background image

 

20

6.  MANUTENÇÃO E CONTROLOS 

 
A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado. 
 

6.1.  OBSERVAÇÕES GERAIS  

 
• Desligar a máquina de soldadura e retirar a ficha de 
alimentação da tomada antes de qualquer operação de 
controlo e manutenção.  
• As partes em movimento podem causar graves lesões.  
• Mantenha-se afastado das partes em movimento. 
• AS SUPERFÍCIES INCANDESCENTES podem causar 
queimaduras graves.  
• Deixar arrefecer antes de proceder na manutenção.  
• Retirar periodicamente o pó ou os materiais estranhos que 
eventualmente estiverem depositados no transformador ou 
nos diodos; para fazê-lo, usar um jacto de ar seco e limpo.  
• Ao remontar o rolo alimentador de fio cuide para que o 
cano se encontre alinhado ao fio e para que a mesma 
corresponda com o diâmetro do fio usado. 
• Mantenha constantemente limpo o interior do bocal cónico 
de modo a evitar pontes metálicas constituídas por borrifos 
de soldadura entre o bocal cónico e o bico porta corrente. 
Certificar-se que o orifício de saída do bico porta corrente 
não se tenha alargado excessivamente, caso contrário 
substituí-lo. 
• Evite, de modo absoluto, bater a tocha ou submetê-la a 
choques violentos.  
 

6.2.  REPARAÇÃO DAS MÁQUINAS DE SOLDADURA 

 
A experiência demonstrou que muitos acidentes mortais são 
causados por reparações que não foram efectuadas de 
modo perfeito. Por esta razão, um controlo atento numa 
máquina de soldadura reparada é tão importante quanto 
aquele que se faz numa máquina de soldadura nova. 
Além disso, os produtores não serão considerados 
responsáveis por defeitos, quando a culpa for imputável a 
terceiros. 
 

6.2.1 Prescrições que deverão ser seguidas nas 
reparações 

• Após o enrolamento do transformador ou das indutâncias a 
máquina de soldadura deve superar as provas de tensão 
aplicada segundo quanto indicado na tabela 2 de 6.1.3 da 
norma EN 60974.1 (CEI 26.13). A conformidade deve ser 
verificada como especificado em 6.1.3.  
• Se não foi efectuado qualquer enrolamento, uma máquina 
de soldadura que tenha sido limpa e/ou revisada deve 
superar uma prova de tensão aplicada com valores de 
tensão de prova igual a 50% dos valores indicados na tabela 
2 de 6.1.3. A conformidade deve ser verificada como 
especificado em 6.1.3. 
• Após o enrolamento e/ou a substituição de partes, a 
tensão a vazio não deve superar os valores expostos em 
10.1 de EN 60974.1. 
• Se as reparações não forem efectuadas pelo produtor, as 
máquinas de soldadura reparadas, nas quais tenham sido 
substituídos ou modificados alguns componentes, devem 
ser marcadas de modo que se possa identificar quem fez a 
reparação. 
• Após ter efectuado uma reparação, reordenar 
cuidadosamente os cabos, de modo que haja um isolamento 
seguro entre o lado primário e o lado secundário da 
máquina. Evitar que os fios possam entrar em contacto com 
as partes em movimento ou partes que se aquecem durante 
o funcionamento. Remontar todas as faixas na máquina, 
como originalmente, de modo a evitar que possa haver uma 
ligação entre o primário e o secundário, caso um condutor 
se romper ou se desconectar por acidente.  
 

6.3.  ANOMALIA 

 

ANOMALIA

 

CAUSA 
PROVÁVEL

 

SOLUÇÃO

 

Fusível de linha 
queimado

 

Substituir fusível

 

Diodo ou diodos 
queimados

 

Substituir

 

Placa electrónica 
queimada

 

Substituí-la

 

Ligações eléctricas 
de potência tocha 
ou massa 
desapertadas

 

Apertar todas as 
ligações

 

Distribuição de 
corrente limitada

 

Comutador 
regulação tensão 
com um contacto 
incerto

 

Trocar o comutador

 

Errada regulação 
dos parâmetros de 
soldadura

 

Regulá-los com os 
potenciómetros 
tensão de soldadura 
e velocidade fio

 

Soldadura com 
muitas projecções 
de metal

 

Ligações de massa 
insuficientes

 

Controlar sua 
eficiência

 

Cano rolo 
alimentador de fio 
muito largo

 

Substituir o rolo

 

Guia obturada ou 
obstruída

 

Retirá-la e limpá-la

 

Rolo de premer fio 
não estreito

 

Apertá-lo

 

O fio não avança ou 
avança 
irregularmente

 

Bico porta corrente 
obturado

 

Substituí-lo

 

Diâmetro bico porta 
corrente errado

 

Substituí-lo

 

Cano do rolo não 
alinhado

 

Alinhá-lo

 

O fio bloqueia-se e 
enrola-se entre 
rolos e guia do fio 
de entrada na tocha

 

Guia obturada ou 
obstruída

 

Retirá-la e limpá-la

 

Insuficiência do gás 
de protecção

 

Aumentar a 
capacidade do gás

 

Extremidades a 
soldarem muito 
oxidadas

 

Limpá-los 
cuidadosamente 
com uma escova 
metálica

 

Porosidade no 
cordão de 
soldadura

 

Bocal cónico 
parcialmente ou 
totalmente 
obstruído pelos 
borrifos

 

Desmontá-lo e 
limpá-lo cuidando 
para não obstruir os 
orifícios de saída do 
gás, ou então 
substituí-lo.

 

 

Summary of Contents for MIG 237

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...1 2 3 2...

Page 3: ...rmostato interrompe il funzionamento della saldatrice B Led di colore verde Segnala l accensione della macchina C Interruttore Accende o spegne la macchina e regola anche le gamme della tensione di sa...

Page 4: ...OLLEGAMENTO DEL TUBO GAS La bombola di gas deve essere equipaggiata di un riduttore di pressione e di un flussometro Se la bombola posizionata sul pianale portabombola della macchina deve essere fissa...

Page 5: ...ficata come specificato in 6 1 3 Dopo il riavvolgimento e o la sostituzione di parti la tensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite da...

Page 6: ...s the machine operation B Green LED It indicates that the machine is turned on C Switch To turn the machine on and off and also to regulate the welding voltage range D Central connection to connect th...

Page 7: ...e on always turning clockwise 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer and flow meter If the cylinder is placed on the cylinder holder of the machine it mu...

Page 8: ...voltage must not exceed the values given in paragraph 10 1 of EN 60974 1 If the repairs have not been performed by the manufacturer repaired welding machines in which some components have been replac...

Page 9: ...G ABB 2 A Gelbe LED Diese LED leuchtet auf wenn der Thermostat den Schwei vorgang unterbricht B Gr ne LED Diese LED zeigt an dass die Maschine eingeschaltet ist C Schalter Zum EIN und AUS Schalten der...

Page 10: ...nn wieder einf hren 4 1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS Die Gasflasche muss mit einem Druckminderer und einem Durchflussmeter ausger stet werden Wenn die Gasflasche auf der Abstellfl che f r die Gasflasche...

Page 11: ...6 1 3 angegeben zu bescheinigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn d...

Page 12: ...M8 X 16 et l crou borgne correspondant fourni comme indiqu sur la figure 3 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 2 A Led jaune Elle s allume uniquement lorsque le thermostat interrompt le fonctionnement du...

Page 13: ...rnant toujours en sens horaire 4 1 RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ La bouteille de gaz doit tre quip e d un d tendeur de pression et d un d bitm tre Si la bouteille est positionn e sur la plate forme de...

Page 14: ...ement et ou le remplacement de pi ces la tension vide ne doit pas d passer les valeurs expos es au point 10 1 de EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o...

Page 15: ...rillo Se enciende s lo cuando el termostato interrumpe el funcionamiento de la soldadora B Led de color verde Se ala el encendido de la m quina C Interruptor Enciende y apaga la m quina y regula tambi...

Page 16: ...tor de secci n por lo menos igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la pieza en elaboraci n en el mismo punto del conductor de retroceso utilizando el bor inme...

Page 17: ...cada con valores de las tensiones de prueba equivalentes al dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deber ser verificada como se especifica en 6 1 3 A continuaci n del rebo la tensi n en vac o no...

Page 18: ...rrompe o funcionamento da m quina de soldadura B Luz de aviso verde Indica o arranque da m quina C Interruptor Liga e desliga a m quina e regula tamb m as gamas da tens o de soldadura D Conex o centra...

Page 19: ...do orif cio seja igual ao fio utilizado Enfiar o bocal c nico de soldadura girando o sempre no sentido hor rio 4 1 LIGA O DO TUBO G S A garrafa de g s deve ser equipada com um redutor de press o e com...

Page 20: ...dicados na tabela 2 de 6 1 3 A conformidade deve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1...

Page 21: ...ESPIRAL 38 DADO GUAINA SHEATH NUT H LSENMUTTER ECROU DE LA GAINE DADO DE LA VAINA DADO BAINHA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLA...

Page 22: ...Art Item 237 22...

Page 23: ......

Page 24: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Reviews: