Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 26

26

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

(

Перевод с оригинального испанского)

 

RU 

 

 

Инструкции по технике безопасности и предупреждению поражения людей и 

повреждения предметов (Рис. 5)

 

A

 

Обратите 

внимание 

на 

ограничения 

применения.

 

I

 

Это  устройство  может  быть  использовано  со 
взрослыми  детьми  в  возрасте  от  8  лет    а 
также  лица  с  ограниченными  физическими, 
сенсорными  или  умственными  способностями 
или с недостатком опыта или знаний, если они 
находятся 

под 

контролем 

или 

соответствующую  подготовку  в  отношении 
использования  прибора  безопасно  и  понять 
опасности, связанные. 
Дети не должны играть с прибором . 
Чистка 

и 

обслуживание 

выполнять 

пользователю    не  должны  быть  сделаны 
детьми без присмотра.

 

B

 

Напряжение  в  сети  должно  соответствовать 
указанному на табличке.

 

C

 

Подключайте электронасос к сети с помощью 
всеполюсного 

выключателя 

(который 

выключает 

все 

провода 

питания), 

с 

расстоянием  размыкания  контактов.не  менее 
3 мм. 

D

 

В  качестве  дополнительной  защиты  от 
смертельных 

электрических 

ударов 

установите 

высокочувствительный 

дифференциальный выключатель (0,03 А). 

E

 

Произведите заземление насоса. 

 

Соблюдайте  осторожность  при  обращении  с 
опасными жидкостями и при работе в опасной 
среде. 

F

 

Используйте насос в допустимых пределах его 
технических  характеристик,  обозначенных  на 
табличке.

 

K

 

Следите за случайных потерь. 
Не подвергайте насос к плохой погоде.

 

Не забудьте премьер- насоса. 

L

 

Следите  за  тем,  чтобы  не  произошло 
образование льда. 
Перед  любыми  работами  по  техническому 
обслуживанию  отключить  электронасос  от 
сети. 

Убедитесь, двигатель может с принудительной 
вентиляцией 

 

Содержание 

Предупреждение в целях безопасности людей и 
сохранности предметов .................................................... 26 
1. 

Основные сведения ........................................ 26 

2. 

Установка......................................................... 26 

2.1. 

Трубопроводы ....................................... 27 

2.2. 

Электрическое соединение .................. 27 

2.3. 

Контроль перед запуском ..................... 27 

3. 

Запуск .............................................................. 27 

4. 

Хранение ......................................................... 27 

5. 

Плита , показывающий характеристики ........ 27 

6. 

Список  возможных  неисправностей  и 
способы их устранения .................................. 28 

7. 

Технические данные ................................ 

28 

8. 

Перечень основных компонентов .................. 29 

9. 

Монтажная схема ............................................ 30 

10. 

Иллюстрации ................................................... 31 

 
Предупреждение  в  целях  безопасности 
людей и сохранности предметов 

Эти  символы 

 

вместе  со  словами 

"Опасно"  или  ―Осторожно‖  показывают  степень 
риска при несоблюдении мер предосторожности: 

 

 

ОПАСНО

 

Возможность поражения 
электротоком при 
несоблюдении мер 
предосторожности

 

 

ОПАСНО

 

Возможность поражения 
людей и/или повреждения 
предметов 

 

ОСТОРОЖНО 

Возможность 
повреждение насоса и / 
или оборудования 

1. Основные сведения 

Пожалуйста,  изучите  инструкцию  в  целях 
лучшего  использования  насоса  и  его 
безопасной эксплуатации. 

TIPER  - 

серия  центробежных  одноступенчатых 

горизонтальных насосов, предназначенных для 
работы с гидромассажным оборудованием. 
Предназначены для работы с чистой водой при 
максимальной температуре 50°С. 

Прочитайте  всю  инструкцию  и  строго 
следуйте  указаниям  по  установке  и 
использованию насоса. 
Обратите 

внимание 

на 

схемы 

электрических соединений.  
Несоблюдение  правил  может  привести  к 
перегрузке 

двигателя 

или 

другим 

повреждениям  за  которые  мы  не  можем 
нести ответственности. 

2. Установка 

Электронасос  установить  на  ровную,  жесткую 
площадку  в  хорошо  проветриваемом  месте, 
защищенном  от  непогоды.  Для  уменьшения 
шума  и  вибрации  при  работе  крепление  к 
площадке  следует  выполнить  через  резиновые 
шайбы и прокладки. 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: