background image

5

CONTENTS

The set is made up of an inductive charger with non-slip pad and a receiver for inductive chargers. 

The inductive charger with non-slip pad is used as an in-vehicle charging station for inductive-char-

ge-capable mobile devices. The inductive receiver is a retrofitted item which enables a smartphone 

with micro-USB-B connection to be charged using an inductive charger. The receiver is positioned 

between the protective cover and the rear of the device. The receiver cannot be used without the 

protective cover.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without 

experience and/or lack of required specialist knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating  

instructions, particularly the observance of the safety notes. Any other utilisation is considered to be 

contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries. EAL GmbH 

assumes no liability for damage resulting from improper use.

1. PROPER USE OF THE DEVICE

WARNING

Read the operating instructions through carefully prior to ini-

tial use and observe all of the safety notes! Not observing the-

se may lead to personal injury, damage to the device or to your 

property! Keep the original packaging, the receipt and these 

 

instructions so that they may be consulted at a later date! When passing the 

product on, please also include these operating instructions. Please check the 

package contents to make sure everything is intact and complete!

1 x Non-slip pad with induction charger 

1 x Inductive receiver

1 x Charging cable with micro-USB-B 

1 x Operating instructions

2. SCOPE OF DELIVERY

1. PROPER USE OF THE DEVICE 

5

2. SCOPE OF DELIVERY 

5

3. SPECIFICATIONS 

6

4. SAFETY PRECAUTIONS 

6

5. EXPLANATION OF SYMBOLS 

6

6. OPERATING INSTRUCTIONS 

7

7. MAINTENANCE AND CARE 

7

8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION 

7

9. CONTACT INFORMATION 

7

SET INCLUDING NON-SLIP PAD WITH INDUCTION CHARGER & RECEIVER SUITABLE FOR IPHONES

Summary of Contents for 16457

Page 1: ...ersuitableforiPhones Operating instructions 5 R f 16457 Pad antid rapant avec chargeur induction et r cepteur pour iPhones Manuel de l op rateur 8 Cod art 16457 Setcompostodapadantiscivoloconcaricabat...

Page 2: ...stimmt Zum bestimmungsgem em Gebrauch geh rt auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimm...

Page 3: ...h den Induktions Lader nicht behindert werden Der Induktions Lader darf nicht im Bereich von Airbags montiert werden Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt...

Page 4: ...res Fahrzeugs Bevorzugen Sie eine m glichst ebene Fl che Beachten Sie dabei die Sicherheits hinweiseinAbschnitt4 SteckenSiedenMicro USB BStecker des Ladekabels in die Ladebuchse des Induktions Laders...

Page 5: ...ontrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 1 PROPER USE OF THE DEVICE WARNING Read the op...

Page 6: ...f the air bags or on headimpactzones Todothis readthemanualofyourvehicleoraskyourspecialist workshop Supervise the charging process Use only suitable chargers or USB connectors for charging To remove...

Page 7: ...y To charge place your smartphone on the inductive charger The charging process is started auto matically Place the inductive charger on the dashboard or centre console of your vehicle Choose as even...

Page 8: ...sation est consid r e commenonconformeetpeutentra nerdesdommagesmat rielsoucorporels Lasoci t EALGmbHd clinetoute responsabilit en cas de dommages d coulant d une utilisation non conforme l emploi pr...

Page 9: ...ne doit pas tre mont dans la zone des airbags Veuillez lire cet effet le manuel de votre v hicule ou vous adresser votre garagiste Surveillez l op ration de chargement Pour le chargement utilisez excl...

Page 10: ...eil Placezl antennedur cepteuraudosdevotresmartphone Replacezlesmartphone dans la coque de protection Ce faisant veillez ce que le c ble d alimentation et l antenne ne soient pas pli s ou endommag s P...

Page 11: ...ruik geldt als niet reglementair en kan materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 1 REGLEMENTAIR GEBRUIK WA...

Page 12: ...ductielader Deinductieladermagnietindebuurtvanairbagswordengemonteerd Raadpleeghethandbo ek van uw voertuig of informeer hierover bij uw garage Houd toezicht op het laadproces Gebruik alleen geschikte...

Page 13: ...hermhoes van stof envuil Sluitdeontvangeraanopdeoplaadpoortvanuwapparaat Plaatsdeontvangerantenneopdeachterkant van uw smartphone Plaats de smartphone terug in de beschermhoes Zorg ervoor dat de aansl...

Page 14: ...avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e pu causare danni a persone o cose EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio 1 USO CONFORME AVVERTENZA...

Page 15: ...uale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un officina specializzata Sorvegliare il processo di carica Utilizzare per la ricarica esclusivamente dispositivi di ricarica o porte USB adeguati Per rim...

Page 16: ...el proprio dispositivo Posizionare l antenna ri cevente sul retro dello smartphone Ricollocare lo smartphone nella pellicola protettiva Fare attenzione a non piegare o danneggiare in altro modo n il c...

Reviews: