background image

 

23 

Utilización 

  

Versión aspirante

 

La campana se suministra dotada de una salida de aire 
superior 

B

 para la descarga de los humos hacia el exterior 

(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no 
suministrados).   
  

 

Instalación 

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte 
más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el 
caso de cocinas electricas y  de 65cm en el caso de cocinas a 
gas o mixtas. 
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para 
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que 
tenerlo en consideración. 

 

  Conexión eléctrica 

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en 
la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es 
suministrada con un enchufe, conectar la campana a un 
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una 
zona accesible, aun después de la instalación. Si no es 
suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija 
y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de 
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con 
las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la 
red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con 
las reglas de instalación. 

Atención! 

Antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente. 

 

Montaje 

  

Fig.1

 

• 

Tirar la manija 

F

 y quitar los filtros de grasa 

(1)

 

 

Nota :

la cantidad de  filtros de grasa puede cambiar de 

acuerdo a las dimensiones de la campana. 

• 

Quitar los tornillos que fijan las coberturar superiores (el 
modelo de 900mm de anchura tiene 1 tapa, los modelos 
de anchura mayor son suministrados con 2 tapas, 
derecha e izquierda) 

(2)

 Nota 

:

los tornillos que se deben quitar, se encuentran en 

las posiciones indicadas por las flechas en las figuras 

1.1 

y 1.2

 (solo modelo de 900mm de anchura). 

• 

Quitar la cobertura/as 

(3)

 

• 

Fijar el anillo de conexión 

con 4 tornillos 

(4)

 

Nota:

 Aplicar, si es suministrado y/o necesario para 

vuestra instalación, la reducción para el anillo de 
conexión 

B

 

SSin la reducción vienen utilizados tubos de Ø 200mm, 
con la reducción se puede utilizar tubos de Ø 150mm. 

 

Fig. 2

 

• 

Aplicar la plantilla de perforación en la pared 

(5)

 

• 

Fijar los estribos de soporte con 2 bulones y 2 tornillos al 
muro 

(6)

, por cada lado 

• 

Cuelgue la campana 

(7)

 

• 

Regule la distancia 

(8)

 y la posición 

(9)

 de la campana. 

• 

Desde la parte interna de la campana marque los puntos 
para la fijación definitiva (

10)

 

Nota:

 Ver la estructura de la campana con la posición de 

los orificios/bulones/tornillos para las fijación definitiva 

(Fig. 2,1)

• 

Quitar la campana (

11

•  Perfore con el taladro los orificios e introduzca los 

bulones de muro 

(12)

 

• 

Colocar el estribo de soporte para la chimenea y fijarlo 
con los 4 tornillos suministrados 

(13)

 

 

Nota: 

La extensión del estribo de soporte debe ser  igual 

a la anchura  interna de la chimenea. 

 

Fijar el estribo de soporte con 2 bulones y 2 tornillos (

14)

 

• 

Cuelgue de nuevo la campana 

(15)

 

• 

Fijela en modo definitivo 

(16)

 

 

Nota:

 para la cantidad y la posición de los tornillos para 

la fijación definitiva consultar las operaciones de montaje 

10-12

 

Fig. 3

 

• 

Instale un tubo de descarga (no suministrado ) al anillo 
de conexión 

(17)

 

• 

Realice la conexión eléctrica 

(18)

 

•  Fijar la chimenea superior con 2 tornillos 

(19A)

 con el 

estribo de soporte 

(19B)

 

• 

Bajar la sección inferior de la chimenea 

(20)

 y fijarla en el 

lado superior de la campana con 2 tornillos 

(21-Fig. 3.1)

 

Fig. 4 

•  Introduca nuovamente la/as coberturas por arriba de la 

campana y fijarlas al interno de la campana 

(22)

 Nota:

 los tornillos deben ser insertados en las posiciones 

indicadas por las flechas en la fig

. 4.1

 y 

(4.2

 – solo 

modelo de 90mm de anchura). 

• 

Instalar nuevamente los filtros de grasa. 

 

Summary of Contents for PRO EUROPA

Page 1: ...i montaggio e d uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata La c...

Page 8: ...vano nelle posizioni indicate dalla frecce nella figura 1 1 e 1 2 solo modello da 900mm di larghezza Togliere il mantello i 3 Fissare l anello di connessione B con 4 viti 4 Nota Applicare se prevista...

Page 9: ...declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Pulire regolarmente le vaschette raccogligrasso u...

Page 10: ...or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface...

Page 11: ...to remove are in the positions indicated by the arrow in 1 1 and 1 2 only 900mm width model Remove the mantle s 3 Fix connection ring B with 4 screws 4 Note Apply if envisaged and or necessary for yo...

Page 12: ...cturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Clean the small fat collect...

Page 13: ...ieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoya...

Page 14: ...Note les vis enlever se trouvent dans les positions indiqu es par les fl ches des 1 1 et 1 2 uniquement mod les de 900mm di large Enlever le s manteau x 3 Fixer l anneau de raccord B l aide de 4 vis 4...

Page 15: ...u moteur des incendies provoqu s par un entretien impropre ou par le non respect des mises en garde cit es Nettoyer r guli rement les bacs graisse un pour chaque filtre Pour les enlever proc der comme...

Page 16: ...ungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zum Auswechseln und Reinigen der Filter f hrt zu Brandgefahr Um das Risiko eines Stromschl...

Page 17: ...900mm Den Die Abdeckung en entfernen 3 Den Anschlussring B mit 4 Schrauben befestigen 4 Hinweis Falls f r die Installation notwendig und oder vorgesehen die Verkleinerung an dem Anschlussring B vorneh...

Page 18: ...am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvorschriften zur ckzuf hren sind Reinigen Sie regelm ig die Fettauffangschalen eine pro...

Page 19: ...geen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd d...

Page 20: ...in de afbeeldingen 1 1 en 1 2 alleen het model van 900mm Verwijder de mantel s 3 Zet de verbindingsring B vast met 4 schroeven 4 Opmerking Zet indien voorzien en of indien nodig voor uw installatie h...

Page 21: ...chade aan de motor of schade t g v brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Maak de vet verzamelbakjes regelmatig schoon n per...

Page 22: ...NIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana s...

Page 23: ...ar se encuentran en las posiciones indicadas por las flechas en las figuras 1 1 y 1 2 solo modelo de 900mm de anchura Quitar la cobertura as 3 Fijar el anillo de conexi n B con 4 tornillos 4 Nota Apli...

Page 24: ...ncendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Limpiar regularmente las bandejas recoge grasa una...

Page 25: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Page 26: ...26 B 50cm 65cm 3 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200 150 2 5 2 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 2 14 15 16 10 12 3 17 18 2 19 19 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900...

Page 27: ...27 5 15 5 2 F 1 6 1 2 12 20 G4 3...

Page 28: ...3 5 2 F 1 6 1 2 12V 20W max G4 3...

Page 29: ...2 B 50 65 III 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200mm 150mm 2 5 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 14 15 16 10 12 3 17 2 19A 19B 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900 5 15...

Page 30: ...c Equipment WEEE EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2...

Page 31: ......

Page 32: ...LI2W3D Ed 06 15...

Reviews: