Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 17

MANUALE DI ISTRUZIONI (Traduzione dall'originale spagnolo)

 

IT 

 

 

 

17

 

Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose.

 

(Vedere la figura 5) 

A

 

Attenzione alle limitazioni d‘impiego. 

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di 
età  non  inferiore  agli  8  anni  e  da  persone  inesperte, 
impreparate o con capacità fisiche, sensoriali o mentali 
ridotte  solo  a  condizione  che  ne  venga  prevista  la 
supervisione  o  che  abbiano  ricevuto  un'adeguata 
formazione  sull'uso  in  sicurezza  dell'apparecchio  e  sui 
pericoli che implica. 
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 
Le  operazioni  di  pulizia  e  manutenzione  a  cura 
dell'utente  non  devono  essere  eseguite  da  bambini  in 
assenza di supervisione.

 

B

  La  tensione  di  targa  deve  essere  uguale  a  quella  di 

rete. 

C

 

Collegate l‘elettropompa alla rete tramite un interruttore 
onnipolare  con  distanza  di  apertura  dei  contatti  di 
almeno 3 mm. 

Quale protezione supplementare dalla scosse elettriche 
letali  installate  un  interruttore  differenziale  ad  alta 
sensibilità (0.03A). 

E

  Eseguite la messa a terra della pompa. 

F

  Utilizzate  la  pompa  nel  suo  campo  di  prestazioni 

riportato in targa. 

J

 

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. 

Ricordatevi di adescare la pompa. 

K

 

Attenzione alle perdite accidentali. 
Non esponete l‘elettropompa alle intemperie. 

H

 

Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi. 

L

 

Attenzione alla formazione di ghiaccio. 
Togliere  la  corrente  all‘elettropompa  per  qualsiasi 
intervento di manutenzione. 

 

Índice 

Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose ....... 17 
1. 

Generalità ..................................................... 17 

2. 

Manipolazione .............................................. 17 

3. 

Installazione ................................................. 18 

3.1.  Fissaggio ................................................. 18 
3.2.  Montaggio 

delle tubatura d‘aspirazione .. 18 

3.3.  Montaggio 

della tubatura d‗impulsione  .. 18 

3.4.  Collegamento elettrico ............................ 18 
3.5.  Controlli previ alla messa in marcia iniziale ... 18 

4. 

Messa in marcia ........................................... 18 

5. 

Manutenzione............................................... 18 

6. 

Targhette di identificazione .......................... 19 

7. 

Possibili avarie, motivi e soluzioni ............... 19 

8. 

Dati tecnici.................................................... 19 

9. 

Elenco dei principali componenti ................. 29 

10.  Schemi elettrici ............................................. 30 
11.  Illustrazioni ................................................... 31 
 

Avvertimenti  per  la  sicurezza  delle  persone  e 
delle cose 

Questa  simbologia 

 

assieme  alle 

relative  diciture:  ―Pericolo‖  e  ―Avvertenza‖  indicano 
la  potenzialità  del  rischio  derivante  dal  mancato 
rispetto  della  prescrizione  alla  quale  sono  stati 
abbinati, come sotto specificato: 

 

PERICOLO 
rischio 

di 

scosse 
elettriche 

Avverte 

che 

la 

mancata 

osservanza  della  prescrizione 
comporta un rischio di scosse 
elettriche. 

 

PERICOLO 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alle persone e/o alle cose. 

 

AVVERTENZA 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alla pompa o al l‘impianto. 

1. GENERALITÀ 

Le  istruzioni  che  diamo  hanno  lo  scopo  di 
permettere  la  corretta  installazione  e 

l‘ottimo 

rendimento delle nostre elttropompe. 

Leggere  queste  istruzioni  prima  di  installare 
la pompa. 
Salva per consultazioni future. 

Sono  pompe  centrifughe,  monocellulari,  progettate 
per 

lavorare 

con 

complessi 

compatti 

d‘idromassaggio  con  dispositivo  di  svuotamento 
completo per evitare il liquido residuo in ogni messa 
in marcia. 
Concepite  per  lavorare  con  acqua  pulita,  priva  di 
elementi  in  sospensione,  ed  a  una  temperatura 
massima di 50ºC. 

Rispettare  scrupolosamente  le  istruzioni 
d‘installazione e d‘uso, nonché gli schemi dei 
cablaggi  elettrici,  per  garantire  il  buon 
funzionamento della pompa. 

Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo 
manuale  possono  derivare  sovraccarichi  del 
motore, 

alterazioni 

delle 

caratteristiche 

tecniche,  riduzione  della  vita  utile  della 
pompa e altri  inconvenienti di ogni tipo, per  i 
quali decliniamo qualsiasi responsabilità. 

 

2. MANIPOLAZIONE 

Le  pompe  vengono  fornite  in  confezioni  adatte  per 
evitare  danni  durante  il  trasporto.  Prima  di 
disimballare  verifica  che  l'imballaggio  non  sia 
danneggiato o è deformato. 

Sollevare  e  maneggiare  il  prodotto  con  cura 
e con gli strumenti giusti

.

 

 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: