elem 5411074077785 Manual Download Page 24

 24

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CZ 

 

UPOZORN

Ě

NÍ 

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

ed použitím stroje p

ř

e

č

t

ě

te v 

zájmu vlastní bezpe

č

nosti. 

 

BEZPE

Č

NOSTNÍ POKYNY 

P

ř

i používání stroje vždy dodržujte jak obecné 

bezpe

č

nostní pokyny, tak dopl

ň

ující 

bezpe

č

nostní pokyny. 

 

DOPL

Ň

UJÍCÍ BEZPE

Č

NOSTNÍ POKYNY 

PRO VYSOKOTLAKÉ 

Č

ISTICÍ P

Ř

ÍSTROJE 

Vysokotlaké 

č

isticí p

ř

ístroje nesm

ě

jí používat 

d

ě

ti a nepou

č

ené osoby. 

Pozor: P

ř

i zapínání škubne p

ř

ístroj dozadu 

pod tlakem vycházející vody. 

P

ř

ístroj m

ů

žete používat v blízkosti lidí pouze 

když mají ochranný oblek. 

Nikdy nest

ř

íkejte vodní tryskou na sebe ani na 

ostatní, abyste si umyli oble

č

ení nebo 

obuv. Nikdy nepoužívejte trysku ani k umytí 
samotného p

ř

ístroje. Nikdy nest

ř

íkejte na 

elektrické dráty nebo zásuvky, neboe hrozí 
nebezpe

č

í úrazu elektrickým proudem. 

Pokud je nutné použít prodlužovací š

ňů

ru, 

musí být vodot

ě

sného provedení. 

 
Upozorn

ě

ní: použití nevhodné nebo poškozené 

prodlužovací š

ňů

ry m

ů

že být nebezpe

č

né! 

 
Upozorn

ě

ní: vysokotlaké hadice, spojky atd. 

jsou d

ů

ležité pro bezpe

č

nost p

ř

ístroje. 

Používejte pouze ty, které jsou doporu

č

eny 

výrobcem. 

 

Vysokotlaké hadice ponechte zapojené do 

p

ř

ístroje tak dlouho, dokud je pod tlakem. 

Odpojení hadic od p

ř

ístroje, který je ješt

ě

 pod 

tlakem, je nebezpe

č

né. 

V p

ř

ístroji nesmí být kyseliny ani ho

ř

lavé 

kapaliny. Používejte pouze detergenty s 
hodnotou ph 6-8. 

Nikdy nepoužívejte p

ř

ístroj, pokud jsou 

poškozena p

ř

ípojná vedení nebo jiné d

ů

ležité 

č

ásti, p

ř

ípadn

ě

 pokud jsou porušena 

bezpe

č

nostní opat

ř

ení. 

Náhradní díly používejte buf p

ř

ímo od 

výrobce, nebo ty, které byly výrobcem 
schváleny. 

P

ř

ed jakoukoliv opravou nebo údržbou 

odpojte p

ř

ístroj z elektrické zásuvky. 

 

 

 

 

 

OCHRANA P

Ř

ED ELEKTRICKÝM PROUDEM 

Vždy zkontrolujte, zda p

ř

ívodní nap

ě

tí 

odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku. 

 

POPIS (obr A) 

Váš vysokotlaký 

č

isti

č

 byl navržen pro venkovní 

č

ist

ě

ní kamene, d

ř

eva, kovu a plastických 

hmot. 
1 Vypína

č

 

2 Kole

č

ka 

3 Vysokotlaká hadice 
4 P

ř

ípojka vysokotlaké hadice 

5 Držadlo 
6 Rukojef st

ř

íkací pistole 

7 Spoušf 
8 Bezpe

č

nostní pojistka 

9 P

ř

ípojka zdroje vody 

10 Pracovní nástavec “TURBO” 
 

Montáž pracovního nástavce (obr. B) 

Ob

ě

 

č

ásti pracovního nástavce spojte 

nasunutím bajonetového záv

ě

ru trysky do 

spojky na pistoli. 
P

ř

ed montáží nebo demontáží pracovního 

nástavce vždy nejprve odpojte zástr

č

ku ze 

zásuvky. 
 

Montáž nádobky na 

č

isticí prost

ř

edek (obr. 

C) 

Zapojte bajonet nádobky 

č

istícího prost

ř

edku 

(11) do spojky na pistoli. 

Zapojte bajonet trysky do spojky na nádobce 

č

istícího prost

ř

edku. 

 

P

ř

ipojení vysokotlaké hadice (obr. D) 

Summary of Contents for 5411074077785

Page 1: ...IGER GB HIGH PRESSURE CLEANER D HOCHDRUCKREINIGER I IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE E LIMPIADORA DE ALTA PRESI N P DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE ALTA PRESS O PL URZ DZENIE DO CZYSZCZENIA POD WYSOKIM CI NI...

Page 2: ...2 A A...

Page 3: ...3 B C D...

Page 4: ...chine Il est dangereux de d brancher le tuyau haute pression alors que le syst me se trouve sous pression N utilisez ni acides ni liquides inflammables dans la machine Employez uniquement des produits...

Page 5: ...t 1 sur I Pour mettre la machine en arr t positionnez le bouton marche arr t sur 0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La machine n exige pas d entretien particulier Nettoyez r guli rement les orifices d a ration...

Page 6: ...lisation avant d utiliser la machine CONSIGNES DE SECURITE Lors d emploi de la machine observez toujours scrupuleusement les consignes de securite fournies ainsi que les consignes de securite compleme...

Page 7: ...re bois m tal et plastique MONTAGE DE LA LANCE Avant de monter la lance retirez toujours d abord la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU GICLEUR Si le jet d eau diminue ou s arr te pendant l util...

Page 8: ...ppelen van de hogedrukslang terwijl het systeem onder druk staat is gevaarlijk Gebruik geen zuren of ontvlambare vloeistoffen in de machine Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een ph waarde van...

Page 9: ...chine uit te schakelen zet u de aan uit schakelaar op 0 REINIGING EN ONDERHOUD De machine vergt geen speciaal onderhoud Reinig regelmatig de ventilatieopeningen Indien de machine langdurig 3 maanden o...

Page 10: ...rovisions or other important parts have been damaged Only use spare parts from the manufacturer or which have been approved by the manufacturer Always remove the plug from the socket before carrying o...

Page 11: ...period of time 3 months or more or if it is stored in an unheated area then let the motor before storage suck some antifreeze to prevent the risk of freezing and oxidation Cleaning the inlet filter fi...

Page 12: ...des Hochdruckschlauches w hrend das System unter Druck steht ist gef hrlich Benutzen Sie in der Maschine keine S ure oder entflammbare Stoffe Arbeiten Sie nur mit Reinigungsmitteln mit einem pH Wert z...

Page 13: ...stellen Sie den Ein Aus Schalter auf 0 REINIGUNG UND WARTUNG Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie regelm ig die L ftungsschlitze Falls das Ger t eine l ngere Zeit 3 Mona...

Page 14: ...lizzare solo detergenti a pH 6 8 Non utilizzare mai la macchina se il filo di collegamento i componenti di sicurezza o altri componenti importanti della macchina sono stati danneggiati Utilizzare solo...

Page 15: ...e impostare l interruttore di on off su 1 0 PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari Pulire regolarmente le griglie di ventilazione Se la macchina non vie...

Page 16: ...os ni l quidos inflamables en la m quina Use s lo detergentes con un valor de pH de 6 8 No utilice nunca la m quina si la l nea de conexi n las medidas de seguridad u otras partes importantes estuvies...

Page 17: ...mpie regularmente las ranuras de ventilaci n Si no se va a usar la m quina durante un per odo prolongado 3 meses o m s o si se va a guardar en un sitio sin calefacci n deje que el motor absorba un poc...

Page 18: ...ilize apenas as pe as sobressalentes do fabricante ou por este aprovadas Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer manuten o SEGURAN A EL CTRICA Certifique se sempre de que o fornec...

Page 19: ...motor antes do armazenamento para prevenir o risco de congelamento e oxida o Limpeza do filtro de entrada fig E Antes de utilizar a m quina verifique o estado do filtro de entrada 12 e limpe o se nec...

Page 20: ...ia zabezpieczaj ce lub inne wa ne cz ci s uszkodzone U ywaj tylko cz ci zamienne od producenta lub przez niego zatwierdzone Zawsze nale y wyci gn wtyczk z gniazdka podczas wykonywania jakichkolwiek pr...

Page 21: ...wykorzystywane przez d u szy okres czasu 3 miesi ce lub d u ej lub je eli jest przechowywane w nieogrzewanym pomieszczeniu w wczas nale y zassa do silnika p yn przeciw zamarzaniu by wyeliminowa ryzyk...

Page 22: ...ljunk a g pben savakat vagy gy l kony folyad kokat Kiz r lag 6 8 pH rt k tiszt t szereket alkalmazzunk Soha ne haszn ljuk a g pet olyan csatlakoz vezet kkel biztons gi tartoz kokkal vagy m s fontos a...

Page 23: ...nem ig nyel speci lis karbantart st A szell z ny l sokat tiszt tsuk meg rendszeresen Ha a berendez st hosszabb ideig 3 h napig vagy ann l is hosszabb ideig nem haszn lja vagy ha f tetlen helyen t rol...

Page 24: ...dpojen hadic od p stroje kter je je t pod tlakem je nebezpe n V p stroji nesm b t kyseliny ani ho lav kapaliny Pou vejte pouze detergenty s hodnotou ph 6 8 Nikdy nepou vejte p stroj pokud jsou po koze...

Page 25: ...vyp na e 1 do polohy I P stroj zapnete uveden m vyp na e 1 do polohy 0 I T N A DR BA Bruska nevy aduje dnou zvl tn dr bu Pravideln ist te ventila n otvory Pokud p stroj nebude pou v n po del dobu 3 m...

Page 26: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: