background image

 

14 

Utilisation 

  

Version évacuation extérieure 

La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure 

B

 pour 

l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation 
et colliers de fixation non fournis).   
  

 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible également après l’installation. Si aucune 
prise n’est présente (raccordement direct au circuit 
électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone 
accessible également après l’installation, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 

l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

 

Montage 

  

Fig.1

 

• 

Tirer la poignée 

F

 et enlever les filtres à graisses (

1

). 

 

Note:

 le nombre de filtres à graisses peut varier selon les 

dimensions de la hotte. 

•  Enlever les vis qui fixent les couvercles supérieurs (le 

modèle de 900mm de large a un seul couvercle, les 
modèles de largeur supérieure en ont 2, un gauche et un 
droit) (

2

). 

 Note:

 les vis à enlever se trouvent dans les positions 

indiquées par les flèches des 

1.1

 et 

1.2 

(uniquement 

modèles de 900mm di large). 

• 

Enlever le/s manteau/x (

3

• 

Fixer l’anneau de raccord 

B

 à l’aide de 4 vis (

4

). 

 

Note:

 Appliquer, si cela est prévu et/ou nécessaire à 

votre installation, le réducteur pour l’anneau de raccord 

B

 

Sans la présence du réducteur, il faut utiliser des tubes 
de  200mm, en présence du réducteur, utiliser des tubes 
de  Ø 150mm. 

 

Fig. 2

 

• 

Appliquer le gabarit sur le mur (

5

• 

Fixer les 2 étriers au mur en utilisant pour chacun 2 vis et 
2 chevilles (

6

• 

Accrocher la hotte aux étriers (

7

• 

RRégler la distance (

8

) et l’horizontalité (

9

) de la hotte, 

en agissant sur les vis. 

•  De l’intérieur et, où cela est prévu, de l’extérieur de la 

hotte tracer les trous pour la fixation définitive (

10

). 

 

Note:

 Voir schéma de la partie arrière de la hotte pour la 

position des trous/chevilles/vis de la fixation définitive 

(Fig. 2.1)

• 

Enlever la hotte (

11

• 

Réaliser les trous et insérer les chevilles dans les points 
précédemment indiqués (

12

• 

Assembler le support pour la cheminée et le fixer à l’aide 
des 4 vis fournies dans le kit  (

13

 

Note: 

L'extension du support doit être identique à la 

largeur interne de la cheminée. 

 

Fixer le support au mur à l’aide de 2 vis et de 2 chevilles  
(

14

• 

Accrocher à nouveau la hotte sur les étriers (

15

• 

Réaliser la fixation définitive de la hotte (

16

 

Note:

 consulter les opérations de montage pour le 

nombre et la position des vis de fixation 

10-12

 

Fig. 3

 

• 

Appliquer le tube d’évacuation (à acheter) à l’anneau de 
raccord  (

17

• 

Réaliser le raccordement électrique (

18

•  Fixer la cheminée supérieure au support (

19B

) à l’aide 

de 2 vis (

19A

•  Abaisser la partie inférieure de la cheminée (

20

) et la 

fixer sur la partie supérieure de la hotte à l’aide de 2 vis 

(21 - Fig. 3.1)

 

Fig. 4 

•  Replacer le/s couvercle/s au-dessus de la hotte et les 

fixer à l’intérieur de la hotte 

(22)

 Note:

 les vis doivent être insérées dans les positions 

indiquées par les flèches des 

4.1

 et (

4.2 – 

uniquement 

modèle de 900mm de large). 

• 

Replacer les filtres à graisses. 

 

Summary of Contents for PRO EUROPA

Page 1: ...i montaggio e d uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata La c...

Page 8: ...vano nelle posizioni indicate dalla frecce nella figura 1 1 e 1 2 solo modello da 900mm di larghezza Togliere il mantello i 3 Fissare l anello di connessione B con 4 viti 4 Nota Applicare se prevista...

Page 9: ...declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Pulire regolarmente le vaschette raccogligrasso u...

Page 10: ...or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface...

Page 11: ...to remove are in the positions indicated by the arrow in 1 1 and 1 2 only 900mm width model Remove the mantle s 3 Fix connection ring B with 4 screws 4 Note Apply if envisaged and or necessary for yo...

Page 12: ...cturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Clean the small fat collect...

Page 13: ...ieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoya...

Page 14: ...Note les vis enlever se trouvent dans les positions indiqu es par les fl ches des 1 1 et 1 2 uniquement mod les de 900mm di large Enlever le s manteau x 3 Fixer l anneau de raccord B l aide de 4 vis 4...

Page 15: ...u moteur des incendies provoqu s par un entretien impropre ou par le non respect des mises en garde cit es Nettoyer r guli rement les bacs graisse un pour chaque filtre Pour les enlever proc der comme...

Page 16: ...ungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zum Auswechseln und Reinigen der Filter f hrt zu Brandgefahr Um das Risiko eines Stromschl...

Page 17: ...900mm Den Die Abdeckung en entfernen 3 Den Anschlussring B mit 4 Schrauben befestigen 4 Hinweis Falls f r die Installation notwendig und oder vorgesehen die Verkleinerung an dem Anschlussring B vorneh...

Page 18: ...am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvorschriften zur ckzuf hren sind Reinigen Sie regelm ig die Fettauffangschalen eine pro...

Page 19: ...geen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd d...

Page 20: ...in de afbeeldingen 1 1 en 1 2 alleen het model van 900mm Verwijder de mantel s 3 Zet de verbindingsring B vast met 4 schroeven 4 Opmerking Zet indien voorzien en of indien nodig voor uw installatie h...

Page 21: ...chade aan de motor of schade t g v brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Maak de vet verzamelbakjes regelmatig schoon n per...

Page 22: ...NIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana s...

Page 23: ...ar se encuentran en las posiciones indicadas por las flechas en las figuras 1 1 y 1 2 solo modelo de 900mm de anchura Quitar la cobertura as 3 Fijar el anillo de conexi n B con 4 tornillos 4 Nota Apli...

Page 24: ...ncendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Limpiar regularmente las bandejas recoge grasa una...

Page 25: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Page 26: ...26 B 50cm 65cm 3 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200 150 2 5 2 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 2 14 15 16 10 12 3 17 18 2 19 19 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900...

Page 27: ...27 5 15 5 2 F 1 6 1 2 12 20 G4 3...

Page 28: ...3 5 2 F 1 6 1 2 12V 20W max G4 3...

Page 29: ...2 B 50 65 III 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200mm 150mm 2 5 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 14 15 16 10 12 3 17 2 19A 19B 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900 5 15...

Page 30: ...c Equipment WEEE EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2...

Page 31: ......

Page 32: ...LI2W3D Ed 06 15...

Reviews: