Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES (ORIGINAL)

 

ES 

 

 

 

5

 

Instrucciones de seguridad y prevención de daños para las personas y equipos

 

(Véase figura 5)

 

A

 

Atención a los límites de empleo.

 

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 
8  años  y  superior  y  personas  con  capacidades 
físicas,  sensoriales  o  mentales  reducidas  o  falta 
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado 
la  supervisión  o  formación  apropiadas  respecto 
al  uso  del  aparato  de  una  manera  segura  y 
comprenden los peligros que implica. 

Los niños no deben jugar con el aparato. 

La  limpieza  y  el  mantenimiento  a  realizar  por  el 
usuario  no  deben  realizarlos  los  niños  sin 
supervisión.

 

B

 

La tensión de la placa tiene que ser la misma que 
la de la red.

 

C

 

Conecte  la  electrobomba  a  la  red  mediante  un 
interruptor  omnipolar  con  una  distancia  de 
apertura de los contactos de, al menos, 3 mm.

 

D

 

Como protección suplementaria de las sacudidas 
eléctricas letales, instale un interruptor diferencial 
de elevada sensibilidad (0,03 A).

 

E

 

Efectúe la toma a tierra de la bomba.

 

F

 

Utilice  la  bomba  en  el  campo  de  prestaciones 
indicado en la placa.

 

J

 

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

 

Recuerde cebar la bomba. 

K

 

Atención a las pérdidas accidentales. 
No exponga la electrobomba a la intemperie. 

H

 

Asegúrese que el motor pueda autoventilarse. 

L

 

Atención a la formación de hielo. 
Desconectar  de  la  corriente  antes  de  cualquier 
intervención de mantenimiento. 

 

Contenido 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas .......... 5 
1.  Generalidades .................................................... 5 
2.  Manipulación....................................................... 5 
3.  Instalación .......................................................... 6 

3.1.  Fijación .......................................................... 6 
3.2.  Montaje de las tuberías de aspiración........... 6 
3.3.  Montaje de las tuberías de impulsión ............ 6 
3.4.  Conexión eléctrica ......................................... 6 
3.5.  Controles previos a la puesta en marcha 

inicial .............................................................. 6 

4.  Puesta en marcha .............................................. 6 
5.  Mantenimiento .................................................... 6 
6.  Placa de características ..................................... 7 
7.  Relación  de  posibles  averías,  causas  y 

soluciones ........................................................... 7 

8.  Datos técnicos .................................................... 7 
9.  Lista de componentes principales .................... 29 
10. Esquemas de conexión .................................... 30 
11. Ilustraciones...................................................... 31 

 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

 

La  siguiente  simbología 

 

junto  a  un 

párrafo  indican  la  posibilidad  de  peligro  como 
consecuencia  de  no  respetar  las  prescripciones 
correspondientes.

 

 

PELIGRO 
riesgo de 
electrocución

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo de electrocución. 

 

PELIGRO

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo 

de 

daño 

las 

personas o cosas.

 

 

ATENCIÓN

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo  de  daños  a  la  bomba 
o a la instalación. 

 

1. GENERALIDADES 

Las  instrucciones  que  facilitamos  tienen  por  objeto 
informar  sobre  la  correcta  instalación  y  óptimo 
rendimiento de nuestras bombas. 

Lea  estas  instrucciones  antes  de  realizar  la 
instalación de la bomba.  

Guárdelas para futuras consultas. 

Son bombas centrífugas monocelulares, diseñadas 
para 

trabajar 

con 

equipos 

compactos 

de 

hidromasajes  con  dispositivo  de  vaciado  completo 
para  evitar  el  líquido  residual  en  cada  puesta  en 
marcha. 

Están  concebidas  para  trabajar  con  aguas  limpias, 
exentas de sólidos en suspensión y a una tempera-
tura máxima de 50°C. 

El 

adecuado 

seguimiento 

de 

las 

instrucciones  de  instalación  y  uso,  así  como 
de  los  esquemas  de  conexión  eléctricos 
garantiza  el  buen  funcionamiento  de  la 
bomba.

 

La  omisión  de  las  instrucciones  de  este 
manual  puede  derivar  en  sobrecargas  en  el 
motor, merma de las características técnicas, 
reducción  de  la  vida  de  la  bomba  y 
consecuencias  de  todo  tipo,  acerca  de  las 
cuales declinamos cualquier responsabilidad. 

2. MANIPULACIÓN 

Las  bombas  se  suministran  en  un  embalaje 
adecuado  para  evitar  su  deterioro  durante  el 
transporte. Antes de desembalar el producto revise 
que  el  envoltorio  no  haya  sufrido  daños  ni  esté 
deformado. 

Levante  y  manipule  el  producto con  cuidado 
y con las herramientas adecuadas. 

 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: