elem 5411074077785 Manual Download Page 19

 19

Oriente o bocal de acordo com sua 

necessidade para obter os melhores resultados 
na limpeza. A determinação da distância 
correcta do jacto de água depende da 
experiência. 

Feche a torneira da água depois de desligar a 

máquina. 

Segure o gatilho do cabo da pistola até que a 

pressão saia do sistema. 

Bloqueie o gatilho usando a trava de 

segurança. 
 
Nunca deixe a máquina funcionar em vazio 
durante mais de dois minutos. Nesse período, 
a temperatura da água contida no sistema 
pode tornar-se tão elevada que a bomba 
poderá sofrer danos irreparáveis. 
 

Ligar e desligar (fig. A) 

Para ligar a máquina, regule o interruptor 

on/off (1) para ‘I’. 

Para desligar a máquina, regule o interruptor 

on/off (1) para ‘0’. 
 

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

A sua ferramenta não precisa de manutenção 
particular. 

Limpe regularmente as ranhuras de 

ventilação. 

Se a máquina não for utilizada durante um 

longo período de tempo (três meses ou mais), 
ou se for armazenada numa área não 
aquecida, coloque um pouco de anticongelante 
no motor antes do 
armazenamento para prevenir o risco de 
congelamento e oxidação. 
 

Limpeza do filtro de entrada (fig. E) 

Antes de utilizar a máquina, verifique o estado 
do filtro de entrada (12) e limpe-o se 
necessário. 

Utilize os dedos para retirar o filtro da ligação 

(9). Cuidado para não danificar o filtro. 

Utilize os dedos para recolocar o filtro. 

Verifique se o filtro foi colocado na ligação 

correctamente. 
 

Limpeza do bocal   

Se o jacto de água diminuir ou parar durante a 
utilização, limpe o bocal. 

Assegure-se de que a máquina esteja 

desligada e a torneira haja sido fechada. 

Pegue um objecto ponteagudo, como uma 

agulha, por exemplo, e insira na 
abertura disponível no bocal. 
 

DADOS TÉCNICOS 

Voltagem da rede V   

 

 

    230 

Frequência da rede Hz 

 

 

    50 

Potência de entrada W    

 

    1.400 

Pressão máxima de funcionamento bar    100 
Consumo de água l/min    

 

    5.5 

Temperatura máx. da água °C    

        5-60 

Peso 

kg 

 

      

 

 

 

5,8 

AMBIENTE 

Se a sua máquina necessitar de ser substituída 
após uma utilização prolongada, não a coloque 
no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma 
ecologicamente segura. 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

PL 

 

OSTRZE

Ż

ENIE 

Dla w

ł

asnego bezpiecze

ń

stwa, przed 

rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania maszyny przeczytaj 

uwa

ż

nie t

ą

 instrukcj

ę

 

INSTRUKCJE BEZPIECZE

Ń

STWA 

Summary of Contents for 5411074077785

Page 1: ...IGER GB HIGH PRESSURE CLEANER D HOCHDRUCKREINIGER I IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE E LIMPIADORA DE ALTA PRESI N P DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE ALTA PRESS O PL URZ DZENIE DO CZYSZCZENIA POD WYSOKIM CI NI...

Page 2: ...2 A A...

Page 3: ...3 B C D...

Page 4: ...chine Il est dangereux de d brancher le tuyau haute pression alors que le syst me se trouve sous pression N utilisez ni acides ni liquides inflammables dans la machine Employez uniquement des produits...

Page 5: ...t 1 sur I Pour mettre la machine en arr t positionnez le bouton marche arr t sur 0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La machine n exige pas d entretien particulier Nettoyez r guli rement les orifices d a ration...

Page 6: ...lisation avant d utiliser la machine CONSIGNES DE SECURITE Lors d emploi de la machine observez toujours scrupuleusement les consignes de securite fournies ainsi que les consignes de securite compleme...

Page 7: ...re bois m tal et plastique MONTAGE DE LA LANCE Avant de monter la lance retirez toujours d abord la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU GICLEUR Si le jet d eau diminue ou s arr te pendant l util...

Page 8: ...ppelen van de hogedrukslang terwijl het systeem onder druk staat is gevaarlijk Gebruik geen zuren of ontvlambare vloeistoffen in de machine Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een ph waarde van...

Page 9: ...chine uit te schakelen zet u de aan uit schakelaar op 0 REINIGING EN ONDERHOUD De machine vergt geen speciaal onderhoud Reinig regelmatig de ventilatieopeningen Indien de machine langdurig 3 maanden o...

Page 10: ...rovisions or other important parts have been damaged Only use spare parts from the manufacturer or which have been approved by the manufacturer Always remove the plug from the socket before carrying o...

Page 11: ...period of time 3 months or more or if it is stored in an unheated area then let the motor before storage suck some antifreeze to prevent the risk of freezing and oxidation Cleaning the inlet filter fi...

Page 12: ...des Hochdruckschlauches w hrend das System unter Druck steht ist gef hrlich Benutzen Sie in der Maschine keine S ure oder entflammbare Stoffe Arbeiten Sie nur mit Reinigungsmitteln mit einem pH Wert z...

Page 13: ...stellen Sie den Ein Aus Schalter auf 0 REINIGUNG UND WARTUNG Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie regelm ig die L ftungsschlitze Falls das Ger t eine l ngere Zeit 3 Mona...

Page 14: ...lizzare solo detergenti a pH 6 8 Non utilizzare mai la macchina se il filo di collegamento i componenti di sicurezza o altri componenti importanti della macchina sono stati danneggiati Utilizzare solo...

Page 15: ...e impostare l interruttore di on off su 1 0 PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari Pulire regolarmente le griglie di ventilazione Se la macchina non vie...

Page 16: ...os ni l quidos inflamables en la m quina Use s lo detergentes con un valor de pH de 6 8 No utilice nunca la m quina si la l nea de conexi n las medidas de seguridad u otras partes importantes estuvies...

Page 17: ...mpie regularmente las ranuras de ventilaci n Si no se va a usar la m quina durante un per odo prolongado 3 meses o m s o si se va a guardar en un sitio sin calefacci n deje que el motor absorba un poc...

Page 18: ...ilize apenas as pe as sobressalentes do fabricante ou por este aprovadas Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer manuten o SEGURAN A EL CTRICA Certifique se sempre de que o fornec...

Page 19: ...motor antes do armazenamento para prevenir o risco de congelamento e oxida o Limpeza do filtro de entrada fig E Antes de utilizar a m quina verifique o estado do filtro de entrada 12 e limpe o se nec...

Page 20: ...ia zabezpieczaj ce lub inne wa ne cz ci s uszkodzone U ywaj tylko cz ci zamienne od producenta lub przez niego zatwierdzone Zawsze nale y wyci gn wtyczk z gniazdka podczas wykonywania jakichkolwiek pr...

Page 21: ...wykorzystywane przez d u szy okres czasu 3 miesi ce lub d u ej lub je eli jest przechowywane w nieogrzewanym pomieszczeniu w wczas nale y zassa do silnika p yn przeciw zamarzaniu by wyeliminowa ryzyk...

Page 22: ...ljunk a g pben savakat vagy gy l kony folyad kokat Kiz r lag 6 8 pH rt k tiszt t szereket alkalmazzunk Soha ne haszn ljuk a g pet olyan csatlakoz vezet kkel biztons gi tartoz kokkal vagy m s fontos a...

Page 23: ...nem ig nyel speci lis karbantart st A szell z ny l sokat tiszt tsuk meg rendszeresen Ha a berendez st hosszabb ideig 3 h napig vagy ann l is hosszabb ideig nem haszn lja vagy ha f tetlen helyen t rol...

Page 24: ...dpojen hadic od p stroje kter je je t pod tlakem je nebezpe n V p stroji nesm b t kyseliny ani ho lav kapaliny Pou vejte pouze detergenty s hodnotou ph 6 8 Nikdy nepou vejte p stroj pokud jsou po koze...

Page 25: ...vyp na e 1 do polohy I P stroj zapnete uveden m vyp na e 1 do polohy 0 I T N A DR BA Bruska nevy aduje dnou zvl tn dr bu Pravideln ist te ventila n otvory Pokud p stroj nebude pou v n po del dobu 3 m...

Page 26: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: