Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 21

 

PT 

 

 

 

21

 

2. MANIPULAÇÃO 

As  bombas  são  fornecidas  em  embalagens 
apropriadas para evitar danos durante o transporte. 
Antes  Verifique  se  a  embalagem  não  está 
danificado ou está deformado descompactação. 

 

Elevar e manipular o produto com cuidado e 

com as ferramentas certas. 

3. INSTALAÇÀO 

Estas bombas são projetadas para uso interno. 

Deverá  procurar-se  que  fique  a  salvo  de 
inundações  e  que  receba  uma  forte  ventilação  de 
tipo seco. 

3.1. Fixaçâo 

A  bomba  deverâ  ser  instalada  sobre  uma  base 
sôlida  e  horizontal.  Debe  estar  fixada  a  esta 
mediante  parafusos,  aproveitando  os  rasgos 
existentes no suporte para assegurar a estabilidade 
da montagem. 

3.2. Montage dos tubos de aspiraçâo 

O tubo de aspiraçâo deve ter um diâmetro igual ou 
superior,  ao  orificio  de  entrada  da  bomba, 
conservando  uma  inclinaçâo  ascendente  de  pelo 
menos 2% a fim de evitar a entrada de ar. 

Deve  procurar-se  que  o  tubo  de  aspiraçâo  seja  o 
mais curto possível.  

3.3. Montage dos tubos de co pressâo 

Procure  que  a  tubagem  de  compressâo  tenha  un 
diâmetro  igual  ou  superior  ao  orificio  de  saida  da 
bomba  a  fim  de  evitar  as  perdas  de  carga  em 
traçados extensos e sinousos da tubagem. 

Nem  a  tubagem  de  aspiraçâo  nem  a  de 
compressâo devem ficar apoiadas na bomba. 

3.4. Ligaçâo eléctrica 

A  instalaçâo  eléctrica  deverâ  dispor  de  um 
sistema  de  separaçâo  múltipla  com  abertura 
de contactos de pelo menos 3mm. 

A  protecçâo  do  sistema  basear-se-à  num 
interruptor diferencial (Δfn = 30 mA). 

O  cabo  de  alimentação  deve  corresponder  a  pelo 
menos ao tipo H07 RN-F (segundo 60245 IEC 66). 

A  ligaçâo  eléctrica  deve  ser  efectuada  por  pessoal 
qualificado  seguindo  estritamente  a  norma  ―EN 
60335-2-

60‖. 

Verificar  se  a  ligaçâo  do  condutor  de  terra  está 
correctamente efectuada. 

Verificar  se  a  ligaçâo  equipotencial  entre  a 
banheira e a bomba está correctamente efectuada. 

Os  motores  monofásicos  levam  protecção 
térmica incorporada. 

Os  esquemas  da  Fig.1  facilitam  a  correcta  ligaçâo 
eléctrica. 

3.5. Controles prévios ao arranque inicial 

Comprove que a tensâo e frequência de rede 
correspondem  às  indicadas  na  placa  de 
caracteristicas. 

Assegure-se  de  que  o  veio  do  motor  roda  livre-
mente. 

Deverá  dotar-se  o  conjunto  de  hidromassagem  de 
um dispositivo para que a bomba nâo se ponha em 
movimento  se  nâo  houver  um  nível  mínimo  de 
água.  Deverá  esperar  que  a  água  alcance  o 
referido nível. 
Assegurando-se  de  qua  nâo  existe  nenhuma  junta 
ou uniâo com fugas.

 

A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO. 

4. ARRANQUE 

Abra  todas  as  vâlvulas  de  seccionamento  que 
existam nos circuitos de aspiraçâo e compressâo. 
Ligue  o  motor  e  ajuste  os  ―jets‖  devidamente  para 
obter o caudal desejado. 

Verificar  o  sentido  de  rotaçâo  do  motor,  o  qual 
debe ser horârio visto a partir do ventilador. 

Verifique se a corrente absorvida é igual ou inferior 
à indicada na placa de caracteristicas. Ajuste o relé 
térmico se necesário. 

Se  o  motor  nâo  arranca  ou  nâo  sai  âgua  na  ponta 
da  tubagem  procure  descobrir  a  anomalia  através 
da  relaçâo  de  avarias  mais  habituais  e  suas 
possiveis  resoluções  que  facilitamos  em  pâginas 
seguintes. 

5. MANUTENÇÀO 

Em  condições  normais,  estas  bombas  estâo 
isentas de manutençâo. 

Limpe a bomba com um pano úmido, sem o uso de 
produtos agressivos. 

Se a inactividade da bomba fôr prolongada é 
conveniente  limpar-la  e  guardâ-la  em  lugar 
seco e ventilado. 
ATENÇÃO:  em  caso  de  avaria,  a  mani-
pulaçâo  da  bomba  sô  deverâ  ser  realizada 
por um serviço técnico autorizado. 

A  lista  de  serviços  técnicos  autorizados  está  na 

www.espa.com

. 

No  final  do  tempo  de  vida  útil  da  bomba,  esta nâo 
contém nenhum material tôxico nem contaminante. 
Os  principais  componentes  estâo  devidamente 
identificados  para  se  poder  fazer  uma  deposiçâo 
selectiva. 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: