background image

 

16

etro 

hilo de soldadura pase dentro de la 

 red corresponde a la de soldadura, por 

a) 

uada que 

 b) 

a red, después de haber colocado en “O” el interruptor 

Conectar el borne del cable de tierra 

E

 a la 

o con el conductor de protección 

ne del conductor de tierra situado 

s posibles para 

 gas cónica girándola en el sentido de las 

s de haber 

ue el motorreductor se ponga en marcha 

 pulsador de la antorcha y soltarlo sólo cuando 

s personas 

dose de 

adura girándola siempre 

n el sentido de las agujas del reloj. 

.1.  CONEXIÓN DEL TUBO DE GAS 

e ser dotada de un reductor de 

 tales que no 

 de la parte posterior de la máquina al 

y regular el flujómetro a 

que el gas usado sea compatible con 

l material por soldar. 

.2.  NOTAS GENERALES 

nto de los cables, sea de la antorcha como del cable de 

erra. 

.  SOLDADURA 

.1.  SOLDADURA DEL ACERO SUAVE 

 puede utilizar ARGON 

ldadura mediante la empuñadura del 

al punto de soldadura y presionar el pulsador de la 

asta obtener una 

unde a gotas intermitentes o el arco 

la soldadura, apagar la máquina y cerrar la bombona 

ara la inclinación adecuada de soldadura ver la figura 4. 

.2.  SOLDADURA DEL ALUMINIO 

oldadura del 

cción de gas, aplicando las  

ldadura de composición adecuada al material 

esio. 

cíficos para el aluminio 

r. Para la adecuada inclinación de soldadura 

er la figura 4. 

.3.  SOLDADURA DEL ACERO INOXIDABLE 

e con protección de gas aplicando las siguientes 

xidable compatible con la 

ue contiene ARGON 98% + O2 2% (composición 

rección de soldadura 

consejadas se muestran en la figura 4. 

 

normas vigentes y realizadas en el pleno respeto de la le
antiaccidentes. (Ver normas CEI 2610 CENELEC HD 427). 
Controlar que el diámetro del hilo corresponde al diám
mencionado sobre el rodillo y montar la bobina del hilo. 
Asegurarse que el 
garganta del rodillo. 
Antes de conectar el cable de alimentación asegurarse que 
la tensión de
consiguiente: 

En el caso de una conexión permanente a la red de 

alimentación sin enchufe, habría que predisponer un 
interruptor general de capacidad adec
corresponda a las características nominales.  

En el caso de una conexión con enchufe, utilizar uno de 

capacidad adecuada que corresponda a las 
características nominales. En este caso el enchufe debe 
ser usado para desconectar completamente la máquina 
de l

C

El conductor amarillo/verde, debe estar conectado a un 
terminal de tierra. 
pieza por soldar. 
El circuito de soldadura no debe ser situado deliberadamente 
en contacto directo o indirect
si no en la pieza por soldar. 
Si la pieza en elaboración se conectase deliberadamente a 
tierra mediante el conductor de protección, la conexión 
deberá ser lo más directa posible y efectuada con un 
conductor de sección por lo menos igual a la del conductor 
de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la 
pieza en elaboración en el mismo punto del conductor de 
retroceso utilizando el bor
inmediatamente cercano. 
Deben ser tomadas todas las precaucione
evitar corrientes vagabundas de soldadura. 
Encender la máquina mediante el interruptor 

C

Extraer la tobera de
agujas del reloj. 
Destornillar la tobera portacorriente. 

No presionar el pulsador de la antorcha ante
leído las instrucciones de uso atentamente. 

Es importante asegurarse de que la máquina esté apagada 
cada vez que se sustituye la bobina del hilo y el rodillo tira 
hilo para evitar q
accidentalmente. 
Presionar el
sale el hilo. 

El hilo de soldadura puede causar heridas perforadas. 

No dirigir la antorcha hacia partes del cuerpo, otra
o metales cuando se monta el hilo de soldadura. 
Volver a atornillar la tobera portacorriente asegurán
que el diámetro del orificio sea igual al hilo utilizado. 
Insertar la tobera gas cónica de sold
e
 

4

 
• La bombona de gas deb
presión y de un flujómetro.  
• Si la bombona estuviese colocada en la plataforma porta 
bombona de la máquina, deberá estar sujeta con la cadena 
correspondiente y ser de dimensiones
comprometan la estabilidad de la máquina. 
• Sólo después de haber colocado la bombona, conectar el 
tubo de gas que sale
reductor de presión. 
• Abrir la bombona del gas 
aproximadamente 8/10 l./min. 
ATENCIÓN: Controlar 
e
 

4

 
Antes del uso de esta soldadora leer atentamente las normas 

CEI 26/9 o también CENELEC HD 407 y CEI 26/11 o también 
CENELEC HD 433. Además verificar la integridad del 
aislamie
ti
 

5

 

5

 

5.1.1 Con protección de gas 

Para las soldaduras de acero suave, se
75% + CO2 25% o incluso CO2 100%. 
Elegir la corriente de so
conmutador giratorio 

C

Acercarse 
antorcha. 
Mover la empuñadura del potenciómetro 

G

 h

soldadura con un ruido constante y continuo. 
Con la velocidad demasiado elevada, el hilo tiende a tropezar 
con la pieza haciendo rebotar la antorcha; con una velocidad 
demasiado baja el hilo se f
no permanece encendido. 
Acabada 
del gas. 
P
 

5

 
La soldadora debe ser predispuesta como para la s
acero suave con prote
siguientes variantes: 
- ARGON 100% como gas de protección para la soldadura.  
- Un cordón de so
base por soldar. 
— Para soldar ALLUMAN hilo 3 + 5% silicio.  
— Para soldar ANTICORODAL hilo 3 + 5% silicio. 
— Para soldadura PERALUMAN hilo 5% magn
— Para soldadura ERGAL hilo 5% magnesio. 
Utilizar muelas y cepillos metálicos espe
sin usarlos jamás con otros materiales. 
RECUERDEN que la limpieza es calidad Las bobinas de hilo 
deben ser conservadas dentro de bolsas de nylon con un 
deshumidificado
v
 

5

 
La soldadora debe ser predispuesta como para la soldadura del 
acero suav
variantes:  
— Bobina de hilo de acero ino
composición del acero por soldar. 
— Bombona q
aconsejada). 
La inclinación de la antorcha y la di
a

 

 

6

 

.   MANTENIMIENTO Y CONTROLES 

Summary of Contents for MIG 237

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...1 2 3 2...

Page 3: ...rmostato interrompe il funzionamento della saldatrice B Led di colore verde Segnala l accensione della macchina C Interruttore Accende o spegne la macchina e regola anche le gamme della tensione di sa...

Page 4: ...OLLEGAMENTO DEL TUBO GAS La bombola di gas deve essere equipaggiata di un riduttore di pressione e di un flussometro Se la bombola posizionata sul pianale portabombola della macchina deve essere fissa...

Page 5: ...ficata come specificato in 6 1 3 Dopo il riavvolgimento e o la sostituzione di parti la tensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite da...

Page 6: ...s the machine operation B Green LED It indicates that the machine is turned on C Switch To turn the machine on and off and also to regulate the welding voltage range D Central connection to connect th...

Page 7: ...e on always turning clockwise 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer and flow meter If the cylinder is placed on the cylinder holder of the machine it mu...

Page 8: ...voltage must not exceed the values given in paragraph 10 1 of EN 60974 1 If the repairs have not been performed by the manufacturer repaired welding machines in which some components have been replac...

Page 9: ...G ABB 2 A Gelbe LED Diese LED leuchtet auf wenn der Thermostat den Schwei vorgang unterbricht B Gr ne LED Diese LED zeigt an dass die Maschine eingeschaltet ist C Schalter Zum EIN und AUS Schalten der...

Page 10: ...nn wieder einf hren 4 1 ANSCHLUSS DES GASSCHLAUCHS Die Gasflasche muss mit einem Druckminderer und einem Durchflussmeter ausger stet werden Wenn die Gasflasche auf der Abstellfl che f r die Gasflasche...

Page 11: ...6 1 3 angegeben zu bescheinigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn d...

Page 12: ...M8 X 16 et l crou borgne correspondant fourni comme indiqu sur la figure 3 2 DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 2 A Led jaune Elle s allume uniquement lorsque le thermostat interrompt le fonctionnement du...

Page 13: ...rnant toujours en sens horaire 4 1 RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ La bouteille de gaz doit tre quip e d un d tendeur de pression et d un d bitm tre Si la bouteille est positionn e sur la plate forme de...

Page 14: ...ement et ou le remplacement de pi ces la tension vide ne doit pas d passer les valeurs expos es au point 10 1 de EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o...

Page 15: ...rillo Se enciende s lo cuando el termostato interrumpe el funcionamiento de la soldadora B Led de color verde Se ala el encendido de la m quina C Interruptor Enciende y apaga la m quina y regula tambi...

Page 16: ...tor de secci n por lo menos igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectado a la pieza en elaboraci n en el mismo punto del conductor de retroceso utilizando el bor inme...

Page 17: ...cada con valores de las tensiones de prueba equivalentes al dados en la tabla 2 de 6 1 3 La conformidad deber ser verificada como se especifica en 6 1 3 A continuaci n del rebo la tensi n en vac o no...

Page 18: ...rrompe o funcionamento da m quina de soldadura B Luz de aviso verde Indica o arranque da m quina C Interruptor Liga e desliga a m quina e regula tamb m as gamas da tens o de soldadura D Conex o centra...

Page 19: ...do orif cio seja igual ao fio utilizado Enfiar o bocal c nico de soldadura girando o sempre no sentido hor rio 4 1 LIGA O DO TUBO G S A garrafa de g s deve ser equipada com um redutor de press o e com...

Page 20: ...dicados na tabela 2 de 6 1 3 A conformidade deve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1...

Page 21: ...ESPIRAL 38 DADO GUAINA SHEATH NUT H LSENMUTTER ECROU DE LA GAINE DADO DE LA VAINA DADO BAINHA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLA...

Page 22: ...Art Item 237 22...

Page 23: ......

Page 24: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Reviews: