Emmaljunga KITE 150 Instructions/Service Manual Download Page 94

SE

EN

BG

CZ
DE

DK

EE
ES

FI

FR

GR

HR

HU

IS
IT

LT

LV

NL

NO

PL

RO

SVK

ML

PT
RS

RU

SL

TR

186

V.1.1

187

V.1.1

TAGĦRIF IMPORTANTI DWAR IS-SIGURTÀ

 

IMPORTANTI – AQRA L-ISTRUZZJONIJIET TAJJEB 

QABEL TUŻA U ŻOMMHOM GĦAL REFERENZA 

FUTURA. Is-sigurtà tat-tifel/tifla tiegħek tista’ tiġi 

affettwata jekk ma ssegwix dawn l-istruzzjonijiet. 

TWISSIJA

• 

Qatt tħalli t-tfal waħedhom

• 

Żgura ruħek li l-apparati li jinqaflu jkunu mdaħħlin 

f’posthom qabel tużahom

• 

Biex tevita xi korriment żgura ruħek li t-tfal ma jkunux 

ħdejk meta tiftaħ u titwi dan il-prodott

• 

Tħallix lit-tfal jilagħbu b’dan il-prodott

• 

Uża ċ-ċinga appena t-tfal jibdew joqogħdu bilqiegħda 

waħedhom

• 

Dan it-tip ta’ siġġu m’hux addattat biex joqogħdu tfal 

taħt is-6 xhur

• 

Dejjem uża s-sistema ta’ trażżin

• 

Iċċekkja li l-apparati li jinqaflu jkunu mdaħħlin sewwa 

wara li tkun poġġejthom f’posthom fil-pramm jew f’xi 

tip ta’ siġġu għat-tfal

• 

Dan il-prodott m’hux tajjeb għall-ġiri jew għalliskejzjar

Twissija skont EN1888-2:2018

TWISSIJA

• 

Inti responsabbli għas-sigurtà tat-tifel/tifla. 

• 

It-tfal għandhom ikunu marbutin kull ħin u qatt 

m’għandhom jitħallew waħedhom mingħajr 

superviżjoni. 

• 

It-tifel/tifla m’għandhomx ikunu f’pożizzjoni li jinqabdu 

f’partijiet li waqt li jsiru l-aġġustamenti. 

• 

Il-vettura teħtieġ manutenzjoni regolari mill-utent. 

• 

It-tagħbija żejda, it-tiwi skorrett u l-użu ta’ aċċessorji 

mhux approvati jistgħu jikkawżaw ħsara lit-tifel/

tfal tiegħek u/jew jagħmlu l-ħsara lill-vettura jew 

ikkissruha. 

• 

Żomm ’il bogħod min-nar.

•  Aqra l-istruzzjonijiet.

INFORMAZZJONI IMPORTANTI DWAR IL-KOMPATIBILITÀ

Jekk għandek bżonn tidentifika dan il-prodott hemm stiker li turi 

l-isem tal-mudell u n-numru tas-serje li tkun fuq ix-chassis / Sedil / 

Carrycot

CHASSIS

Din il-vettura hija adattata biss għat-trasport ta’ tifel/a wieħed/waħda 

(1) b’piż massimu ta’ 22 kg jew 4 snin, skont liema minnhom jiġi 

l-ewwel. Uża l-pram għan-numru ta’ tfal li hu maħsub għaliha.  It-trej 

tax-xiri għandu limitu ta’ piż massimu ta’ 5 kg. Dejjem poġġi l-itqal 

oġġetti f’nofs it-trej. Il-pram titlef l-istabbiltà tagħha jekk il-piż fit-trej 

ikun imqassam b’mod irregolari.

AĊĊESSORJI

Jekk jogħġbok uża aċċessorju awtorizzat wieħed kull darba biss, eż. 

Informazzjoni Importanti - TWISSIJA

• 

Jekk xi parti minn dan il-manwal mhix ċara jew teħtieġ tiġi 

spjegata aktar, jekk jogħġbok ikkuntattja bejjiegħ bl-imnut 

awtorizzat ta’ Emmaljunga, u jkun jista’ jgħinek.

• 

Timmodifikax dan il-prodott għaliex jista’ jikkomprometti s-sigurtà 

tat-tifel/tifla tiegħek. Il-manifattur MHUWIEX responsabbli għal 

kwalunkwe modifika li ssir lill-prodott.

• 

Tpoġġix oġġetti fuq il-kappa. Qatt tuża l-pram mingħajr il-kappa. 

• 

Iġġorx aktar tfal jew basktijiet fuq il-puxċer.

• 

Il-pram/puxċer huma intenzjonati għat-trasport biss. Qatt tuża 

l-pram bħala sodda għat-tifel/tifla.

• 

Toqgħodx wieqaf u tpoġġix fuq il-post fejn isserraħ is-saqajn. 

Il-post fejn isserraħ is-saqajn għandu jintuża biss għal tifel/tifla 

wieħed/waħda (1) biex iserħu saqajhom. Kwalunkwe użu ieħor 

jista’ jwassal għal korriment personali serju. It-tagħbija massima 

għall-post fejn isserraħ is-saqajn hija 3 kg.

• 

Kull tagħbija li titpoġġa fuq il-pram/puxċer (eż. il-manku, id-dahar 

jew jew in-naħat tal-ġenb tal-pram) taffettwa l-istabbiltà tal-pram. 

Tużax aċċessorji li mhumiex approvati.

• 

Iżżidx saqqijiet addizzjonali oħra fil-benniena. Uża biss is-saqqu 

Emmaljunga oriġinali li huwa inkluż mal-prodott.

• 

L-oġġetti fit-trej tax-xiri m’għandhomx joħorġu mill-ġnub għax 

l-oġġetti jistgħu jinqabdu fil-mgħażel tar-rota.

• 

L-unità tas-sedil jew il-carrycot M’GĦANDHOMX jintużaw bħala 

car seat.

• 

Għal car seats użati flimkien ma’ chassis, dan il-pram ma 

tissostitwixxix kott jew sodda. Jekk it-tifel/tifla tiegħek għandhom 

bżonn jorqdu, għandek tpoġġihom f’post xieraq bħal kott jew 

Summary of Contents for KITE 150

Page 1: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 1 V 1 1 INSTRUCTION SERVICE MANUAL SINCE 1925 KITE 150 KITE 250 Download your language on emmaljunga com...

Page 2: ...PRAD DAMI NAUDOTI GAMIN ATID IAI PERSKAITYKITE IAS INSTRUKCIJAS IR PASID KITE JAS ATEI IAI JEI NESILAIKYSITE I INSTRUKCIJ GALI KILTI GR SM J S VAIKO SAUGUMUI is produktas atitinka EN 1888 1 2018 EN188...

Page 3: ...Folding 3 Brake KITE 250 Big wheels The pictures are schematic The stroller will be folded unfolded together with the fabrics UNLOCK LOCK Video on emmaljunga com The pictures are schematic The stroll...

Page 4: ...U IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 6 V 1 1 7 V 1 1 4 Buckle the child 1 4 5 6 1 2 3 CLICK 5 Change position of the harness 6 Adjust the back rest 7 Adjust the hood 3 7 4 2 5 6 8 9 1 2 3 4...

Page 5: ...E ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 8 V 1 1 9 V 1 1 1 2 3 4 Exchange the front wheels 5 Exchange the rear wheels 1 4 2 1 2 3 6 Rope adjustment 3 1 2 3 250 150 250 150 1 1...

Page 6: ...a alltid s ttas fast i s kerhetsselen och aldrig l mnas utan uppsikt Barnet ska h llas undan r rliga delar medans justeringar utf rs Vagnen kr ver regelbunden underh ll av anv ndaren verlast felaktig...

Page 7: ...r transportf rankring av barnvagnar som operat ren av det offentliga transportmedlet r skyldiga att tillhandah lla Denna product skall inte anv ndas som medicintekniskt hj lpmedel eller utrustning Har...

Page 8: ...a kapaciteten och erfarenheten f r att anv nda denna vagn 2 VIKTIG INFORMATION KOMPABILITET Om du beh ver identifiera produkten finns det en etikett med modellnamnet och serienummer klistrat p chassit...

Page 9: ...ekt monterad p sittplattan innan du anv nder vagnen L s instuktionerna i bilbarnstolens manual WARNING 6 Justera ryggst d S nk ner ryggst det liggl ge Bromsa vagnen 1 ppna klicksp nnet bakom ryggst de...

Page 10: ...r oljebaserat sm rjmedel och sm rj bromspedalen hjulaxlar och bromspinnarna p b da sidor av vagnen minst en g ng i m naden Sm rj ven l sen p hjulen under samma regelbundna intervall Om du anv nder din...

Page 11: ...har den genomg tt noggranna kontroller och tester Ytterligare en kontroll gjordes strax innan vagnen verl mnades till dig f r att s kerst lla att den uppfyller alla s kerhets och kvalitetskrav Ut ver...

Page 12: ...t ngda F Kontrollera att alla rep och repstygn r i gott skick och oskadade F Kontrollera mot eventuella vriga synbara avvikelser p chassi kl dsel varukorg och hjul Kontrollera chassil sets funktion at...

Page 13: ...is not suitable for children under 6 months Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use This product is not s...

Page 14: ...port operators are obliged to supply This product should not be used as a medical treatment device This product is designed and built according to the standard EN1888 If your child has special medical...

Page 15: ...osition unlock it by pressing the small safety button and then the large button 2 Folding the stroller 1 Turn the chassis so that the front wheels are pointing forward as illustrated in the picture Ma...

Page 16: ...strap at the top of the handle must NOT be opened 2 Hold one hand as a support behind the backrest and then open the zippers in the seat all the way down Lower the backrest carefully to the reclining...

Page 17: ...ter Use mild liquid soap as detergent Cleanse it thoroughly Drip dry the fully extended hood Seat fabric and 5 point harness Remove the seat fabric from the chassis and remove the back seat board from...

Page 18: ...e in place before use Check that the wheel is firmly fixed and can not be pulled from the chassis Avoid driving over sharp objects or sufaces eg glass or the tyre can be punctured WARNING Make sure th...

Page 19: ...securely attached F Check that all ropes and rope stitches are in proper condition and not damaged F Make sure that there are no other visible differences on the chassis seat fabrics tray basket and...

Page 20: ...bek nen hra ka Nedovolte d t ti aby si s t mto v robkem hr lo Pou vejte postroj jakmile se d t um bez pomoci posadit Nepou vejte tuto seda ku pro d ti mlad 6 m s c V dy pou vejte z dr n syst m P ed po...

Page 21: ...j c se bezpe nosti zaji t n ko rku b hem p epravy v prost edc ch hromadn dopravy kter jsou p epravci povinni poskytnout Tento v robek nesm b t pou v n jako prost edek pro l bu Tento v robek je navr en...

Page 22: ...a autoseda ku Mont podvozku 1 pln rozlo te d tka jedn m pohybem viz video na emmaljunga com 2 Ujist te se e lev a prav strana spr vn zacvakne a e je asi zaji t no Pokud je ko rek ve slo en m stavu zam...

Page 23: ...Dr te jednu ruku jako oporu za op radlem a pot rozepn te zipy v seda ce pln dol Opatrn sklopte op radlo 3 Zat hn te p ezky s kr tk mi popruhy kolem jezdce jeden na ka d stran a zacvakn te je do p eze...

Page 24: ...pem 7 3 Vn j bo n patentky mus b t upevn ny kolem trubky podvozku V echna lana a provazov stehy jsou v dn m stavu a nepo kozen Pravideln zkontrolujte podvozek p enosnou korbi ku a seda ku zda nejsou p...

Page 25: ...t P ed pou it m se ujist te e jsou rouby na sv m m st Zkontrolujte e je kole ko dn nasazeno a nelze ho st hnout z podvozku Vyhn te se j zd p es ostr p edm ty nap sklo mohlo by doj t k p chnut pneumati...

Page 26: ...evn ny F Zkontrolujte zda jsou v echna lana a provazov stehy v dn m stavu a nejsou po kozen F Zkontrolujte zda nejev dn viditeln odchylky nebo po kozen podvozek l tka ko k konstrukce a kola Zkontroluj...

Page 27: ...wenn die Seile besch digt sind oder wenn die N hte in den Seilen besch digt oder offen sind Das zul ssige maximale Gewicht f r den Warenkorb betr gt 5 kg Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Ve...

Page 28: ...n zur Verf gung stellen muss Dieses Produkt soll nicht als medizinisches Hilfsmittel oder Ausr stung verwendet werden Dieses Produkt wurde entwickelt und gebaut nach Standard EN1888 Wenn Ihr Kind spez...

Page 29: ...renkorb leer ist 2 Bremsen Sie den Wagen indem Sie das Bremspedal mit dem Fu ganz nach unten dr cken Kontrollieren Sie immer dass der Wagen richtig gebremst ist 3 Dr cken Sie den kleinen Sicherheitskn...

Page 30: ...fnet werden Um die Sitzposition von Position 1 auf Position 2 anzuheben ziehen Sie die langen Gurte mit der Klickschnalle um den Lenker und klicken Sie sie hinter dem R cken ineinander WARNUNG Stellen...

Page 31: ...r dem Sitz hindurchgezogen eng und immer zugekn pft werden Dieser Schritt ist sehr wichtig 7 2 Der Sitzbezug wird mit dem Klettband befestigt 7 3 Die u eren seitlichen Druckkn pfe m ssen um das Chassi...

Page 32: ...festen Sitz der R der am Gestell und dass man diese nicht vom Gestell l sen kann Vermeiden sie das berfahren scharfer Kanten oder spitzer Gegenst nde wie zum Beispiel Glasscherben oder hnliches um Re...

Page 33: ...le und Seilstiche in gutem Zustand und unbesch digt sind F Pr fen Sie ob alle Rei verschl sse und Druckknopfe richtig befestigt sind Stellen Sie sicher dass keine anderen sichtbaren Fehler an Gestell...

Page 34: ...jek at barnevognskassens eller klapvognss dets eller autostolens fastg relsesmekanisme er korrekt aktiveret f r brug Dette produkt er ikke egnet til l b eller rullesk jtel b Advarselstekst i overensst...

Page 35: ...t er konstrueret og bygget efter standarden EN1888 Dette produkt skal ikke anvendes som et medicinsk hj lpemiddel eller udstyr Har dit barn specielle medicinske behov der vedr rer transporten skal du...

Page 36: ...emmaljunga com 2 S rg for at venstre og h jre side klikker ordentligt ind og at stellet er l st korrekt Hvis vognen skulle v re l st i sammenklappet position l ses den op ved at trykke p den lille sik...

Page 37: ...st tte bag rygl net og bn derefter lynl sene i s det helt ned S nk forsigtigt rygl net til liggestilling 3 Tr k i klikp ndet med de korte stropper rundt om styret en p hver side og fastg r disse med...

Page 38: ...autostolen fra adapteren F lg autostolfabrikantens manual om hvordan du fastg r og afmonterer autostolen fra adapteren BEM RK Brug altid autostolen i oprejst stilling hvis autostolen tilbyder forskell...

Page 39: ...ds f r brug Kontroll r at hjulet sidder ordentligt fast og at det ikke kan g af akslen Undg at k re p skarpe kanter eller underlag med f eks glassk r da d kket kan punktere ADVARSEL S rg for at skruer...

Page 40: ...roller at alle reb og rebsting er i korrekt stand og ikke er beskadigede F Kontroller at der ikke er andre synlige afvigelser p stel s destoffer varekurv og hjul Tjek stellets funktion s rg for at ven...

Page 41: ...e ajal sellest eemal rge lubage lapsel selle tootega m ngida Kasutage turvarakmeid kohe kui laps saab istuda k rvalise abita See istmesektsioon ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele Kasutage alati turv...

Page 42: ...pordioperaatori poolseid soovitusi vankri turvaliseks transpordiks ja parkimiseks hiss idukis Seade ei ole m eldud kasutamiseks meditsiinilise abivahendina Toode on disainitud ja valmistatud vastavalt...

Page 43: ...ja parem k lg kl psaksid korralikult ja assii on lukustatud Kui jalutusk ru peaks olema kokkupandud asendis lukustatud avage see lukust vajutades v ikest turvanuppu ja seej rel suurt nuppu 2 Raami kok...

Page 44: ...i alla Langetage seljatugi ettevaatlikult lamamisasendisse 3 T mmake l hikese rihmaga pannal mber l kkesanga Korrake seda m lemal k ljel Seej rel kinnitage need pika rihmaga pandlaga mis asub seljatoe...

Page 45: ...piduripedaali liigendeid rattatelge ja tihvte piduri kummalgi k ljel v hemalt kord kuus silikooniv i lip hise m rdega 3 PESEMISJUHISED Kaarvari Peske kaarvarju sisemust sisekangast du i all leige veeg...

Page 46: ...rid on paigas Enne jalutusk ru kasutamist veenduge alati et adapter on istmeplaadile igesti kinnitatud Veenduge et ratas on korralikult kinni ja seda ei saa raami k ljest ra t mmata rge l kake vankrit...

Page 47: ...i panna F Veenduge et k ik k ied ja k ie mblused oleksid heas seisukorras ega oleks kahjustatud F Vaadata le et raamil istmetekstiilil alusel ja ratastel puuduvad n htavad erinevused Enne kasutamist v...

Page 48: ...ejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el ni o juegue con este producto Usar un arn s tan pronto como el ni o se pueda sentar por s mismo Este asiento no es adecuado...

Page 49: ...expuesto a condiciones frenazos bruscos giros y baches de la carretera aceleraciones etc para las que no ha sido testado de acuerdo con la Normativa de cochecitos UNE EN1888 Siga las recomendaciones...

Page 50: ...rrectamente fijado en el chasis Ver cap tulo 8 Adaptador para grupo 0 MONTAJE DEL CHASIS 1 Desplegar el manillar completamente con un solo movimiento ver v deo en emmaljunga com 2 Aseg rese de que el...

Page 51: ...bra la hebilla de clic detr s del respaldo NOTA La correa de la parte superior del asa NO debe abrirse 2 Sujete con una mano a modo de apoyo por detr s del respaldo y abra las cremalleras del asiento...

Page 52: ...inales y otras cuestiones t cnicas que requieran una evaluaci n profesional p ngase siempre en contacto con la tienda donde adquiri su producto El producto que ha elegido sigue la legislaci n sobre ga...

Page 53: ...st firmemente fijada y no puede ser extra da del chasis Evite pasar por encima de objetos o superficies afiladas por ejemplo vidrios o el neum tico podr a pincharse ADVERTENCIA Aseg rese de que los to...

Page 54: ...e las cuerdas est n en buen estado y no est n da adas F Aseg rese de que no hay otras irregularidades visibles en el chasis las telas de los asientos la bandeja cesta y las ruedas Fehler an Gestell Co...

Page 55: ...apsi osaa istua ilman apua T m ratasistuin ei sovellu alle puolivuotiaille lapsille K yt aina turvavaljaita Tarkasta ennen k ytt ett vaunukopan ratasistui men tai turvaistuimen kiinnityslaitteet on ak...

Page 56: ...ytt l ketieteellisen varusteena T m tuote on valmistettu ja suunniteltu standardin EN1888 mukaisesti Mik li lapsellasi on erityisi l ketieteellisi tarpeita kuljettamisen suhteen konsultoi l k ri si 5...

Page 57: ...mistin nappia ja siiten kasauskahvaa 2 Vaunun Taittaminen Kasaan 1 Kierr runko siten ett eturenkaat tulevat kuvan osoittamaan asentoon Tarkista ett tavarakori on tyhj ennen kuin taitat vaunun kasaan 2...

Page 58: ...a olevat vetoketjut alas asti Anna selk nojan taittua alas makuuasentoon 3 Vie solki lyhyell hihnalla ty nt aisan putken ymp ri kummallakin puolella vaunua Kiinnit n pitk n hihnan p ss oleviin solkiin...

Page 59: ...nko voi naarmuuntua Myyntitapahtuman j lkeen tulleet naarmut eiv t ole reklamaation aihe HUOM Mahdollisissa ongelmatapauksissa ota aina ensiksi yhteytt myyj lliikkeeseen Tuotteen osalta noudatetaan ku...

Page 60: ...ovat paikoilleen ennen kuin otat vaunun taas k ytt n Tarkista ett rengas on kunnolla lukittunut eik irtoa rungosta V lt ajamasta vaunuiila ter vien reuojen tai lasinpalasien yli Rengas voi puhjeta VAR...

Page 61: ...isesti kiinnitetyt F Tarkista silm m r isesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien Compruebe el funcionamiento del chasis aseg rese de que el ado izquierdo y el derecho encajan correctamente Co...

Page 62: ...lene s snart barnet kan sitte selv Denne seteenheten er ikke egnet for barn under 6 m neder Bruk alltid sikringsselene Kontroller f r hver bruk at l semekanismene for bar nevognbagen eller bilsetet vi...

Page 63: ...uksjonene om sikring av vogner under transport Transportselskapene plikter ha disse tilgjengelig Dette produktet m ikke brukes som medisinsk hjelpemiddel eller utstyr Produktet er designet og bygd i h...

Page 64: ...ld ut styret helt i n bevegelse se video p emmaljunga com 2 Pass p at venstre og h yre side klikker ordentlig inn og at understellet er riktig l st Dersom vognen skulle v re l st i sammenfoldet stilli...

Page 65: ...jon 3 Trekk i trykl sen med de korte stroppene rundt styret en p hver side og fest disse med trykkl sen med de lange stroppene bak ryggst tten Viktig Sjekk at spennene med de korte stroppene er trukke...

Page 66: ...ering p kj pet Dette gjelder ved behov for service med originaldeler og ved andre tekniske sp rsm l som krever en fagmanns bed mmelse Produktet du har kj pt f lger Forbrukerkj psloven I pakeringsbrems...

Page 67: ...bruk Sjekk at hjulet sitter ordentlig fast og ikke kan trekkes av understellet Unng trille vognen p skarpe kanter eller underlag med for eksempel glassk r da dekket kan punktere ADVARSEL Se till at t...

Page 68: ...F Sjekk understell trekk varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser F Alle tau og tausting er i forskriftsmessig stand og ikke skadet Sjekk understellsl sens funksjon Kontroller sikkerhetsl s...

Page 69: ...kg Za bezpe nos die a a nesiete zodpovednos Deti musia by neust le prip tan a nikdy nesm zosta bez dozoru Po as nastavovania mus by die a mimo pohybliv ch dielov Tento nosi si vy aduje pravideln dr b...

Page 70: ...parkovaciu brzdu ko ka Ko k m e by vystaven podmienkam prud k zabrzdenie z kruty a nerovnosti na povrchu vozov ky zr chlenie at na ktor nebol testovan pod a s asnej normy EN1888 Postupujte pod a odpo...

Page 71: ...y uzavret a i je seda ka spr vne pripevnen k podvozku Pozri kapitolu xx Mont podvozku 1 plne rozlo te riadidl jedn m pohybom pozri video na emmaljunga com 2 Uistite sa e av a prav strana spr vne zacva...

Page 72: ...ozopnite zipsy v seda ke plne dole Opatrne sklopte operadlo 3 Zatiahnite pracky s kr tkymi popruhmi okolo jazdca jeden na ka dej strane a zacvaknite ich do praciek dlh popruh za operadlom D le it Skon...

Page 73: ...brzda sa sklad z pohybliv ch ast a kv li s pr vnej funk nost i vy aduje pravideln dr bu Pre zabezpe enie dobrej funk nosti sa v dy uistite e je parkovacia brzda dobr e premazan Zo v etk ch pohybliv ch...

Page 74: ...so pevne pripevnen a ned sa vytiahnu z podvozku Vyhnite sa jazde cez ostr predmety alebo povrchy ako je napr sklo v opa nom pr pade m e d js k prepichnutiu pneumatiky VAROVANIE Pred pou it m sa uistit...

Page 75: ...lan a povrazov stehy v riadnom stave a nie s po koden F Skontrolujte i nejavia iadne vidite n odch lky alebo po kodenia podvozok l tka ko k kon trukcia a koles Sa uistite e s obe strany bezpe ne zais...

Page 76: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 150 V 1 1 151 V 1 1 6 EN 1888 1 2018 EN1888 2 2018 Emmaljunga 1 3 EN1888 EN1888 EN1466...

Page 77: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 152 V 1 1 153 V 1 1 PVC 1 22 4 5 NXT...

Page 78: ...cs dans cette poussette landau La poussette landau est destin e uniquement au transport de l enfant Ne jamais utiliser le landau comme lit pour votre enfant Ne vous tenez pas ou ne vous asseyez pas su...

Page 79: ...nge d origine fournies ou approuv es par Emmaljunga V rifiez que toutes les fermetures clair et les boutons pression sont bien fix s avant utilisation Les pneus avec chambres air peuvent contenir des...

Page 80: ...N BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 158 V 1 1 159 V 1 1 Use a harness as soon as your child can sit unaided 6 EN1888 1 2018 1 4 22 5 Emmaljunga 1 3 Emmalju...

Page 81: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 160 V 1 1 161 V 1 1 EN1888 EN1888 EN1466 PVC Air PAH...

Page 82: ...em nalazi se na okviru sjedalici odnosno nosiljci za bebe OKVIR Ovaj je proizvod prikladan za prijevoz jednog 1 djeteta do 22 kg maksimalne tjelesne te ine ili dobi od 4 godine ovisno o tomu to od tog...

Page 83: ...se proizvod ne smije koristiti kao medicinski ure aj za lije enje Ovaj je proizvod dizajniran i izra en u skladu sa standardom EN1888 EN1466 Ako va e dijete ima posebne medicinske potrebe u vezi s pri...

Page 84: ...talmazza a modell nev t s sorozatsz m t ALV Z A kocsi csak egy 1 legfeljebb 22 kg s ly gyerek sz ll t s ra alkalmas akinek letkora nem haladja meg a 4 vet A babakocsit csak az el rt sz m gyerek sz ll...

Page 85: ...osan speci lis kell kekre van sz ks g akkor a sz ll t ssal kapcsolatosan konzult ljon az orvos val Parkol s sszecsuk s T rol s Ha a babakocsi sport babakocsi ll akkor mindig h zza be a f ket A f ket m...

Page 86: ...nu sem s nir ger arheiti og ra n meri GRIND essi vara hentar eing ngu til a aka me eitt 1 barn sem vegur a h marki 22 kg e a er allt a 4 ra gamalt hvort sem kemur fyrr Noti barnavagninn eing ngu fyrir...

Page 87: ...kni Vagninum lagt hann brotinn saman og settur geymslu Setji vagninn alltaf bremsu egar hann er kyrrst ur Vagninn alltaf a vera bremsu egar barninu er lyft og r vagninum Leggi vagninum aldrei brekku e...

Page 88: ...questo prodotto un adesivo che mostra il nome del modello e il numero di serie sul telaio seduta navicella TELAIO Questo veicolo adatto solo per il trasporto di un 1 bambino con un peso massimo di 22...

Page 89: ...eposito Azionare sempre i freni quando la carrozzina passeggino ferma Il freno deve essere sempre inserito nella carrozzina Non parcheggiare mai la carrozzina su una collina o su una superficie irrego...

Page 90: ...Maksim l k ju palikt a slodze ir 3 kg Jebkura slodze kas ir novietota uz rati iem piem uz roktura muguras balsta vai rati u s nos ietekm rati u stabilit ti Neizmantojiet neapstiprin tus piederumus Pi...

Page 91: ...mat ietvertie dro bas nor d jumi nevar aptvert visus iesp jamos apst k us un neparedzamas situ cijas J saprot ka veselais sapr ts piesardz ba un r p ba ir faktori kurus nevar iestr d t produkt ie fak...

Page 92: ...s dyn s lop io yra lipdukas su modelio pavadinimu ir serijos numeriu VA IUOKL i priemon skirta ve ti vien 1 vaik kurio maksimalus svoris gali siekti 22 kg arba am ius 4 metus kol pasiekiamas vienas i...

Page 93: ...eigu j s vaikas ve imo metu turi speciali medicinini reikmi pasitarkite su gydytoju Stov jimas Suskleidimas Laikymas Kai ve im lis sportinukas stovi visada junkite stabd ius Stabdys turi b ti visada u...

Page 94: ...ta tifel a wie ed wa da 1 b pi massimu ta 22 kg jew 4 snin skont liema minnhom ji i l ewwel U a l pram g an numru ta tfal li hu ma sub g aliha It trej tax xiri g andu limitu ta pi massimu ta 5 kg Dej...

Page 95: ...a l pram pux er tkun wieqfa Il brejk dejjem g andu jintu a meta tg olli t tifel tifla tieg ek g all ol pramm jew mill pram Qatt tipparkja l pram fuq g olja jew wi mhux lixx Dejjem o ro lit tifel tifla...

Page 96: ...wagen is uitsluitend geschikt voor het vervoeren van een 1 kind met een maximaal gewicht van 22 kg of maximaal 4 jaar oud welke zich het eerste voordoet Gebruik de kinderwagen uitsluitend voor het aan...

Page 97: ...gebruiken Voor autostoeltjes die in combinatie met een chassis worden gebruikt dient deze kinderwagen niet als vervanging voor een wieg of een bed Als uw kind wilt slapen moet het kind in bijv een wi...

Page 98: ...nale y sprawdzi nazw produktu i numer seryjny na p ytce producenta kt ra znajduje si na stela u siedzisku gondoli STELA Ten pojazd jest odpowiedni tylko do transportu jednego 1 dziecka z maksymaln mas...

Page 99: ...publicznego Instrukcje takie powinny zosta dostarczone przez przewo nik w Ten w zek nie mo e by wykorzystywany jako urz dzenie wspomagaj ce w terapii medycznej Produkt ten zosta zaprojektowany i zbudo...

Page 100: ...ant n care este specificat numele modelului i num rul de serie pe asiu scaun landou ASIU Acest vehicul este destinat exclusiv transport rii unui 1 copil cu greutate maxim de 22 kg sau cu v rsta de 4 a...

Page 101: ...proiectat i construit n conformitate cu standardul EN1888 EN1466 n cazul n care copilul dvs are nevoi medicale speciale n leg tur cu transportul este indicat s solicita i opinia unui doctor Parcarea p...

Page 102: ...sento alcofa um autocolante que indica o nome do modelo e o n mero de s rie CHASSIS Este ve culo adequado apenas para o transporte de uma 1 crian a com um peso m ximo de 22 kg ou 4 anos o que se aplic...

Page 103: ...rquear Dobrar Guardar Ative sempre os trav es quando o carrinho est parado O trav o deve estar sempre ativado quando posiciona a sua crian a dentro do carrinho ou quando a retira Nunca parqueie o carr...

Page 104: ...Nemojte da koristite neodobrenu dodatnu opremu Ne stavljajte nikakve dodatne du eke u korpu za dete Koristite samo originalni Emmaljunga du ek koji je prilo en uz proizvod Predmeti u korpi za stvari...

Page 105: ...e dizajniran i izra en u skladu sa standardom EN1888 EN1466 Ako va e dete ima posebne medicinske potrebe u vezi sa prevozom trebalo bi da se posavetujete sa lekarom Parkiranje sklapanje i skladi tenje...

Page 106: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 210 V 1 1 211 V 1 1 1 0 22 4 5 Emmaljunga 1 3 Emmaljunga 6 EN1888 1 2018...

Page 107: ...SE EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IS IT LT LV NL NO PL RO SVK ML PT RS RU SL TR 212 V 1 1 213 V 1 1 EN 1888 EN 1888 EN 1466...

Page 108: ...kladajte iadne predmety Ko k nikdy nepou vajte bez strie ky Na tomto ko ku nenoste al ie deti ani ta ky Ko k je u en len na prepravu Ko k nikdy nepou vajte ako detsk postie ku Na opierke na nohy nikdy...

Page 109: ...to produkt nikdy neumiest ujte o bl zkosti ko ajn c bez toho e by ste nemali obidve ruky na rukov ti preto e samotn brzdy nemusia sta i na bezpe n udr anie ko ka na mieste Neprech dzajte cez ko ajnice...

Page 110: ...dengesi bozulabilir KOLTUK Koltuk nitesi 6 aydan k k bebekler i in uygun de ildir maksimum 22 kg a rl k veya 4 ya i in hangisi daha nce ger ekle irse uygundur ocu unuz desteksiz oturana kadar koltuk...

Page 111: ...n hareketli par alardan uzak durdu una emin olun Bebek arabas kullan mda de ilken ocuklar n eri emeyece i bir yerde saklay n PVC zemin d emesiyle ya da ba ka plastik maddelerle temas eden lastikler i...

Page 112: ...1 Made in Emmaljunga Sweden 2022 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Kronobergsv gen 14 282 68 Vittsj www emmaljunga com SINCE 1925 Important Read the instructions carefully before use and keep for future r...

Reviews: