elem 5411074077785 Manual Download Page 14

 14

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

Nell’utilizzare la macchina, osservare sempre 
le istruzioni di sicurezza in allegato, 
nonché le misure di sicurezza ulteriori. 
 

ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA PER 
IDROPULITRICI AD ALTA PRESSIONE 

Non lasciare l’idropulitrice ad alta pressione in 

mano a bambini o persone inesperte. 

Attenzione: al momento dell’accensione della 

macchina, si può essere sobbalzati 
all’indietro a causa della forza dell’acqua in 
uscita. 

Non utilizzare mai la macchina in prossimità di 

altre persone, a meno che non indossino 
anch’esse il particolare abbigliamento 
protettivo. 

Non dirigere mai il getto d’acqua verso se 

stessi o verso altre persone per pulire 
abiti o scarpe. Non dirigere mai il getto d’acqua 
verso la macchina stessa. 
Non dirigere mai il getto d’acqua in prossimità 
di cavi o prese elettriche che 
potrebbero trasmettere scosse elettriche. 

Se si utilizza una prolunga, deve essere di 

tipo impermeabile. 
 
Avvertenza: è pericoloso utilizzare prolunghe 
non adatte!

 

 
Avvertenza: i tubi ad alta pressione, i giunti 
ecc. Sono componenti molto importanti per la 
sicurezza della macchina. Utilizzare soltanto 
tubi ad alta pressione, giunti ecc. del tipo 
consigliato dal costruttore. 
 

Lasciare il tubo ad alta pressione collegato 

alla macchina per tutto il tempo che il sistema è 
sotto pressione. È pericoloso scollegare il tubo 
ad alta pressione mentre il sistema è ancora 
sotto pressione. 

Non utilizzare acidi o liquidi infiammabili sulla 

macchina. Utilizzare solo detergenti a pH 6-8. 

Non utilizzare mai la macchina se il filo di 

collegamento, i componenti di sicurezza o altri 
componenti importanti della macchina sono 
stati danneggiati. 

Utilizzare solo parti di ricambio fabbricate dal 

produttore o che sono state da lui 
espressamente approvate. 

Staccare sempre la spina dall’alimentazione 

prima di eseguire qualsiasi operazione di 
manutenzione. 
 

NORME DI SICUREZZA ELETTRICA 

Controllare sempre che l’alimentazione 
corrisponda alla tensione indicata sulla 
targhetta delle caratteristiche.  
 

DESCRIZIONE (fig. A) 

La vostra idropulitrice ad alta pressione è stata 
appositamente progettata per la pulizia in 
ambienti esterni di materiali di pietra, legno, 
metallo e plastica. 
 
1 Interruttore di on/off 
2 Ruote 
3 Tubo ad alta pressione 
4 Collegamento per tubo ad alta pressione 
5 Manico 
6 Impugnatura a pistola 
7 Grilletto 
8 Otturatore di sicurezza 
9 Collegamento per alimentazione acqua 
10 Lancia « TURBO » 
11 Portasapone 
12 Filtro d’ingresso 
 

Montaggio della lancia (fig. B) 

Collegare entrambe le parti della lancia 

inserendo la baionetta sull’ugello nel 
raccordo della pistola. 
 
Prima di montare o di rimuovere la lancia, 
estrarre sempre la spina dalla presa 
dall’alimentazione. 

 
Montaggio del portasapone (fig. C) 

Fissare la baionetta sul portasapone (11) nel 

raccordo della pistola. 

Fissare la baionetta sull’ugello nel raccordo 

del portasapone. 
 

Collegamento del tubo ad alta pressione 
(fig. D) 

Avvitare il dado d’accoppiamento al tubo ad 

alta pressione sul raccordo (4). Serrare bene il 
dado. 

Collegamento dell’alimentazione acqua (fig. 
D) 

Collegare al raccordo (9) un tubo per 

innaffiare collegato direttamente o tramite 

Summary of Contents for 5411074077785

Page 1: ...IGER GB HIGH PRESSURE CLEANER D HOCHDRUCKREINIGER I IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE E LIMPIADORA DE ALTA PRESI N P DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE ALTA PRESS O PL URZ DZENIE DO CZYSZCZENIA POD WYSOKIM CI NI...

Page 2: ...2 A A...

Page 3: ...3 B C D...

Page 4: ...chine Il est dangereux de d brancher le tuyau haute pression alors que le syst me se trouve sous pression N utilisez ni acides ni liquides inflammables dans la machine Employez uniquement des produits...

Page 5: ...t 1 sur I Pour mettre la machine en arr t positionnez le bouton marche arr t sur 0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La machine n exige pas d entretien particulier Nettoyez r guli rement les orifices d a ration...

Page 6: ...lisation avant d utiliser la machine CONSIGNES DE SECURITE Lors d emploi de la machine observez toujours scrupuleusement les consignes de securite fournies ainsi que les consignes de securite compleme...

Page 7: ...re bois m tal et plastique MONTAGE DE LA LANCE Avant de monter la lance retirez toujours d abord la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU GICLEUR Si le jet d eau diminue ou s arr te pendant l util...

Page 8: ...ppelen van de hogedrukslang terwijl het systeem onder druk staat is gevaarlijk Gebruik geen zuren of ontvlambare vloeistoffen in de machine Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een ph waarde van...

Page 9: ...chine uit te schakelen zet u de aan uit schakelaar op 0 REINIGING EN ONDERHOUD De machine vergt geen speciaal onderhoud Reinig regelmatig de ventilatieopeningen Indien de machine langdurig 3 maanden o...

Page 10: ...rovisions or other important parts have been damaged Only use spare parts from the manufacturer or which have been approved by the manufacturer Always remove the plug from the socket before carrying o...

Page 11: ...period of time 3 months or more or if it is stored in an unheated area then let the motor before storage suck some antifreeze to prevent the risk of freezing and oxidation Cleaning the inlet filter fi...

Page 12: ...des Hochdruckschlauches w hrend das System unter Druck steht ist gef hrlich Benutzen Sie in der Maschine keine S ure oder entflammbare Stoffe Arbeiten Sie nur mit Reinigungsmitteln mit einem pH Wert z...

Page 13: ...stellen Sie den Ein Aus Schalter auf 0 REINIGUNG UND WARTUNG Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie regelm ig die L ftungsschlitze Falls das Ger t eine l ngere Zeit 3 Mona...

Page 14: ...lizzare solo detergenti a pH 6 8 Non utilizzare mai la macchina se il filo di collegamento i componenti di sicurezza o altri componenti importanti della macchina sono stati danneggiati Utilizzare solo...

Page 15: ...e impostare l interruttore di on off su 1 0 PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari Pulire regolarmente le griglie di ventilazione Se la macchina non vie...

Page 16: ...os ni l quidos inflamables en la m quina Use s lo detergentes con un valor de pH de 6 8 No utilice nunca la m quina si la l nea de conexi n las medidas de seguridad u otras partes importantes estuvies...

Page 17: ...mpie regularmente las ranuras de ventilaci n Si no se va a usar la m quina durante un per odo prolongado 3 meses o m s o si se va a guardar en un sitio sin calefacci n deje que el motor absorba un poc...

Page 18: ...ilize apenas as pe as sobressalentes do fabricante ou por este aprovadas Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer manuten o SEGURAN A EL CTRICA Certifique se sempre de que o fornec...

Page 19: ...motor antes do armazenamento para prevenir o risco de congelamento e oxida o Limpeza do filtro de entrada fig E Antes de utilizar a m quina verifique o estado do filtro de entrada 12 e limpe o se nec...

Page 20: ...ia zabezpieczaj ce lub inne wa ne cz ci s uszkodzone U ywaj tylko cz ci zamienne od producenta lub przez niego zatwierdzone Zawsze nale y wyci gn wtyczk z gniazdka podczas wykonywania jakichkolwiek pr...

Page 21: ...wykorzystywane przez d u szy okres czasu 3 miesi ce lub d u ej lub je eli jest przechowywane w nieogrzewanym pomieszczeniu w wczas nale y zassa do silnika p yn przeciw zamarzaniu by wyeliminowa ryzyk...

Page 22: ...ljunk a g pben savakat vagy gy l kony folyad kokat Kiz r lag 6 8 pH rt k tiszt t szereket alkalmazzunk Soha ne haszn ljuk a g pet olyan csatlakoz vezet kkel biztons gi tartoz kokkal vagy m s fontos a...

Page 23: ...nem ig nyel speci lis karbantart st A szell z ny l sokat tiszt tsuk meg rendszeresen Ha a berendez st hosszabb ideig 3 h napig vagy ann l is hosszabb ideig nem haszn lja vagy ha f tetlen helyen t rol...

Page 24: ...dpojen hadic od p stroje kter je je t pod tlakem je nebezpe n V p stroji nesm b t kyseliny ani ho lav kapaliny Pou vejte pouze detergenty s hodnotou ph 6 8 Nikdy nepou vejte p stroj pokud jsou po koze...

Page 25: ...vyp na e 1 do polohy I P stroj zapnete uveden m vyp na e 1 do polohy 0 I T N A DR BA Bruska nevy aduje dnou zvl tn dr bu Pravideln ist te ventila n otvory Pokud p stroj nebude pou v n po del dobu 3 m...

Page 26: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: