background image

 

17 

Betriebsart 

  

Abluftbetrieb

 

Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt 

zum 

Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftrohr und 
Rohrschellen werden nicht geliefert).   
  

 

Befestigung 

Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und 
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von 
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder 
kombinierten Herden nicht unterschreiten. 
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen 
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. 

 

  Elektrischer Anschluss 

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf 
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. 
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an 
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften 
entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen. 
Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder 
falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter 
zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter 
Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den 
Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz 
garantiert. 

Hinweis!

 Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, 

dass die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgemäß 
montiert wurde. 

 

Montage 

  

Abb.1

 

• 

An dem Griff 

F

 ziehen und die Fettfilter entfernen (

1

 

Hinweis:

 die Anzahl der Fettfilter kann je nach Größe der 

Dunstabzugshaube unterschiedlich sein. 

•  Die Schrauben, welche die oberen Deckel befestigen 

(das Modell mit einer Breite von 900mm hat einen 
Deckel, Modelle, die breiter sind, verfügen über 2 Deckel, 
rechts und links) (

2

). 

 Hinweis:

 die zu entfernenden Schrauben befinden sich 

an den durch die Pfeile in der Abbildung angezeigten 
Stellen 

1.1

 und 

1.2 

(nur Modell mit einer Breite von 

900mm). 

• 

Den/Die Abdeckung/en entfernen (

3

• Den 

Anschlussring 

B

 mit 4 Schrauben befestigen (

4

). 

 

Hinweis:

 Falls für die Installation notwendig und/oder 

vorgesehen, die Verkleinerung an dem Anschlussring 

B

 

vornehmen. 

 

Ohne die Verkleinerung werden Rohre mit Ø 200mm 
verwendet, mit der Verkleinerung können Rohre mit Ø 
150mm verwendet werden. 

 

Abb. 2

 

• 

Das Bohrschema an der Wand befestigen (

5

•  Die beiden Bügel an der Wand befestigen, dafür für 

jeden Bügel 2 Schrauben und 2 Dübel verwenden (

6

• 

Die Dunstabzugshaube an den Bügeln aufhängen (

7

•  Die Entfernung (

8

) und horizontale Ausrichtung (

9

) der 

Haube überprüfen, dazu die entsprechenden Schrauben 
verwenden. 

• 

Aus dem Inneren und, wo vorgesehen, aus dem Äußeren 
der Haube die endgültigen Befestigungslöcher markieren 
(

10

). 

 

Hinweis:

 Siehe Schema auf der Rückseite der Haube 

mit der Position der 
Öffnungen/Dübel/Befestigungsschrauben 

(Fig. 2,1)

• 

Die Dunstabzugshaube entfernen (

11

•  Die Öffnungen durchführen und die Dübel in die vorher 

markierten Punkte einführen (

12

• 

Den Bügel für den Kamin zusammensetzen und mit den 
vier im Lieferumfang enthaltenen Schrauben befestigen 
(

13

 

Hinweis: 

Die Ausweitung des Bügels muss der inneren 

Breite des Kamins entsprechen (

14

• 

Die Haube erneut an den Bügel aufhängen (

15

• 

Die Haube endgültig befestigen (

16

 

Hinweis:

 für die endgültige Anzahl und Position der 

Befestigungsschrauben bitte die 
Installationsanweisungen beachten 

10-12

 

Abb. 3

 

•  Ein Abluftrohr (zu erwerben) an den Anschlussring 

anschließen  (

17

• 

Den elektrischen Anschluss durchführen (

18

•  Den oberen Kamin mit zwei Schrauben (

19A

) an dem 

Bügel (

19B

) befestigen 

• 

Den unteren Teil des Kamins herunterlasen (

20

) und an 

der oberen Seite der Haube mit zwei Schrauben 
befestigen 

(21 - Fig. 3.1)

 

Abb. 4 

•  Den/die Deckel über der Haube positionieren und aus 

dem Inneren der Haube befestigen 

(22)

 Hinweis:

 die Schrauben müssen in den durch die Pfeile  

auf der Abbildung 

4.1

 und 

4.2 

angegeben Positionen 

gesteckt werden (nur Modell mit Breite 900mm). 

• 

Die Fettfilter wieder einbauen. 

 

Summary of Contents for PRO EUROPA

Page 1: ...i montaggio e d uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata La c...

Page 8: ...vano nelle posizioni indicate dalla frecce nella figura 1 1 e 1 2 solo modello da 900mm di larghezza Togliere il mantello i 3 Fissare l anello di connessione B con 4 viti 4 Nota Applicare se prevista...

Page 9: ...declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Pulire regolarmente le vaschette raccogligrasso u...

Page 10: ...or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface...

Page 11: ...to remove are in the positions indicated by the arrow in 1 1 and 1 2 only 900mm width model Remove the mantle s 3 Fix connection ring B with 4 screws 4 Note Apply if envisaged and or necessary for yo...

Page 12: ...cturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Clean the small fat collect...

Page 13: ...ieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS respecter n anmoins les instructions relatives l entretien fournies dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoya...

Page 14: ...Note les vis enlever se trouvent dans les positions indiqu es par les fl ches des 1 1 et 1 2 uniquement mod les de 900mm di large Enlever le s manteau x 3 Fixer l anneau de raccord B l aide de 4 vis 4...

Page 15: ...u moteur des incendies provoqu s par un entretien impropre ou par le non respect des mises en garde cit es Nettoyer r guli rement les bacs graisse un pour chaque filtre Pour les enlever proc der comme...

Page 16: ...ungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zum Auswechseln und Reinigen der Filter f hrt zu Brandgefahr Um das Risiko eines Stromschl...

Page 17: ...900mm Den Die Abdeckung en entfernen 3 Den Anschlussring B mit 4 Schrauben befestigen 4 Hinweis Falls f r die Installation notwendig und oder vorgesehen die Verkleinerung an dem Anschlussring B vorneh...

Page 18: ...am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvorschriften zur ckzuf hren sind Reinigen Sie regelm ig die Fettauffangschalen eine pro...

Page 19: ...geen in deze handleiding is aangegeven in acht Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Zorg altijd d...

Page 20: ...in de afbeeldingen 1 1 en 1 2 alleen het model van 900mm Verwijder de mantel s 3 Zet de verbindingsring B vast met 4 schroeven 4 Opmerking Zet indien voorzien en of indien nodig voor uw installatie h...

Page 21: ...chade aan de motor of schade t g v brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Maak de vet verzamelbakjes regelmatig schoon n per...

Page 22: ...NIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la campana s...

Page 23: ...ar se encuentran en las posiciones indicadas por las flechas en las figuras 1 1 y 1 2 solo modelo de 900mm de anchura Quitar la cobertura as 3 Fijar el anillo de conexi n B con 4 tornillos 4 Nota Apli...

Page 24: ...ncendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Limpiar regularmente las bandejas recoge grasa una...

Page 25: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Page 26: ...26 B 50cm 65cm 3 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200 150 2 5 2 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 2 14 15 16 10 12 3 17 18 2 19 19 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900...

Page 27: ...27 5 15 5 2 F 1 6 1 2 12 20 G4 3...

Page 28: ...3 5 2 F 1 6 1 2 12V 20W max G4 3...

Page 29: ...2 B 50 65 III 1 F 1 900 1 2 2 1 1 1 2 900 3 B 4 4 B 200mm 150mm 2 5 2 2 6 7 8 9 10 2 1 11 12 4 13 2 14 15 16 10 12 3 17 2 19A 19B 20 2 21 3 1 4 22 4 1 4 2 900 5 15...

Page 30: ...c Equipment WEEE EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2...

Page 31: ......

Page 32: ...LI2W3D Ed 06 15...

Reviews: