Espa TIPER0 Instruction Manual Download Page 18

 

IT 

 

 

 

18

 

3. INSTALLAZIONE 

Queste pompe sono progettate per uso interno. 

Si  cercherà  di  fare  in  modo  che  stia  al  riparo  da 
possibili  inondazione  e  che  riceva  una  potente 
ventilazione di tipo secco. 

3.1. Fissaggio 

La pompa dovrà poggiare su di una base solida ed 
orizzontale.  Dovrà  essere  fissata  alla  stessa  per 
mezzo  di  viti,  utilizzando  gli  appositi  fori  situati  nel 
supporto  allo  scopo  di  assicurare  la  stabilità  del 
montaggio. 

3.2. Montaggio delle tubatura d’aspirazione 

La  tubatura  d‘aspirazione  debe  avere  un  diametro 
uguale  o  superiori,  a  quello  della  bocca  d‘entrata 
della 

pompa, 

conservando 

permanentemente 

un‘inclinazione  ascendente  minima  del  2%  per 
impedire l‘entrata d‘aria. 
Si de cercare di far sì che il tubo d‘aspirazione della 
pompa sia il più corto possibile. 

3.3. Montag

gio della tubatura d‘impulsione 

Far  si  che  la  tubatura  d‘impulsione  abbia  un 
diametro  uguale  o  superiore  a  quello  della  bocca 
d‘impulsione  per ridurre  le  perdite di carica in tratti 
di tubature lunghi e sinuosi. 
Né la tubatura d‘aspirazione, né quella d‘impulsione 
devono riposare sulla pompa. 

3.4. Collegamento elettrico 

L‘installazione  elettrica  dovrà  disporre  di  un 
sistema a separazione multipla, con apertura 
dei contatti di almeno 3 mm.  

La  protezione  del  sistema  si  baserà  su  un 
interruttore differenziale (Δfn = 30 mA). 

Il  cavo  d‘alimentazione  deve  corrispondere  ad 
almeno al tipo H07 RN-F (secondo 60245 IEC 66) e 
avendo terminali. 

I  collegamenti  elettrici  devono  essere  effettuati  da 
personale  qualificato  e  nel  rigoroso  rispetto  della 
norma ―EN 60335-2-60‖. 
Verificare  che  il  collegamento  del  filo  di  massa  sia 
stato realizzato correttamente. 

Verificare  che  il  collegamento  equipotenziale  tra  la 
vasca 

la 

pompa 

sia 

stato 

realizzato 

correttamente. 

motori 

monofasici 

incorporano 

una 

protezione termica. 

Gli  schemi  della  Fig.1  agevolano  un  corretto 
collegamento elettrico. 

 

3.5. Controlli previ alla essa in arcia iniziale 

Verificare  che  la  tensione  e  la  frequenza 
della  rete  corrispondano  con  quelle  indicate 
sulla piastrina delle caratteristiche. 

Assicurarsi che l‘albero del motore giri liberamente. 
Il complesso d‘idromassaggi dovrà essere dotato di 
un  dispositivo,  affinché  la  pompa  non  si  metta  in 
marcia,  se  non  c‘è  un  livello  minimo  d‘acqua.  Si 
dovrà attendere che l‘acqua raggiunga detto livello. 
Assicurarsi  che  non  vi  sia  nessuna  guarnizione  o 
raccordo che perda. 

LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO. 

 

4. MESSA IN MARCIA 

Aprire  tutte  le  valvole  a  saracinesca  che  esistano 
nei circuiti d‘aspirazione e d‘impulsione. 
Dar  corrente  al  motore  e  regolare  dovutamente  i 
getti per ottenere la portata desiderata. 

Verificare  il  senso  di  giro  del  motore,  che  dovrà 
essere orario visto dal ventilatore. 

Verificare  che  la  corrente  assorbita  sia  uguale  o 
superiori a la massima indicata sulla piastrina delle 
caratteristiche.  Regolare  dovutamente  il  relè 
termico se necessario. 

Se  il  motore  non  funzionasse  o  non  estraesse 
acqua  cercare  di  scoprire  l‘anomalia  attraverso 
l‘elenco delle avarie più comuni e delle loro possibili 
soluzioni, che forniamo in pagine posteriori. 

5. MANUTENZIONE 

Le  nostre  pompe  non  hanno  bisogno  di  nessuno 
manutenzione specifica o programmata. 

Pulire  la  pompa  con  un  panno  umido,  senza  usare 
prodotti aggressivi. 

Em  caso  de  inactividade  prolongada,  si 
dovrà  pulire  la  pompa  e  riporla  in  un  luogo 
secco e ventilato. 

ATTENZIONE:  In  caso  di  guasto,  gli 
interventi  sulla  pompa  potranno  essere 
eseguiti soltanto da un servizio di assistenza 
tecnica ufficiale. 

L'elenco  dei  servizi  tecnici  autorizzati  è  in 

www.espa.com

. 

Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la 
pompa,  si  ricordi  che  non  contiene  prodotti  tossici 
né  inquinanti.  I  componenti  principali  sono 
debitamente  contrassegnati  per  poter  effettuare 
uno smantellamento differenziato. 
 

Summary of Contents for TIPER0

Page 1: ...anish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 17 PT...

Page 2: ...4...

Page 3: ...la EN 60204 1 Directive Compatibilit Electromagn tique 2014 308 UE Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 EN 60335 2 41 et EN 60335 2 60 Directive 2009...

Page 4: ...ja o n mero de s rie na placa de identifica o e fig 4 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU ri...

Page 5: ...aracter sticas 7 7 Relaci n de posibles aver as causas y soluciones 7 8 Datos t cnicos 7 9 Lista de componentes principales 29 10 Esquemas de conexi n 30 11 Ilustraciones 31 Advertencia para la seguri...

Page 6: ...ciones de la figura 1 para una correcta instalaci n el ctrica 3 5 Controles previos a la puesta en marcha inicial Compruebe que la tensi n y frecuencia de la red corresponde a la indicada en la placa...

Page 7: ...caudal es insuficiente 5 La bomba hace ruido 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES X X Voltaje err neo Compruebe el voltaje de la placa caracter sticas y el de la red X T rmico invertido Rearme t rmico X X Tub...

Page 8: ...faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 29 10 Wiring diagrams 30 11 Illustrations 31 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger...

Page 9: ...iven on fig 1 for correct electrical connection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds to the values indicated on the electrical data label Ensure that the pum...

Page 10: ...rrectly dimension suction line X X Lack of water in the hydromassage assembly Fill the hydromassage assembly with water X Incorrect pump attachment Attach the pump correctly X Lack of power Reset the...

Page 11: ...Fixation 12 3 2 Pose des tuyaux d aspiration 12 3 3 Pose des tuyaux de refoulement 12 3 4 Branchement lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretie...

Page 12: ...pompe soit correctement ex cut e Les moteurs monophas s portent une protection thermique incorpor e Les sch mas de la Fig 1 illustrent un branchement lectrique bien fait 3 5 Contr les pr alables la pr...

Page 13: ...automatiquement klixon 4 Le d bit est insuffisant 5 La pompe fait du bruit 1 2 3 4 5 CAUSES SOLUTIONS X X Tension erron e V rifiez la tension la plaque signal tique et au r seau X Thermique intervenu...

Page 14: ...5 3 Aufstellung einbau 15 3 1 Montage 15 3 2 Verlegung der Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 1...

Page 15: ...chtung der EN 600335 1 der EN 60335 2 60 das die Pumpe am Potentialausgleich angeschlossen wird mind 4 mm der DIN VDE 0100 T 701 Die Einphasenmotoren verf gen ber einen eingebauten Thermoschutzschalte...

Page 16: ...Name und Adresse des verantwortlichen Verk ufers des Produkts 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE X X Falsche Spannung Pumpenspannung s Typenschild mit Netzspannung vergleichen X Thermoschutzrelais hat angespr...

Page 17: ...e 18 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 29 10 Schemi elettrici 30 11 Illustrazioni 31 Avvertimenti per la s...

Page 18: ...ezione termica Gli schemi della Fig 1 agevolano un corretto collegamento elettrico 3 5 Controlli previ alla essa in arcia iniziale Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano co...

Page 19: ...5 La pompa fa rumore 1 2 3 4 5 MOTIVI SOLUZIONI X X Voltaggio errato Controllare il voltaggio della piastrina delle caratteristiche e quello della rete X Rel termico scattato Riarmare il rel termico X...

Page 20: ...o 21 3 Instala o 21 3 1 Fixa o 21 3 2 Montage dos tubos de aspira o 21 3 3 Montage dos tubos de co press o 21 3 4 Liga o el ctrica 21 3 5 Controles pr vios ao arranque inicial 21 4 Arranque 21 5 Manu...

Page 21: ...se a liga o equipotencial entre a banheira e a bomba est correctamente efectuada Os motores monof sicos levam protec o t rmica incorporada Os esquemas da Fig 1 facilitam a correcta liga o el ctrica 3...

Page 22: ...aticamente klixon 4 O caudal insuficiente 5 A bomba faz ru do 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLU ES X X Voltagem errada Verifique a voltagem da placa de caracter sticas e a da rede X T rmico invertido Rearme t rmi...

Page 23: ...g monteren 24 3 4 Elektrische installatie 24 3 5 Controles voor de eerste inbedrijfstelling 24 4 Inbedrijfstelling 24 5 Onderhoud 24 6 Typeplaatje 25 7 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 25 8...

Page 24: ...bad en de pompen correct is uitgevoerd E nfasige motoren beschikken over een ingebouwde thermische beveiliging Volg de aanwijzingen uit afbeelding 1 om de elektrische bedrading correct uit te voeren...

Page 25: ...reikend stroom 5 Pomp maakt te veel geluid 1 2 3 4 5 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Verkeerde spanning Spanning op het kenplaatje en van het lichtnet controleren X Thermisch relais afgegaan Thermisch relais...

Page 26: ...26 RU 5 A I 8 B C 3 D 0 03 E J F K G L H 26 1 26 2 26 2 1 27 2 2 27 2 3 27 3 27 4 27 5 27 6 28 7 28 8 29 9 30 10 31 1 TIPER 50 2...

Page 27: ...27 RU 2 1 2 2 fn 30m 1 2 3 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 CE 8 9 10 Fig 4 11 12 13 P1 14 15 16 17...

Page 28: ...28 RU 6 1 2 3 4 5 7 4 C 50 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 1 2 3 4 5 X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 29: ...10 Rodamiento Anti friction bearing Roulement W lzager 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur Motorwelle 12 Estator Stator Stator Stator 13 Pie Foot Pied Fub IT PT NL RU 1 Coperchio lato aspiran...

Page 30: ...ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 L NEA 6 PROTECTOR T RMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNU...

Page 31: ...Eenduidig nummer van 0001 tot 9999 0001 9999 A B C D E F G H I J K L Tuber a de impulsi n Discharge pipe Tuyau de refoulement Druckleitung Tubature d impulsione Tubo de compress o Afvoerpijp Nivel m n...

Page 32: ...32 C d 2354 01 2017 07...

Reviews: