elem 5411074077785 Manual Download Page 13

 13

Anschluß (4). Ziehen Sie die Überwurfmutter 
fest an. 
 

Anschließen an die Wasserleitung (Abb. D) 

Verschrauben Sie ein an der Wasserleitung 

angeschlossene Gartenschlauch direkt oder 
über einen Reduziernippel mit Anschluß (9). 
 

Hinweise für den Gebrauch 

Drehen Sie den Hahn der Wasserleitung ganz 

offen, bevor Sie die Maschine einschalten. 

Halten Sie den Auslöser des Pistolengriffs 

solange gedrückt, bis alle Luft aus dem 
Schlauch vertrieben ist. 

Lassen Sie den Auslöser los und schalten Sie 

die Maschine ein, sobald das Wasser 
aus dem Sprühkopf strömt. 

Halten Sie den Pistolengriff und bewegen Sie 

die Lanze gleichmäßig entlang der zu 
reinigenden Oberfläche. 

Richten Sie den Sprühkopf so, daß Sie 

optimale Reinigungsergebnisse erzielen. 
Die richtige Einstellung des Wasserstrahls ist 
eine Erfahrungssache. 

Schließen Sie den Hahn der Wasserleitung, 

nachdem Sie die Maschine ausgeschaltet 
haben. 

Halten Sie den Auslöser des Pistolengriffs 

solange gedrückt, bis der Systemdruck 
abgelassen ist. 

Sichern Sie den Auslöser mit Hilfe der 

Sperrklinke. 
 
Lassen Sie die Maschine niemals mehr als 2 
Minuten unbenutzt laufen. Innerhalb dieser Zeit 
kann die Temperatur des Wassers im System 
derart ansteigen, daß die Pumpe beschädigt 
wird. 
 

Ein- und Ausschalten (Abb. A) 

Zum Einschalten der Maschine stellen Sie den 

Ein-/Aus-Schalter (1) auf ‚I‘. 

Zum Ausschalten der Maschine stellen Sie 

den Ein-/Aus-Schalter auf ‚0‘. 
 
 
 
 
 

REINIGUNG UND WARTUNG 

Das Elektrowerkzeug erfordert keine 
besondere Wartung. 

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze. 

Falls das Gerät eine längere Zeit (3 Monate 

oder länger) nicht verwendet oder an einem 
nicht beheizten Ort aufbewahrt wird, so sollten 
Sie den Motor vor der Aufbewahrung etwas 
Frostschutzmittel ansaugen lassen, damit das 
Gerät vor Frost und Korrosion geschützt ist. 
 

Reinigen des Einlaßfilters (Abb. E) 

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das 
Einlaßfilter (12) und reinigen Sie es bei Bedarf. 

Verwenden Sie Ihre Finger, um das Filter vom 

Anschluß (9) zu entfernen. 
Vermeiden Sie eine Beschädigung des Filters. 

Verwenden Sie Ihre Finger, um das Filter 

wieder anzubringen. 

Überprüfen Sie, ob das Filter wieder 

ordnungsgemäß im Anschluß angebracht 
wurde. 
 

Reinigen des Sprühkopfes 

Falls während des Gebrauchs der 
Wasserstrahl nachläßt oder stoppt, ist der 
Sprühkopf zu reinigen. 

Vergewissern Sie sich, daß die Maschine 

ausgeschaltet und der Wasserhahn 
geschlossen ist. 

Verwenden Sie eine Nadel, um die Öffnung im 

Sprühkopf aufzustechen. 
 

TECHNISCHE DATEN 

Netzspannung 

 

   230 

Netzfrequenz 

Hz 

 

   50 

Leistungsaufnahme 

W   1.400 

Max. Arbeitsdruck bar   

 

 

100 

Wasserverbrauch 

l/min 

 

  5.5 

Max. Wassertemperatur °C   

 

5-60 

Gewicht 

kg 

 

    5,8 

 

UMWELT 

Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der 
langen Lebensdauer nicht einfach in den 
Mülleimer, sondern entsorgen Sie es in einer 
umweltfreundlichen Weise. 
 
 
 
 
 

 

AVVERTENZA 

Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere 
attentamente il presente manuale 
prima di utilizzare la macchina. 

Summary of Contents for 5411074077785

Page 1: ...IGER GB HIGH PRESSURE CLEANER D HOCHDRUCKREINIGER I IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE E LIMPIADORA DE ALTA PRESI N P DISPOSITIVO DE LIMPEZA DE ALTA PRESS O PL URZ DZENIE DO CZYSZCZENIA POD WYSOKIM CI NI...

Page 2: ...2 A A...

Page 3: ...3 B C D...

Page 4: ...chine Il est dangereux de d brancher le tuyau haute pression alors que le syst me se trouve sous pression N utilisez ni acides ni liquides inflammables dans la machine Employez uniquement des produits...

Page 5: ...t 1 sur I Pour mettre la machine en arr t positionnez le bouton marche arr t sur 0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La machine n exige pas d entretien particulier Nettoyez r guli rement les orifices d a ration...

Page 6: ...lisation avant d utiliser la machine CONSIGNES DE SECURITE Lors d emploi de la machine observez toujours scrupuleusement les consignes de securite fournies ainsi que les consignes de securite compleme...

Page 7: ...re bois m tal et plastique MONTAGE DE LA LANCE Avant de monter la lance retirez toujours d abord la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU GICLEUR Si le jet d eau diminue ou s arr te pendant l util...

Page 8: ...ppelen van de hogedrukslang terwijl het systeem onder druk staat is gevaarlijk Gebruik geen zuren of ontvlambare vloeistoffen in de machine Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen met een ph waarde van...

Page 9: ...chine uit te schakelen zet u de aan uit schakelaar op 0 REINIGING EN ONDERHOUD De machine vergt geen speciaal onderhoud Reinig regelmatig de ventilatieopeningen Indien de machine langdurig 3 maanden o...

Page 10: ...rovisions or other important parts have been damaged Only use spare parts from the manufacturer or which have been approved by the manufacturer Always remove the plug from the socket before carrying o...

Page 11: ...period of time 3 months or more or if it is stored in an unheated area then let the motor before storage suck some antifreeze to prevent the risk of freezing and oxidation Cleaning the inlet filter fi...

Page 12: ...des Hochdruckschlauches w hrend das System unter Druck steht ist gef hrlich Benutzen Sie in der Maschine keine S ure oder entflammbare Stoffe Arbeiten Sie nur mit Reinigungsmitteln mit einem pH Wert z...

Page 13: ...stellen Sie den Ein Aus Schalter auf 0 REINIGUNG UND WARTUNG Das Elektrowerkzeug erfordert keine besondere Wartung Reinigen Sie regelm ig die L ftungsschlitze Falls das Ger t eine l ngere Zeit 3 Mona...

Page 14: ...lizzare solo detergenti a pH 6 8 Non utilizzare mai la macchina se il filo di collegamento i componenti di sicurezza o altri componenti importanti della macchina sono stati danneggiati Utilizzare solo...

Page 15: ...e impostare l interruttore di on off su 1 0 PULIZIA E MANUTENZIONE La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari Pulire regolarmente le griglie di ventilazione Se la macchina non vie...

Page 16: ...os ni l quidos inflamables en la m quina Use s lo detergentes con un valor de pH de 6 8 No utilice nunca la m quina si la l nea de conexi n las medidas de seguridad u otras partes importantes estuvies...

Page 17: ...mpie regularmente las ranuras de ventilaci n Si no se va a usar la m quina durante un per odo prolongado 3 meses o m s o si se va a guardar en un sitio sin calefacci n deje que el motor absorba un poc...

Page 18: ...ilize apenas as pe as sobressalentes do fabricante ou por este aprovadas Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer manuten o SEGURAN A EL CTRICA Certifique se sempre de que o fornec...

Page 19: ...motor antes do armazenamento para prevenir o risco de congelamento e oxida o Limpeza do filtro de entrada fig E Antes de utilizar a m quina verifique o estado do filtro de entrada 12 e limpe o se nec...

Page 20: ...ia zabezpieczaj ce lub inne wa ne cz ci s uszkodzone U ywaj tylko cz ci zamienne od producenta lub przez niego zatwierdzone Zawsze nale y wyci gn wtyczk z gniazdka podczas wykonywania jakichkolwiek pr...

Page 21: ...wykorzystywane przez d u szy okres czasu 3 miesi ce lub d u ej lub je eli jest przechowywane w nieogrzewanym pomieszczeniu w wczas nale y zassa do silnika p yn przeciw zamarzaniu by wyeliminowa ryzyk...

Page 22: ...ljunk a g pben savakat vagy gy l kony folyad kokat Kiz r lag 6 8 pH rt k tiszt t szereket alkalmazzunk Soha ne haszn ljuk a g pet olyan csatlakoz vezet kkel biztons gi tartoz kokkal vagy m s fontos a...

Page 23: ...nem ig nyel speci lis karbantart st A szell z ny l sokat tiszt tsuk meg rendszeresen Ha a berendez st hosszabb ideig 3 h napig vagy ann l is hosszabb ideig nem haszn lja vagy ha f tetlen helyen t rol...

Page 24: ...dpojen hadic od p stroje kter je je t pod tlakem je nebezpe n V p stroji nesm b t kyseliny ani ho lav kapaliny Pou vejte pouze detergenty s hodnotou ph 6 8 Nikdy nepou vejte p stroj pokud jsou po koze...

Page 25: ...vyp na e 1 do polohy I P stroj zapnete uveden m vyp na e 1 do polohy 0 I T N A DR BA Bruska nevy aduje dnou zvl tn dr bu Pravideln ist te ventila n otvory Pokud p stroj nebude pou v n po del dobu 3 m...

Page 26: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: