background image

6

•  The warning triangle indicates all instructions which are important for safety.  

Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device.

•  Children may not play with the device.

•  Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without  

supervision.

•  Do not treat packaging material carelessly. This may become a dangerous plaything 

for a child!

•  Only use this product for its designated purpose!

•  Do not manipulate or disassemble the device!

•  For your own safety, only use accessories and spare parts that are stated in these 

instructions or that are recommended by the manufacturer!

•  The inductive charger may not impair the vision of the vehicle driver.

•  The driver may not be obstructed by the inductive charger.

•  The inductive charger may not be mounted in the vicinity of the air bags or on 

head impact zones. To do this, read the manual of your vehicle or ask your specialist  

workshop.

•  Supervise the charging process.

•  Use only suitable chargers or USB connectors for charging.

•  To remove the cable, always pull on the plug itself, never on the cable.

•  The StVZO (German Road Traffic Regulation or equivalent) must be observed when 

using in traffic.

•  Keep bank cards, credit cards and other similar magnetic cards away from the in-

ductive charger. Magnetic cards may be damaged and the data saved on them may 

be lost.

4. SAFETY PRECAUTIONS

Inductive charger:

Dimensions (L x W x H):         175 x 90 x 6 [mm] 

Weight:                   200 g

Length of connection cable: 1.50 m 

Operational voltage:               5 V DC (USB) 

 

Charging current: 1 A

Inductive receiver

Dimensions (L x W x H):              85 x 48 x 1.2 [mm] 

Weight:                   15 g

Length of charging connector: 18 mm 

Output voltage:                             5 V DC 

 

Charging current: 0.7 A

3. SPECIFICATIONS

5. EXPLANATION OF SYMBOLS

Complies with 

EC directives

Labelled electrical products may not be disposed of in 

the household waste

 

 

Summary of Contents for 16457

Page 1: ...ersuitableforiPhones Operating instructions 5 R f 16457 Pad antid rapant avec chargeur induction et r cepteur pour iPhones Manuel de l op rateur 8 Cod art 16457 Setcompostodapadantiscivoloconcaricabat...

Page 2: ...stimmt Zum bestimmungsgem em Gebrauch geh rt auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimm...

Page 3: ...h den Induktions Lader nicht behindert werden Der Induktions Lader darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt...

Page 4: ...res Fahrzeugs Bevorzugen Sie eine m glichst ebene Fl che Beachten Sie dabei die Sicherheits hinweiseinAbschnitt4 SteckenSiedenMicro USB BStecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Induktions Laders...

Page 5: ...ontrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 1 PROPER USE OF THE DEVICE WARNING Read the op...

Page 6: ...f the air bags or on headimpactzones Todothis readthemanualofyourvehicleoraskyourspecialist workshop Supervise the charging process Use only suitable chargers or USB connectors for charging To remove...

Page 7: ...y To charge place your smartphone on the inductive charger The charging process is started auto matically Place the inductive charger on the dashboard or centre console of your vehicle Choose as even...

Page 8: ...sation est consid r e commenonconformeetpeutentra nerdesdommagesmat rielsoucorporels Lasoci t EALGmbHd clinetoute responsabilit en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr...

Page 9: ...ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou vous adresser votre garagiste Surveillez l op ration de chargement Pour le chargement utilisez excl...

Page 10: ...eil Placezl antennedur cepteuraudosdevotresmartphone Replacezlesmartphone dans la coque de protection Ce faisant veillez ce que le c ble d alimentation et l antenne ne soient pas pli s ou endommag s P...

Page 11: ...ruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 1 REGLEMENTAIR GEBRUIK WA...

Page 12: ...ductielader Deinductieladermagnietindebuurtvanairbagswordengemonteerd Raadpleeghethandbo ek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte...

Page 13: ...hermhoes van stof envuil Sluitdeontvangeraanopdeoplaadpoortvanuwapparaat Plaatsdeontvangerantenneopdeachterkant van uw smartphone Plaats de smartphone terug in de beschermhoes Zorg ervoor dat de aansl...

Page 14: ...avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME AVVERTENZA...

Page 15: ...uale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente dispositivi di ricarica o porte USB adeguati Per rim...

Page 16: ...el proprio dispositivo Posizionare l antenna ri cevente sul retro dello smartphone Ricollocare lo smartphone nella pellicola protettiva Fare attenzione a non piegare o danneggiare in altro modo n il c...

Reviews: