background image

 

Utilizzazione 

  

Versione aspirante

 

La cappa è fornita di una uscita d‘aria superiore 

B

 per lo 

scarico dei fumi verso l'esterno (

 

tubo di scarico e fascette di 

fissaggio non  fornite).   
  

 

Installazione 

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti 
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da 
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine 
elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste. 
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas 
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. 

 

  Collegamento Elettrico 

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata 
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se 
provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme 
alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo 
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto 
alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche 
dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma 
che assicuri la disconnessione completa della rete nelle 
condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente 
alle regole di installazione. 

Attenzione!

 Prima di ricollegare il circuito della cappa 

all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto 
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato 
montato correttamente. 

 

Montaggio 

  

Fig.1

 

• 

Tirare la maniglia 

F

 e togliere i filtri grassi (

1

 

Nota:

 il numero dei filtri grassi può variare in base alle 

dimensioni della cappa. 

• 

Togliere le viti che fissano i coperchi superiori (il modello 
da 900mm di larghezza ha 1 coperchio, modelli di 
larghezza maggiore sono forniti di 2 coperchi, destro e 
sinistro) (

2

). 

 Nota:

 le viti da togliere si trovano nelle posizioni indicate 

dalla frecce nella figura 

1.1

 e 

1.2 

(solo modello da 

900mm di larghezza). 

• 

Togliere il mantello/i (

3

• 

Fissare l’anello di connessione 

B

 con 4 viti (

4

). 

 

Nota:

 Applicare, se prevista e/o se necessario per la 

vostra installazione, la riduzione all’anello di connessione 

B

 

Senza la riduzione vanno utilizzati tubi da Ø 200mm, con 
la riduzione possono essere utilizzati tubi da Ø 150mm. 

 

Fig. 2

 

• 

Applicare lo schema di foratura al muro (

5

• 

Fissare le 2 staffe al muro utilizzando per ciascuna 2 viti 
e 2 tasselli(

6

• 

Appendere la cappa alle staffe (

7

• Regolare 

distanza 

(

8

) e assetto orizzontale (

9

) della 

cappa, agendo sulle apposite viti. 

•  Dall’interno e, dove previsto, dall'esterno della cappa 

segnare i fori per il fissaggio definitivo (

10

). 

 

Nota:

 Vedi schema dello schienale della cappa con la 

posizione dei fori/tasselli/viti di fissaggio definitivo 

(Fig. 

2,1)

• 

Togliere la cappa (

11

•  Eseguire i fori ed inserire i tasselli nei punti 

precedentemente segnati (

12

• 

Assemblare la staffa per il camino e fissarla con le 4 viti a 
corredo (

13

 

Nota: 

L'estensione della staffa deve essere identica alla 

larghezza interna del camino. 

 

Fissare la staffa al muro con 2 tasselli e 2 viti (

14

• 

Appendere nuovamente la cappa alle staffe (

15

• 

Eseguire il fissaggio definitivo della cappa (

16

 

Nota:

 per il numero e la posizione delle viti di fissaggio 

definitivo consultare le operazioni di montaggio 

10-12

 

Fig. 3

 

• 

Applicare un tubo di scarico (da acquistare) all'anello di 
connessione (

17

• 

Eseguire il  collegamento elettrico (

18

•  Fissare il camino superiore con 2 viti (

19A

) alla staffa 

(

19B

• 

Abbassare la sezione inferiore del camino (

20

) e fissarlo 

sul lato superiore della cappa con 2 viti 

(21 - Fig. 3.1)

 

Fig. 4 

•  Riposizionare il/i coperchi sopra la cappa e fissarli 

dall'interno della cappa 

(22)

 Nota:

 le viti devono essere inserite nelle posizioni 

indicate dalla frecce nella figura 

4.1

 e (

4.2 - 

solo modello 

da 900mm di larghezza). 

• 

Rimontare i filtri grassi. 

 

Summary of Contents for PRO EUROPA

Page 1: ...i montaggio e d uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata La c...

Page 8: ...vano nelle posizioni indicate dalla frecce nella figura 1 1 e 1 2 solo modello da 900mm di larghezza Togliere il mantello i 3 Fissare l anello di connessione B con 4 viti 4 Nota Applicare se prevista...

Page 9: ...declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Pulire regolarmente le vaschette raccogligrasso u...

Page 10: ...or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface...

Page 11: ...to remove are in the positions indicated by the arrow in 1 1 and 1 2 only 900mm width model Remove the mantle s 3 Fix connection ring B with 4 screws 4 Note Apply if envisaged and or necessary for yo...

Page 12: ...cturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Clean the small fat collect...

Page 13: ...ieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoya...

Page 14: ...Note les vis enlever se trouvent dans les positions indiqu es par les fl ches des 1 1 et 1 2 uniquement mod les de 900mm di large Enlever le s manteau x 3 Fixer l anneau de raccord B l aide de 4 vis 4...

Page 15: ...u moteur des incendies provoqu s par un entretien impropre ou par le non respect des mises en garde cit es Nettoyer r guli rement les bacs graisse un pour chaque filtre Pour les enlever proc der comme...

Page 16: ...ungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zum Auswechseln und Reinigen der Filter f hrt zu Brandgefahr Um das Risiko eines Stromschl...

Page 17: ...900mm Den Die Abdeckung en entfernen 3 Den Anschlussring B mit 4 Schrauben befestigen 4 Hinweis Falls f r die Installation notwendig und oder vorgesehen die Verkleinerung an dem Anschlussring B vorneh...

Page 18: ...am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvorschriften zur ckzuf hren sind Reinigen Sie regelm ig die Fettauffangschalen eine pro...

Page 19: ...geen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd d...

Page 20: ...in de afbeeldingen 1 1 en 1 2 alleen het model van 900mm Verwijder de mantel s 3 Zet de verbindingsring B vast met 4 schroeven 4 Opmerking Zet indien voorzien en of indien nodig voor uw installatie h...

Page 21: ...chade aan de motor of schade t g v brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Maak de vet verzamelbakjes regelmatig schoon n per...

Page 22: ...NIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana s...

Page 23: ...ar se encuentran en las posiciones indicadas por las flechas en las figuras 1 1 y 1 2 solo modelo de 900mm de anchura Quitar la cobertura as 3 Fijar el anillo de conexi n B con 4 tornillos 4 Nota Apli...

Page 24: ...ncendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Limpiar regularmente las bandejas recoge grasa una...

Page 25: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Page 26: ...26 B 50cm 65cm 3 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200 150 2 5 2 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 2 14 15 16 10 12 3 17 18 2 19 19 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900...

Page 27: ...27 5 15 5 2 F 1 6 1 2 12 20 G4 3...

Page 28: ...3 5 2 F 1 6 1 2 12V 20W max G4 3...

Page 29: ...2 B 50 65 III 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200mm 150mm 2 5 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 14 15 16 10 12 3 17 2 19A 19B 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900 5 15...

Page 30: ...c Equipment WEEE EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2...

Page 31: ......

Page 32: ...LI2W3D Ed 06 15...

Reviews: