite. Ne jamais le démonter.

-

   Cet appareil n‘est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants. A utiliser 

hors de la portée des enfants.

-

   La station météo n‘est prévue que pour une utilisation dans des locaux fermés 

et secs. 

-

   Le capteur extérieur est prévu pour l‘utilisation à l‘extérieur dans un endroit 

abrité (par ex. sous un rebord de toit). Ne jamais utiliser le capteur extérieur 
dans ou sous l‘eau, cela l‘endommagerait.

-

   Lorsque le produit a été transporté d‘un local froid à un local chaud, (par ex. lors 

d‘un transport) il peut se former de l‘eau de condensation. Cela risque d’endom-
mager le produit. 

 

 Par conséquent, laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le 
mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

-

   Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance ; il pourrait constituer 

un jouet dangereux pour les enfants.

-

   Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même 

de faible hauteur peuvent l‘endommager.

INDICATIONS GÉNÉRALES AFFÉRENTES AUX PILES 
ET PILES RECHARGEABLES

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En pareil cas, consultez immé-
diatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, 

pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés.  

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’explosion ! Ne recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement 
un chargeur d‘accus approprié.

-

   Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit 

des piles normales, soit des piles rechargeables.

-

   Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de 

charge différent (piles ou piles rechargeables chargées pleinement et piles ou 
piles rechargeables chargées à moitié) 

-

   Remplacez toujours le jeu entier de piles normales ou rechargeables.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables (res-

pectez les pôles p et négatif/-).

-

   Si vous utilisez des piles rechargeables, il faut tenir compte du fait que la durée 

de service est réduite à cause de la tension plus faible des piles rechargeables 
(pile normale = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V). Les piles rechargeables sont de 
surcroît plus sensibles à la température que les piles normales.



C‘est pourquoi nous vous conseillons d‘utiliser des piles alcalines de qualité 
permettant une fonctionnement fi able et de longue durée.

MISE EN SERVICE

a) Capteur extérieur

-

   Ouvrir le compartiment à piles du capteur extérieur en repoussant le couvercle 

vers le bas.

-

   Avant d‘insérer les piles, sélectionnez un canal d‘émission avec l‘interrupteur 

coulissant. 



 La station météo peut affi cher les données d‘un total de 3 capteurs exté-
rieurs ; un capteur extérieur est fourni avec l‘appareil, 2 autres peuvent être 
commandés comme accessoires. 

 

Tout capteur extérieur doit être réglé sur un canal distinct.

-

   Insérez deux piles de type AAA/Micro en respectant la polarité (po et 

négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment à piles.

 

 Après l‘insertion des piles, tous les segments d‘affi chage apparaissent briève-
ment à l‘écran, puis les valeurs mesurées de la température et de l‘humidité de 
l‘air ainsi que le numéro de canal sélectionné s‘affi chent à l‘écran.

-

   Le cas échéant, l‘unité de température peut être commutée entre °C et °F au 

moyen de la touche « C/F ». 

-

   Si des caractères illisibles s‘affi chent à l‘écran, appuyez brièvement sur la touche 

« RESET » dans le compartiment à piles ou retirez les piles insérées pendant 
quelques secondes.

-

   Le voyant LED rouge à l‘avant du capteur extérieur clignote brièvement pendant 

la transmission des valeurs mesurées.

-

   Refermez le compartiment à piles.

b) Station météo

-

   Ouvrez le compartiment à piles situé sur le bas de la station météo.

-

   Insérer trois piles de type AA/Mignon en respectant la polarité (po et 

négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment à piles.

 

 Après l‘insertion des piles, tous les segments d‘affi chage apparaissent briève-
ment à l‘écran et l‘éclairage de l‘écran est activé pendant quelques secondes. 

-

   Refermez le compartiment à piles.

-

   Si des caractères illisibles s‘affi chent à l‘écran, appuyez brièvement sur la touche 

« RESET » au dos de la station météo (par ex. avec un cure-dent) ou retirez les 
piles insérées pendant quelques secondes.

-

   La station météo lance la tentative de réception pour la détection des capteurs 

extérieurs disponibles pendant environ 3 minutes ; le signal radio « 

 » clignote 

en bas à gauche de l‘écran. 

-

   La station météo lance ensuite la tentative de réception du signal DCF, le sym-

bole pylône radio « 

 » clignote à droite au-dessus de l‘indication de l‘heure.

-

   Ne placez pas la station météo à proximité d‘autres appareils électroniques, 

pièces métalliques, câbles etc. Les fenêtres d’isolation métallisées, une construc-
tion en béton armé, les revêtements spéciaux de papier peint ou les caves peu-
vent aussi altérer la réception.

-

   La détection et le traitement du signal DCF peuvent prendre 3 à 7 minutes. Ne bou-

gez pas la station météo pendant ce temps. N‘appuyez sur aucune touche ni bouton ! 

 

 Si la station météo réussit à détecter le signal DCF, l‘heure actuelle et la date 
s‘affi chent en bas à droite de l‘écran et le symbole pylône radio cesse  de cli-
gnoter. Pendant l‘heure d‘été, l‘écran affi che « DST » (DST = « Daylight Saving 
Time » = heure d‘été) en dessous du symbole pylône radio.

-

   Le signal DCF est un signal diffusé par 

un émetteur situé à Mainfl ingen (près de 
Francfort-sur-le-Main). 

 

 Sa portée est d‘environ 1 500 km, voire même 
de 2 000 km dans des conditions de réception 
idéales.

 

 Le signal radio DCF comprend entre autres 
l‘heure exacte (écart théorique d‘une (1) se-
conde sur un million d‘années !) et la date.

 

 Il n‘est donc plus nécessaire de régler manuel-
lement l‘heure d‘été et l‘heure d‘hiver.

-

   La synchronisation de la station météo avec le signal DCF s‘effectue chaque jour à 

01:00, 02:00, 03:00, 04:00 et 05:00. Une seule réception par jour suffi t à maintenir 
les déviations de précision de l‘horloge quartz incorporée au dessous de 1 seconde.



Si au bout de 5 minutes, aucune heure/date actuelle ne s‘affi che sur l‘écran, 
changez alors l‘emplacement de la station météo.

 

 

 Maintenez ensuite la touche « WAVE » enfoncée pendant environ 3 se-
condes pour relancer la tentative de réception du signal DCF.

1500 km

2000 km

Summary of Contents for EFWS 801

Page 1: ...fehlen Ihnen deshalb hochwertige Alkaline Batterien zu verwen den um einen langen und st rungsfreien Betrieb sicherzustellen INBETRIEBNAHME a Au ensensor ffnen Sie das Batteriefach des Au ensensors in...

Page 2: ...Taste C F um zwischen der Tempera tureinheit C Grad Celsius und F Grad Fahrenheit umzuschalten Soll die Temperaturanzeige im Display des Au ensensors umgeschaltet werden so ffnen Sie das Batteriefach...

Page 3: ...a Produkt Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gem den gelten den gesetzlichen Bestimmungen b Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur R ckgabe...

Page 4: ...e temperature sensitive than normal ones Therefore we recommend that you use high quality alkaline batteries to ensure long lasting and reliable operation START UP a Outdoor sensor Open the battery co...

Page 5: ...elsius and F degree Fahrenheit If the temperature reading the the display of the outdoor sensor is to be changed open the battery case of the outdoor sensor and brie y press the C F button located the...

Page 6: ...ce with the relevant statu tory regulations b Batteries and Rechargeable Batteries As the end user you are required by law Battery Ordinance to return all used bat teries rechargeable batteries dispos...

Page 7: ...itif et n gatif Si vous utilisez des piles rechargeables il faut tenir compte du fait que la dur e de service est r duite cause de la tension plus faible des piles rechargeables pile normale 1 5 V pil...

Page 8: ...3 minutes Pendant la recherche ne d placez ni le capteur ext rieur ni la station m t o et n appuyez sur aucune touche COMMUTER ENTRE LES UNIT S DE TEMP RATURE C F Appuyez bri vement sur la touche C F...

Page 9: ...onctionnement du capteur ELIMINATION a Produit Il convient de proc der l limination de l appareil en n de vie conform ment aux prescriptions l gales en vigueur b Piles et piles rechargeables Le consom...

Page 10: ...batterijen Daarom raden wij u aan bij voorkeur hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken om een lang en storingsvrij gebruik te verzekeren INGEBRUIKNEMING a Buitensensor Open het batterijvak van...

Page 11: ...raden Celsius en F graden Fahrenheit om te schakelen Indien de temperatuuraanduiding in de display van de buitensensor moet worden omgeschakeld open dan het batterijvak van de buitensensor en druk kor...

Page 12: ...t aan het einde van zijn levensduur in overeenstem ming met de geldende wettelijke bepalingen b Batterijen en accu s U bent als eindverbruiker volgens de KCA voorschriften wettelijk verplicht alle leg...

Reviews: