EN 166:2001
Ordonnance (EU) 2016/425
Fabricant:
INFIELD Safety GmbH/ Nordstraße 10a /D-42719 Solingen/ Allemagne
Organismes de certification:
• Nr. 1883 / ECS GmbH / Hüttfeldstraße 50 / 73430 Aalen / Allemagne
• Nr. 0196 / DIN CERTCO GmbH / Alboinstr. 56 / 12103 Berlin/ Allemagne
• Nr. 0432 / MPA NRW / Marsbruchstraße 186 / 44287 Dortmund / Allemagne
• Nr. 0194 / INSPEC International Ltd. / 56 Leslie Hough Way / Salford / Greater Man-
chester / M6 6AJ / UK
Lors de l’utilisation des lunettes de protection, il est impératif de respecter ce qui suit:
• Vérifier que les lunettes ne présentent pas de défauts, tels que des rayures ou des cassu-
res, avant utilisation. Les défauts peuvent mener à une mauvaise vision ou à un manque
de résistance aux coups.
• Changer immédiatement les lunettes défectueuses !
• N’entreprendre de réparation qu’avec des pièces de rechange d’origine
• En raison de l’usure, il est nécessaire de changer les lunettes au plus tard tous les 5 ans
• Les lunettes ne doivent être utilisées que pour les champs d’application autorisés (ta-
bleaux 1 - 3)
• Adapter les lunettes de protection à la forme de la tête du porteur pour assurer le meil-
leur maintien possible, en utilisant les possibilités de réglage
• Si les surlunettes entrent en contact avec de petites pièces à grande vitesse et que les im-
pacts sont transmis sur les lunettes de correction, cela peut entraîner des blessures.
• Les lunettes de protection fabriquées sur mesure ne doivent pas être utilisées par d’au-
tres personnes;
• Il est interdit d’effectuer des modifications non autorisées sur les lunettes de protection.
• Stocker les lunettes dans un boitier de conservation/étui lorsque vous ne les utilisez pas.
• Les lunettes de protection peuvent provoquer des réactions allergiques chez les person-
nes sensibles, en cas de contact avec la peau.
• Si les lunettes entrent en contact avec des dissolvants ou une matière abrasive ainsi
qu’avec des produits chimiques, les nettoyer soigneusement et vérifier que la matière n’a
pas subi de dommage.
• Les lunettes ne peuvent assurer de protection contre les acides et les solutions alcalines
qu’au moment du contact avec ceux-ci. Après le contact avec les acides et les solutions al-
calines, les lunettes ne sont plus utilisables.
• Les lunettes de protection de catégorie optique 1 sont adaptées aux travaux de longue
durée (toute une journée).
• En cas de forte sollicitation mécanique ou de températures extrêmes, utiliser les lunettes
de protection avec le marquage « T » (FT, BT). Utiliser les lunettes sans marquage « T »
uniquement à température ambiante.
• Les filtres couleurs 5-1,1 à 5-3,1 ainsi que 6-1,1 à 6-3,1 garantissent la reconnaissance
des signaux lumineux et sont adaptés à la circulation routière.
• Les filtres de couleur teintés à plus de 25 % ne sont pas adaptées au crépuscule ou de
nuit.
• Selon l’intensité du rayonnement optique, on utilise les filtres de soudage (1,7 - 14), les fil-
tres UV (2C-1,2 à 2-5), les filtres IR (4-6 ou 4-7) ou filtre solaire(5-1,7 à 5-2,5).
• Ainsi, des produits chimiques, des risques chimiques, thermiques, biologiques et/ou mé-
caniques peuvent être présents sur différents lieux de travail. Veiller à utiliser les lunettes
correspondant aux dangers présents (protection contre les liquides, la poussière grossiè-
re ou fine, les gaz ou les métaux fondus). Les classifications des degrés de protection sont
listées dans les tableaux 1 à 3.
Désignation produit sur les verres de protection ou les branches de la monture
Identification
Signification
2C - 1,2 *
Protection level of filter effect / tinting (UV radiation)
GA
ID designation of the manufacturer INFIELD
166
Number of the EN 166 standard
1
Optical class
S F B ou A *
Mechanical resistance
T
Mechanical resistance under extreme temperatures
3 4 5 8 9 *
Scope of application | Possible combinations
K
Scratch resistance
N
Anti fog
CE
Sigle de conformité
* En option selon la certification ou le champ d’application
Marquage de la résistance mécanique
Identification
Signification / Résistance
sans
Résistance minimale
S
Résistance accrue
F
Impact de force faible (45 m/s)
B
Impact de force moyenne (120 m/s)
A
Impact de force élevée (190 m/s)
T
Protection contre les petites pièces à haute vitesse et à
températures extrêmes
Marquage des champs d‘application
Identification
Signification / Champs d‘application
sans
Utilisation standard
3
Liquides
4
Poussières grossières
5
Gaz et poussières fines
8
Arcs électriques (visière de protection pour le visage)
9
Métal en fusion et solides chauds
Champ d‘application / Niveaux de protection / Date de fabrication
Les champs d‘application, les degrés de protection et la date de fabrication sont indiqués sur
les verres de protection et/ou sur l‘intérieur des branches de la monture.
• En cas de montures et de verres de protection/ verres de lunettes de solidités différen-
tes, les lunettes présentent le degré de protection avec la solidité la plus faible.
• Date de fabrication : Marquage (mm/aaaa) sur les verres de protection ou les branches
des lunettes/Alternative : Heure de fabrication sur la monture des lunettes.
Stockage et emballage
Stocker les lunettes de protection à température ambiante dans leur emballage d’origine, à
l’abri de la lumière, de l’humidité et de la poussière.
Nettoyage et désinfection
Ne pas nettoyer les verres à sec. Utilisez les nettoyants pour lunettes INFIELD ou de l’eau
claire avec du produit vaisselle domestique. Vous pouvez désinfecter les lunettes avec tous
les désinfectants domestiques du commerce. Il est interdit d’utiliser des produits de nettoya-
ge contenant de l’alcool.
Élimination
Lors de l’élimination des articles, respecter les prescriptions nationales.
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité relative au produit peut être consultée et téléchargée à l’adres-
se
www.infield-safety.com
Instruction d’utilisation pour les lunettes de protection
F
Instruction d’utilisation pour les lunettes de protection
1
2
3