Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 11

MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction de l'original en espagnol)

 

FR 

 

 

 

11

 

Indications de sécurité pour les personnes et prévention des dommages à la pompe et aux choses. 

(Voir figure 5)

 

A

 

Attention aux limitations d‘utilisation. 

I

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 
ans  et  plus,  ainsi  que  des  personnes  aux 
capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 
réduites,  ou  qui  manquent  d'expérience  et  de 
connaissance,  dès  lors  que  ces  personnes  sont 
supervisées  lors  de  l'usage  de  l'appareil  ou 
qu'elles  ont  reçu  la  formation  adéquate  pour  une 
utilisation  sécurisée  et  qu'elles  comprennent  les 
risques existants. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 

Les  tâches  de  nettoyage  et  d'entretien  que 
l'utilisateur  doit  effectuer  ne  doivent  pas  être 
réalisées par des enfants sans surveillance. 

B

 

La  tension  indiquée  sur  la  plaque  doit  être 
identique à celle du secteur. 

C

 

Connecter 

l‘électropompe 

au 

secteur 

par 

l‘intermédiaire d‘un interrupteur omnipolaire avec une 
distance d‘ouverture des contacts d‘au moins 3 mm. 

Comme  protection  supplémentaire  contre  les 
décharges  électriques  mortelles,  installer  un 
interrupteur  différentiel  à  haute  sensibilité  (0,03 
A). 

E

 

Effectuer la mise à la terre de la pompe. 

J

 

Attention aux liquides et aux milieux dangereux. 

F

 

Utiliser  la  pompe  en  respectant  les  limites  de 
performances indiquées sur la plaque. 

K

 

Attention aux fuites accidentelles. 
Ne pas exposer la pompe aux intempéries. 

Ne pas oublier d‘amorcer la pompe. 

L

 

Attention à la formation de glace. 
Couper  l‘alimentation  électrique  de  l‘électro-
pompe avant toute intervention d‘entretien. 

H

 

Contrôler que le moteur peut s‘autoventiler. 

 

Sommaire 

Avertissements pour la sécurité des personnes et 
des choses ............................................................. 11 

1.  Généralités ....................................................... 11 
2.  Manipulation ..................................................... 12 
3.  Installation ......................................................... 12 

3.1.  Fixation ........................................................ 12 
3.2. 

Pose des tuyaux d‘aspiration ...................... 12 

3.3.  Pose des tuyaux de refoulement ................. 12 
3.4.  Branchement électrique .............................. 12 
3.5.  Contrôles préalables à la première mise en 

marche ......................................................... 12 

4.  Mise en marche ................................................ 12 
5.  Entretien ........................................................... 12 
6.  Plaque signalétique .......................................... 13 
7.  Pannes éventuelles, causes et solutions ......... 13 
8.  Données techniques ......................................... 13 
9.  Liste des composants principaux ..................... 29 
10. Schémas de câblage ........................................ 30 
11. Illustrations ........................................................ 31 
 

Avertissements  pour  la  sécurité  des  personnes 
et des choses

 

Le symbole 

 

associé à l‘un des mots: 

―Danger‖ et ―Avertissement‖ indique la possibilité de 
danger  dérivant  du  non-respect  de  la  prescription 
correspondante, 

suivant 

les 

spécifications 

suivantes

:

 

 

DANGER 
tension 
dangereuse

 

Avertit  que  la  non  observation 
de la prescription comporte un 
risque de choc électrique.

 

 

DANGER

 

Avertit  que  la  non  observation 
de la prescription comporte un 
risque  de  lésion  ou  dommage 
aux 

personnes 

et/ou 

aux 

choses

 

 

AVERTISSEMENT

 

Avertit  que  la  non  observation 
de la prescription comporte un 
risque  de  dommage  à  la 
pompe et/ou à l‘installation

 

1. 

GENERALITES 

Les  instructions  que  nous  donnons  ont  pour  objet 
d‘obtenir  une  installation  correcte  et  le  meilleur 
rendement de nos pompes. 

Lisez  ces  instructions  avant  d'installer  la 
pompe. 

Conservez-les pour référence future. 

Il 

s‘agit 

d‘électropompes 

centrifuges 

monocellulaires  conçues  pour  des  équipements 
d‘hydromassages compacts avec  système vidange 
total pour éviter à chaque mise en route le reflux de 
liquide résiduel. 
Etant  conçues  pour  travailler  avec  des  eaux 
propres,  exemptes  d‘éléments  en  suspension  et  à 
une température maximale ne devant pas dépasser 
les 50 °C.

 

Un  respect  sans  faille  des  instructions 
d‘installation et d‘emploi ainsi que du schéma 
de  connexions  électriques  garantit  le  bon 
fonctionnement de la pompe.

 

L‘omission  des  instructions  de  ce  manuel 
peut  produire  surcharges  au  moteur,  la 
diminution  des  caractéristiques  techniques, 
la réduction de la vie de la pompe et d‘autres 
conséquences,  dont  nous  déclinons  toute 
responsabilité. 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: