background image

www.white-rodgers

.com

6

 PR

OGRAMACIÓN DE SU 

TERMOSTAT

O

(dentro de 

un rango 

de ±3°F) 

para 

que coincida 

con la 

de su 

termostato

 

anterior

. P

ara ello

, siga el procedimiento indicado a continuación:

 

1. Presione los botones PRGM y R

UN al mismo tiempo.

2. Presione 

 o 

 par

a ajustar 

la temper

atura 

de pantalla 

al 

valor deseado

.

3. Presione 

RUN 

para 

reanudar 

el funcionamiento 

normal 

del  

programa.

• 

Luz de 

fondo 

de pantalla 

 (No 

disponible 

en los 

modelos ante

-

riores

.) La 

luz de 

fondo 

mejora 

el contr

aste de 

la pantalla 

en condi

-

ciones de 

poca luz.

 Si 

selecciona bac

klight ON, 

se encenderá 

la luz

 

durante 

un bre

ve 

tiempo después 

de presionar 

cualquier botón.

 Si

 

selecciona bac

klight OFF 

(ajuste predeter

minado), la 

luz se 

man-

tendrá apagada.

 P

ara 

encender la 

función de 

luz de 

fondo 

de la

 

pantalla, proceda de la siguiente manera:

1. Presione 

los botones 

TIME y 

RUN 

al mismo 

tiempo. La 

pantalla 

mostrará 

“d-L ” y 

“OFF” en f

orma alter

na.

2. Presione 

 o 

 para cambiar de 

“OFF” a 

“ON” 

Esta sección 

le ayudará 

a planificar 

la prog

ramación 

de su 

termostato 

según 

sus necesidades

. P

ara 

un máximo 

confor

t y 

eficiencia, tenga 

en cuenta 

las 

siguientes recomendaciones cuando planifique su programación.

• Cuando

 desee

 calentar

 o 

refriger

ar su

 edificio

, prog

rame

 las

 temper

a-

turas 

de modo 

tal de 

que sean 

más frías 

o cálidas

, respectiv

amente, 

cuando el edificio está vacío o dur

ante períodos de escasa actividad.

• Dur

ante la madrugada, la necesidad de refr

igeración suele ser mínima.

Observe 

las hor

as y 

temperatur

as preprog

ramadas 

de fábr

ica que 

se in

-

dican a 

continuación.

 Si 

este prog

rama 

es adecuado 

a sus 

necesidades, 

simplemente presione 

el botón 

RUN 

para 

comenzar a 

ejecutar el 

programa

 

preestablecido de fábr

ica.

Si desea 

modificar las 

horas 

y temper

aturas 

preprogramadas

, siga 

los pa

-

sos indicados a continuación.

Determine 

las hor

as y 

temperatur

as par

a sus 

programas 

semanales y 

de 

fines de 

semana. Debe 

programar 

cuatro períodos 

para 

el prog

rama 

sema-

nal y 

cuatro par

a el 

programa 

de fin 

de semana.

 No 

obstante, puede 

usar las

 

mismas temper

aturas 

de calef

acción y 

refriger

ación dur

ante períodos 

con-

secutivos

. Puede 

elegir las 

horas 

de inicio

, las 

temperatur

as de 

calefacción

 

y las 

temperatur

as de 

refriger

ación de 

manera 

independiente par

a el 

pro-

grama 

semanal y 

el prog

rama 

de fin 

de semana 

(por ejemplo

, puede 

selec-

cionar 5:00 

a.m. y 

70°F como 

la hor

a de 

inicio y 

temperatur

a del 

1° período

 

de calefacción

 par

a el 

programa 

semanal y 

7:00 a.m.

 y 

76°F como 

hora 

de inicio 

y temper

atura 

del 

1° período 

de refrig

eración par

a el 

programa

 

semanal). Utilice 

la tab

la que 

se encuentr

a al 

pie de 

la página 

para 

planificar 

las hor

as y 

temperatur

as de 

programación 

que desea 

durante 

cada período

T ambién 

puede consultar 

la tab

la de 

ejemplos de 

programas 

para 

tener una

 

idea de cómo programar el ter

mostato.

EJEMPLO

Plan de programación de calefacción/refrigeración 

(programa de fábrica)

6:00 AM

8:00 AM

5:00 PM

10:00 PM

6:00 AM

8:00 AM

5:00 PM

10:00 PM

6:00 AM

8:00 AM

5:00 PM

10:00 PM

6:00 AM

8:00 AM

5:00 PM

10:00 PM

70 F

62 F

70 F

62 F

78 F

85 F

78 F

82 F

70 F

62 F

70 F

62 F

78 F

85 F

78 F

82 F

SEMANAL (5 DÍAS)

FIN DE SEMANA (2 DÍAS)

Período

FRÍO

CALOR

Hora 

de inicio

T emperatur

a

Hora 

de inicio

T emperatur

a

Cómo ingresar su programa

Siga los 

pasos indicados 

a contin

uación par

a ing

resar los 

programas 

de 

calefacción y refr

igeración que ha seleccionado

.

Ajuste la hora y día actuales

1. 

Presione el 

botón TIME 

una sola 

vez.

 La 

pantalla mostr

ará la 

hora  

únicamente.

 

EJEMPLO: 

PM

 

2. 

Presione y 

mantenga presionado 

 o 

 hasta 

que llegar 

a la 

hora 

y la 

designación (AM/PM) 

correctas (

AM comienza 

a la 

medianoche; 

PM comienza al mediodía).

3. 

Presione TIME 

una sola 

vez.

 La 

pantalla mostr

ará los 

minutos

   

únicamente.

 

 

 

EJEMPLO: 

4. 

Presione y 

mantenga presionado 

 o 

 hasta 

llegar al 

número de

 

minutos correctos

.

5. 

Presione TIME una sola v

ez. La pantalla mostr

ará el día de la semana.

6. 

Presione y 

mantenga presionado 

 o 

 hasta 

llegar al 

día de 

la 

semana correcto.

7. 

Presione R

UN una 

sola vez.

 La 

pantalla mostr

ará la 

hora 

y la 

tempera-

tura ambiente correctos en f

orma alter

na.

Ingreso del programa de calefacción

1. 

Mueva el interr

uptor SYSTEM a 

HEAT.

2. 

Presione PRGM 

una sola 

vez.

 Aparecerá 

“A” (que 

indica prog

rama 

se-

manal) en 

la pantalla.

 También 

aparecerá la 

hora 

de inicio 

actualmente 

programada 

para 

el 

1° período 

de calefacción

 y 

la temper

atura 

actual-

mente programada (en f

orma inter

mitente).

 

 

 

EJEMPLO: 

AM

MOTU

WETH

FR

La pantalla 

indicará que 

para 

el 1° 

período semanal, 

la hor

a de 

inicio 

es 6:00 

a.m., y 

que 70°F 

es la 

temperatur

a prog

ramada 

(este ejemplo

 

refleja la programación de fábr

ica).

3. 

Presione 

 o 

 par

a modificar 

la temper

atura 

mostrada 

a la 

tem-

peratur

a seleccionada para el 1° período de calef

acción programado

4. 

Presione TIME 

una sola 

vez 

(la hor

a prog

ramada 

aparecerá en 

for

ma 

intermitente).

 Presione 

 o 

 hasta 

que llegar 

a la 

hora 

selec-

cionada. La 

hora 

cambiará en 

incrementos de 

15 min

utos. 

Cuando  

aparezca la 

hora 

seleccionada, presione 

TIME n

uevamente 

para  

regresar al modo de cambio de temper

atura.

Hora 

de inicio

T emperatur

a

Hora 

de inicio

T emperatur

a

Período

COOL

FRÍO

CALOR

Plan de programación de calefacción/refrigeración

SEMANAL (5 DÍAS)

FIN DE SEMANA (2 DÍAS)

Summary of Contents for 1F78

Page 1: ...mostat With wires still attached remove wall plate from the wall If the old thermostat has a wall mounting plate remove the thermostat and the wall mounting plate as an assembly 4 Identify each wire attached to the old thermostat 5 Disconnect the wires from the old thermostat one at a time DO NOT LET WIRES FALL BACK INTO THE WALL 6 Install new thermostat using the following procedures PART NO 37 6...

Page 2: ...onic systems Both settings produce a very accurate temperature control and can be set to your personal preference As received the thermostat cycles the system just under 1 F With W905 clipped the system cycles at approxi mately 1 5 F Take care when securing and routing wires so they do not short to adjacent terminals or rear of thermostat Personal injury and or property damage may occur CAUTION TE...

Page 3: ...ER WIRE Reversing valve is energized when the system switch is in the HEAT position Fan Relay 5 CHECK THERMOSTAT OPERATION NOTE To prevent static discharge problems touch side of thermo stat to release static build up before touching any keys If at any time during testing your system does not operate properly contact a qualified service person Fan Operation If your system does not have a G termina...

Page 4: ...the next program period be gins Then the thermostat will automatically revert to the pro gram HOLD TEMPERATURE The thermostat can hold any tem perature within its range for an indefinite period without re verting to the programmed temperature Press HOLD button HOLD will be displayed Then choose the desired temper ature by pressing or The thermostat will hold the room temperature at the selected se...

Page 5: ...es you want during each period You may also want to look at the sample program table to get an idea of how the thermostat can be programmed 1ST 2ND 3RD 4TH 1ST 2ND 3RD 4TH SAMPLE Heating Cooling Schedule Plan Factory Program 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 6 00 AM 8 00 AM 5 00 PM 10 00 PM 70 F 62 F 70 F 62 F 78 F 85 F 78 F 82 F 70 ...

Page 6: ... TO AUTOMATICALLY PROVIDE MAXIMUM COMFORT AND EFFICIENCY 7 SPECIFICATIONS ELECTRICAL DATA Electrical Rating MV to 30 VAC 50 60 Hz or D C 0 05 to 1 0 Amps Load per terminal 1 5 Amps Maximum Total Load All terminals combined THERMAL DATA Setpoint Temperature Range 45 F to 90 F 7 C to 32 C Operating Ambient Temperature Range 32 F to 105 F 0 C to 41 C Operating Humidity Range 0 to 90 RH non condensing...

Page 7: ...to test the Heat Cool system for correct operation If the system operates correctly replace the thermostat Furnace Cycles Too Fast or Too Slow narrow or wide temperature swing The location of the thermostat and or 1 the size of the Heating System may be influencing the cycle rate Digital thermostats normally provide precise temperature control and may cycle faster than some older mechanical models...

Page 8: ...White Rodgers is a division of Emerson Electric Co The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co Homeowner Help Line 1 800 284 2925 www white rodgers com www emersonclimate com ...

Page 9: ... com www emersonclimate com LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO 1 800 284 2925 White Rodgers es una división de Emerson Electric Co El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co ...

Page 10: ...ncionando correctamente Si el sistema funciona correctamente cambie el termostato Los ciclos de la caldera son 1 La ubicación del termostato y o el tamaño del Normalmente los termostatos digitales proporcionan un demasiado cortos o demasiado sistema de calefacción pueden influir en la control preciso de la temperatura y pueden apagarse y largos oscilación reducida o duración de los ciclos encender...

Page 11: ... AUTOMÁTICA EL MÁXIMO CONFORT Y EFICIENCIA 7 ESPECIFICACIONES DATOS ELÉCTRICOS Características eléctricas MV a 30 VCA 50 60 Hz o CC 05 a 1 0 amps carga por terminal Carga total máxima 1 5 amps todas las terminales combinadas DATOS TÉRMICOS Rango de temperaturas de referencia 45 F a 90 F 7 C a 32 C Temperatura ambiente operativa 32 F a 105 F 0ºC a 41ºC Humedad operativa 0 a 90 HR sin condensación T...

Page 12: ...igeración para el programa semanal Utilice la tabla que se encuentra al pie de la página para planificar las horas y temperaturas de programación que desea durante cada período También puede consultar la tabla de ejemplos de programas para tener una idea de cómo programar el termostato 1 2 3 4 1 2 3 4 EJEMPLO Plan de programación de calefacción refrigeración programa de fábrica 6 00 AM 8 00 AM 5 0...

Page 13: ...a MANTENER TEMPERATURA El termostato puede mantener cual quier temperatura dentro de su rango por un tiempo indefinido sin volver a la temperatura programada Presione el botón HOLD Apare cerá HOLD en la pantalla Luego elija la temperatura deseada pre sionando o El termostato mantendrá la temperatura am biente al valor seleccionado hasta que presione el botón RUN para volver a iniciar la ejecución ...

Page 14: ...ERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO NOTA Para evitar problemas de descarga estática toque la parte lateral del termostato para liberar la estática acumulada antes de pulsar cualquier tecla Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correcta mente póngase en contacto con un servicio técnico calificado Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal...

Page 15: ...exacto y pueden ajustarse según su preferencia personal Tal como se envía de fábrica el termostato apaga y enciende el sistema debajo de 1 F Con el cable de puente W905 cortado el sistema se apagará y encenderá a aproximadamente 1 5 F Al fijar y pasar los cables tenga cuidado de que no hagan cortocircuito con las terminales adyacentes o en la parte trasera del termostato Podrían producirse lesione...

Page 16: ...esión o articulada b La base que se quita aflojando todos los tornillos imperdibles c La subbase de conmutación que se quita desenroscando los tornillos de montaje que la sostienen sobre la pared o la placa adaptadora 2 Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya finalizado la instalación Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada 3 Retire la cubierta d...

Reviews: