Enerpac PMU Q Series Instruction Sheet Download Page 32

32

LET OP:

 

De hydraulische slang 

niet beschadigen.

 Vermijd 

ombuigen en knikken bij het 

aanbrengen van de hydraulische 
slangen. Een gebogen of geknikte slang 
gebruiken kan ernstige tegendruk van 
de afvoerstroom veroorzaken. Scherpe 
ombuigingen en knikken beschadigen 
de slang aan de binnenkant wat tot 
vroegtijdig falen van de slang kan 
leiden. 

®

Geen zware

 objecten op de 

slang laten vallen. Een 
scherpe impact kan interne 

schade aan de draadvezels van de slang 
veroorzaken. Druk uitoefenen op een 
slang die beschadigd is, kan scheuren 
van de slang tot gevolg hebben.

BELANGRIJK:

 Hydraulische 

machines niet bij de slangen of 
de wartelkoppelingen 

opheffen. Gebruik de draaghandgreep 
of een ander middel om de machine 
veilig te transporteren.

LET OP: Houd de hydraulische 
machine weg van vlammen 
en hitte

. Buitenmatige hitte 

verzacht de pakkingen en afdichtingen 
wat tot vloeistoflekken kan leiden. Hitte 
verzwakt ook slangmaterialen en 
pakkingen. Voor optimale prestaties de 
machines niet blootstellen aan temperaturen van 65°C (150°F) 
of hoger. Bescherm slangen en cilinders tegen lasspetters.

GEVAAR:

 

Slangen die onder druk staan, niet aanraken.

 

Als olie die onder druk staat ontsnapt, kan het door de 

huid dringen wat ernstige letsel kan veroorzaken. Als olie 
onder de huid wordt geïnjecteerd, onmiddellijk een arts 
raadplegen.

WAARSCHUWING:

 

Gebruik hydraulische cilinders 

enkel in een aangesloten systeem.

 Nooit een cilinder 

gebruiken met koppelingen die niet aangesloten zijn. 

Als de cilinder uiterst overladen is, kunnen onderdelen op een 
catastrofistische manier falen wat ernstig persoonlijk letsel 
kan veroorzaken.

®

WAARSCHUWING: Zorg dat de apparatuur stabiel is 
opgezet alvorens lasten te heffen. 

De cilinder dient op 

een vlakke ondergrond geplaatst te worden die de last 

kan dragen. Gebruik waar mogelijk een ondersteuning voor de 
cilinder voor extra stabiliteit. De cilinder mag niet gelast of op 
een andere manier aangepast worden voor het bevestigen van 
een voetstuk of andere ondersteuning.

Vermijd

 situaties, waarbij de last niet aangrijpt in het 

hart van de cilinderplunjer. Niet-centrisch aangrijpende 
lasten veroorzaken aanzienlijke spanningen in de 

cilinder en de plunjer. Bovendien kan de last wegglijden of 
vallen, wat tot gevaarlijke situaties leidt.

Verdeel de last gelijkmatig over het gehele 
zadelopperviak. Gebruik altijd een zadel om de plunjer 
te beschermen, wanneer geen hulpstukken met 
schroefdraad worden gebruikt.

BELANGRIJK:

 Hydraulische machines mogen enkel 

door een bevoegd hydraulisch technicus van 
onderhoud worden voorzien. Voor reparaties dient u 

contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC 
servicecentrum. Om uw garantie te beschermen, enkel 
ENERPAC olie gebruiken.

WAARSCHUWING:

 Versleten of beschadigde 

onderdelen onmiddellijk met authentieke ENERPAC 
onderdelen vervangen. Standaardonderdelen breken, 

wat tot persoonlijk letsel en schade aan eigendom kan leiden. 
ENERPAC onderdelen zijn zodanig ontworpen dat ze precies 
passen en hoge ladingen kunnen weerstaan.

WAARSCHUWING :

 Gebruik geen slangen, hulpstukken 

of koppelstukken met toelaatbare drukvermogens 
beneden 10.000 psi [700 bar]. Uitrusting met een 

onaangepast toelaatbaar drukvermogen kan storingen 
veroorzaken en persoonlijk letsel of schade aan de uitrusting 
veroorzaken.

LET OP : 

Om persoonlijk letsel te verhinderen, geen 

elektropompen in een explosieve omgeving gebruiken. 
Alle plaatselijke en landelijke wetten inzake de 

elektriciteit naleven.

Om schade aan de elektromotor van de pomp te 
voorkomen, specificaties en kenplaatje motor controleren.

Om storingen aan de pomp te helpen voorkomen, 
controleer oliepeil in het hydraulische reservoir 
vooraleer de pomp te laten werken.

Indien het oliepeil laag is, olie toevoegen. Steeds 
nagaan of de gereedschappen volledig zijn ingetrokken 
alvorens olie aan het reservoir toe te voegen.

Specificaties

Model

Elektrische 
stroombron 

Toelaatbaar 
vermogen motor 

Gewicht

Bedrijfsdruk

Stroming 
versus druk

Max. temperatuur 
olie 

Pompen voor enkelwerkende koppelsleutels

PMU-10027Q                                PMU-10022Q

115 V, 1 fase, 50 / 60 Hz            220 V, 1 fase, 50 / 60 Hz

1/2 pk universeel, 9 amp @ 10,000 psi (700 bar) / 85-89 dBA

45,5 lbs (20,7 kg)

Tot 10.000 psi (700 bar)

200 in 

3

/ min. @ 0-200 psi L / 20 in 

3

/ min. @ 10.000 psi

3,3 L/min. @ 0-14 bar / 0,3 L/min. @ 700 bar

160° F (71,1° C)

3.0 SPECIFICATIES (Tabel 1)

Specificaties

Model

Elektrische 
stroombron 

Toelaatbaar 
vermogen motor 

Gewicht

Bedrijfsdruk

Stroming 
versus druk

Max. temperatuur 
olie 

Pompen voor dubbelwerkende koppelsleutels

PMU-10427Q                                 PMU-10422Q

115 V, 1 fase, 50 / 60 Hz            220 V, 1 fase, 50 / 60 Hz

1/2 pk universeel, 9 amp @ 10,000 psi (700 bar) / 85-89 dBA

52,5 lbs. (23,9 kg)

Tot 10.000 psi (700 bar)

200 in 

3

/ min. @ 0-200 psi L / 20 in 

3

/ min. @ 10.000 psi

3,3 L/min. @ 0-14 bar / 0,3 L/min. @ 700 bar

160° F (71,1° C)

Summary of Contents for PMU Q Series

Page 1: ...device After the load has been raised or lowered it must always be blocked mechanically WARNING USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS Carefully select steel or wood blocks that are capable of supporting...

Page 2: ...horized ENERPAC Service Center in your area To protect your warranty use only ENERPAC oil WARNING Immediately replace worn or damaged parts by genuine ENERPAC parts Standard grade parts will break cau...

Page 3: ...en coupler lock rings When using the Enerpac pump and torque wrench combination Series 800 hoses and couplers are designed so that the pump advance port can only be connected to the wrench advance por...

Page 4: ...ract pushbutton if you need to start the unit in the retract mode NOTE For Double Acting Pumps The electric motor keeps running after the pendant is released Within 15 seconds of your last command fro...

Page 5: ...ervice contact the Enerpac Authorized Service Center in your area 7 1 Circuit Breaker Pumps with Date Code F and Later In the event of an electrical overload the pump circuit breaker will trip After i...

Page 6: ...andards Association Refer to CAN CSA C22 2 No 68 92 Motor operated appliances 8 2 Conformit Europ ene CE Where specified an EC Declaration of Conformity and CE marking of product is provided These pro...

Page 7: ...tion personnelle ad quat pour utiliser un appareil hydraulique AVERTISSEMENT Rester l cart de charges soutenues par un m canisme hydraulique Un v rin lorsqu il est utilis comme monte charge ne doit ja...

Page 8: ...Les charges d centr es imposent un effort consid rable au v rins et pistons En outre la charge risque de glisser ou de tomber ce qui cr e un potentiel de danger R partir la charge uniform ment sur tou...

Page 9: ...inverse des aiguilles d une montre afin d viter toute mont e de pression intempestive Aucun outil n est n cessaire pour r gler la soupape de s ret Voir Figure 1 Figure 1 Soupape de s ret 4 1 Raccords...

Page 10: ...pect de cette proc dure un vide pourra se d velopper dans le r servoir et emp cher la circulation de l huile dans la pompe 4 V rifiez que l interrupteur de la pompe est en position ARR T Voir Figure 5...

Page 11: ...lique dans le r servoir toutes les 40 heures d exploitation Ajoutez de l huile hydraulique Enerpac en fonction des besoins afin de porter le niveau d huile jusqu pr s de 3 cm en dessous de l ouverture...

Page 12: ...rds Association se reporter CAN CSA C22 2 N 68 92 Appareils moteur 8 2 Conformit Europ enne CE Lorsque cela est requis une d claration de conformit CE et le label CE du produit est fourni e Ces produi...

Page 13: ...zur Folge haben kann WARNUNG Beim Betrieb hydraulischer Anlagen geeignete Schutzkleidung und ausr stung tragen WARNUNG Von Lasten fernhalten die durch ein Hydrauliksystem abgest tzt werden Ein als La...

Page 14: ...hrlichen Situationen f hren kann Die Last gleichm ig ber die gesamte Fl che des Druchst ckes verteilen Den Kolben immer mit einem Druckst ck sch tzen wenn keine Zusatzger te mit Gewinde benutzt werden...

Page 15: ...n Abb 2 dargestellt ist VERGEWISSERN SIE SICH dass Sie einen Schlauch mit der Aufschrift ENERPAC 800 SERIES 800 BAR 11 600 PSI MAX verwenden Drehen Sie die Sicherheitsringe mit der Hand fest 2 Verbind...

Page 16: ...Vgl Tafel I Merkmals bersicht f r technische Angaben Halten Sie die Stromleitungen kurz um Leistungsverluste zu vermeiden Der Pumpenmotor kann zwar bei niedrigerer Spannung funktionieren dabei nehmen...

Page 17: ...hat eine Kapazit t von 0 75 Gallonen 2 8 Liter 4 Bringen Sie den F llstutzen wieder an 5 ENTSORGEN SIE ALT L VORSCHRIFTSM SSIG 6 3 Reinigung des Beh lters Der Beh lter kann zur Reinigung entnommen wer...

Page 18: ...enutzte oder nicht funktionierende Teile 1 Schlie en Sie die Nylonleitung wieder unter dem Pumpaggregat an Die Leitung rastet ein wenn sie richtig angeschlossen ist 2 Tauschen Sie den Thermostat aus F...

Page 19: ...sollevamento pesi non deve mai essere impiegato anche per il loro sostegno Dopo aver alzato o abbassato un peso necessario che questo venga sempre bloccato in maniera meccanica AVVERTENZA UTILIZZARE S...

Page 20: ...pistone Usare sempre una testa per proteggere lo stantuffo quando non si usano attacchi filettati IMPORTANTE Affidare la manutenzione delle apparecchiature idrauliche solamente a un tecnico specializz...

Page 21: ...ilizzare il tubo flessibile contrassegnato da ENERPAC 800 SERIES 800 BAR 11 600 PSI MAX Stringere a mano gli anelli di fissaggio dell accoppiatore 2 Collegare l altro capo del tubo flessibile all acco...

Page 22: ...r le specifiche vedere Tabella I Specifiche Tenere i fili elettrici corti per evitare cali di tensione Il motore della pompa pu funzionare ad un voltaggio inferiore ma ci comporta la diminuzione della...

Page 23: ...ento 5 PROVVEDERE A UN CORRETTO SMALTIMENTO DELL OLIO USATO 6 3 Pulizia del serbatoio E possibile rimuovere il serbatoio per la pulizia che dovrebbe essere effettuata almeno una volta l anno 1 Rimuove...

Page 24: ...nzionamento della valvola di derivazione 3 Blocchi pistone danneggiati o usurati 1 Inceppamento del pistone nel blocco pistone Molle o sfere danneggiate 1 Fuoriuscita di olio da uno o pi componenti al...

Page 25: ...temas hidr ulicos Cuando un cilindro se utiliza como dispositivo para levantar carga nunca deber a usarse como dispositivo para sostener carga Despu s de que la carga haya sido levantada o descendida...

Page 26: ...para proteger el mbolo cuando no se usen accesorios roscados IMPORTANTE nicamente t cnicos calificados en sistemas hidr ulicos habr n de prestarle servicio al equipo hidr ulico Comun quese con el Cent...

Page 27: ...om tricas de efecto simple 1 Acople la manguera a la salida de la bomba mostrada en la figura 2 ASEG RESE de utilizar la manguera marcada con la inscripci n ENERPAC SERIE 800 800 BAR 11 600 PSI M X Ap...

Page 28: ...en el dep sito impidiendo el flujo de aceite a trav s de la bomba 4 Aseg rese de que el conmutador de la bomba est en la posici n de APAGADO Vea la fig 5 1 1 2 6yOR DFWLYD HO FLUFXLWR HOpFWULFR 3 2 0R...

Page 29: ...o hidr ulico del dep sito cada 40 horas de funcionamiento A ada l quido hidr ulico Enerpac cuando sea necesario para situar el nivel de aceite hasta unos 2 5 cent metros por debajo del orificio de lle...

Page 30: ...positivos motores 8 2 Conformit Europ ene CE Cuando as se especifique se debe proporcionar una declaraci n de conformidad de la EC y marcado CE del producto Estos productos se ajustan a los est ndares...

Page 31: ...het werken met hydraulische machines WAARSCHUWING Blijf uit de buurt van ladingen die hydraulisch worden ondersteund Een cilinder die wordt gebruikt als een hefinrichting mag nooit worden gebruikt als...

Page 32: ...rdeel de last gelijkmatig over het gehele zadelopperviak Gebruik altijd een zadel om de plunjer te beschermen wanneer geen hulpstukken met schroefdraad worden gebruikt BELANGRIJK Hydraulische machines...

Page 33: ...de slang aan op de pompuitgang zoals in afb 2 wordt getoond GA NA of de met ENERPAC 800 SERIES 800 BAR 11 600 PSI MAX gemerkte slang wordt gebruikt Moerplaatjes van het koppelstuk met de hand aandraai...

Page 34: ...p UIT is Zie fig 5 1 DFWLYHHUW DOOHHQ KHW HOHNWULVFKH FLUFXLW 8 7 0RPHQWHHO 92258 7 23 1 NDQ LQ SODDWV YDQ GH SHQGHO ZRUGHQ JHEUXLNW Afb 5 Standen van de pompschakelaar 5 Steek het stroomsnoer in het...

Page 35: ...e vulopening te brengen Afb 7 Ventilatie vuldop 6 2 Olie verversen Het reservoir volledig aftappen om de 100 bedrijfsuren Wanneer de pomp in zeer stoffige omgevingen of op hoge temperaturen moet werke...

Page 36: ...ards Association CSA Waar aangegeven dienen de pompopstellingen te voldoen aan de ontwerpopstelling en testvereisten van de CSA de Canadian Standards Association Zie CAN CSA C22 2 Nr 68 92 Motor opera...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...7 495 98090 92 sales ru enerpac com Singapore Actuant Asia Pte Ltd 83 Joo Koon Circle Singapore 629109 T 65 68 63 0611 F 65 64 84 5669 Toll Free 1800 363 7722 sales sg enerpac com South Korea Actuant...

Reviews: